History, 15th Century

历史,15 世纪
  • 文章类型: Journal Article
    生物背后的历史,机械学,对脑震荡的临床见解提供了对当前理解和未来研究领域的认识。尽管脑震荡的最初描述出现在10世纪,潜在的长期结构后果首先由HarrisonMartland定义,M.D.,他在1928年对前拳击手进行了验尸研究。他发现了血管周围微出血的证据,他认为这些证据最终演变成一种“替代胶质增生”,这是一种临床综合征的基础,他将其命名为“潘趣醉”,“其特征是在长期接触的人中出现急性混乱,慢性认知和身体症状。进一步研究重复性脑震荡的潜在长期后果,特别是在体育和军事领域,导致了对慢性创伤性脑病的了解。为了改善可能的长期风险,研究一直集中在脑震荡的预防和治疗措施上。在这篇评论文章中,作者介绍了脑震荡的历史和反复颅脑损伤的长期后遗症。具体来说,他们考虑对脑震荡的理解是如何从古代发展到现代的,以及对颅脑损伤理解的这种变化如何使人们认识到,其长期影响有时表现为慢性创伤性脑病的临床和组织病理学实体。
    The history behind the biological, mechanistic, and clinical insights into concussion provides awareness of the current understanding and future areas for study. Although the initial description of concussion appeared in the 10th century, the potential long-term structural consequences were first defined by Harrison Martland, M.D., who performed a postmortem study of former boxers in 1928. He found evidence of perivascular microhemorrhage that he believed eventually evolved into a \"replacement gliosis\" underlying a clinical syndrome that he named \"punch drunk,\" which was characterized by acute confusion with chronic cognitive and physical symptoms developing in those with prolonged exposure. Further research into the potential long-term consequences of repetitive concussions, particularly in athletics and the military, led to an understanding of chronic traumatic encephalopathy. To ameliorate possible long-term risks, research has been focused on preventative and therapeutic measures for concussion. In this review article, the authors present the history of concussion and the long-term sequelae of repeated head injury. Specifically, they consider how the understanding of concussion has evolved from antiquity into the modern era, and how this change in understanding of head injury has led to an appreciation of the fact that its long-term implications sometimes manifest as the clinical and histopathological entity of chronic traumatic encephalopathy.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在PubMed和GoogleScholar以及图书馆的实体书中进行了全面的文献检索,以总结有关医学和骨科的历史和发展的文献。古希腊出现的哲学思想是医学发展的基础。在公元前5世纪,Knidos和Kos的学校成为医学思维发展的有影响力的中心。骨科领域可以追溯到人类早期文明。古埃及人延续了使用夹板技术的传统。希波克拉底为诊断提供了见解,许多肌肉骨骼实体的矫正和治疗。在中世纪,医学领域经历了一段有限的进步。文艺复兴时期为现代骨科奠定了基础,并为理解和实施防腐做出了重要贡献。X射线的发现以及感染控制和麻醉的进步显示出骨科领域的实质性进展,并促进了骨科亚专业化的发展。骨科手术在古代实践和早期人类文明中有着根深蒂固的历史血统。专门从事骨科的医生应该意识到他们学科的历史渊源,并通过进一步的亚专业化和加强研究继续发展。
    A thorough literature search was done in PubMed and Google Scholar as well as in physical books in libraries to summarize the literature on the history and evolution of medicine and orthopedics. The philosophical ideas that emerged in ancient Greece served as a foundation for the development of medicine. In the 5th century BC, the schools of Knidos and Kos emerged as influential centers for the development of medical thinking. The field of orthopedics can be traced back to early human civilizations. Ancient Egyptians perpetuated the tradition of employing splinting techniques. Hippocrates provided insights for the diagnosis, correction and treatment of many musculoskeletal entities. The field of medicine experienced a period of limited advancement during the Middle Ages. The Renaissance provided for the foundation of modern orthopedics and important contributions to the understanding and implementation of antisepsis. The discovery of x-ray and advancements in infection control and anesthesia have shown substantial progress in the domain of orthopedics and have contributed to the development of orthopedic subspecialization. Orthopedic surgery holds a historical lineage deeply entrenched in ancient practices and early human civilizations. Physicians specializing in orthopedics should be aware of the historical origins of their discipline and continue to evolve through further subspecialization and enhanced research.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目标:牙科疾病经常被用作过去人群个体的饮食和整体健康的代表。这项研究的目的是调查从拉各斯的城市垃圾场(15-17世纪)恢复的受奴役的非洲个体样本中的牙齿疾病,葡萄牙。
    方法:总之,分析了81名非洲个体(>12岁)(19名男性,49名女性,和13个未知性别),总共2283个肺泡,2061颗牙齿,和2213个齿间隔垫。分析的口腔疾病包括龋齿,牙周病,和死前牙齿脱落。还记录了牙齿磨损。
    结果:龋齿影响了52.0%的牙齿,尽管只有31.9%是空化病变。总之,96.3%的个体出现至少一个致龋病变。牙龈炎和牙周炎记录在56.7%和19.0%的隔片中,分别。只有一个男性个体的所有间隔区域都健康。有38.3%的人死前牙齿脱落,总共有96颗牙齿丢失(4.2%)。关于咬合磨损,70.8%的表面用等级1-3记录。
    结论:所观察到的口腔病理状况的频率可能不仅反映了致龋饮食(富含淀粉且进餐频率很高),而且还反映了北大西洋奴隶贸易的第一批受害者在海上航行期间的状况(由于缺水导致的口干症,晕船和呕吐,维生素C缺乏,卫生条件差),以及有意的牙齿修饰对牙列的影响。
    OBJECTIVE: Dental disease is frequently used as a proxy for diet and overall health of individuals of past populations. The aim of this study is to investigate dental disease in a sample of enslaved African individuals recovered from an urban dump (15th-17th centuries) in Lagos, Portugal.
    METHODS: In all, 81 African individuals (>12 years old) were analysed (19 males, 49 females, and 13 of unknown sex), in a total of 2283 alveoli, 2061 teeth, and 2213 interdental septa. Analysed oral pathologies include dental caries, periodontal disease, and ante-mortem tooth loss. Dental wear was also recorded.
    RESULTS: Dental caries affected 52.0 % of the teeth, although only 31.9 % were cavitated lesions. In all, 96.3 % of the individuals presented at least one cariogenic lesion. Gingivitis and periodontitis were recorded in 56.7 % and 19.0 % of the septa, respectively. Only one male individual had all septal areas healthy. Ante-mortem tooth loss was recorded in 38.3 % of the individuals, in a total of 96 teeth lost (4.2 %). Regarding occlusal wear, 70.8 % of the surfaces were recorded with grades 1-3.
    CONCLUSIONS: The frequencies of the oral pathological conditions observed may not only reflect a cariogenic diet (rich in starches and with a high frequency of meals) but also the conditions during the maritime voyage of the first victims of the North Atlantic slave trade (xerostomia due to lack of water, sea sickness and vomiting, vitamin C deficiency, poor hygiene), and also the impact intentional dental modifications had on the dentitions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Historical Article
    从17世纪中叶开始,睾丸“发酵”的吸收和精液某些部分的吸收构成了第二性征的著名说法。只有在20世纪初,才是后者,“重新分泌”理论,明确认为被一种内部分泌物取代,迎来激素时代的进步。从第一个开始就提供了这些原始内分泌概念的重建,1490印刷版的盖伦的精液。早期的现代医生从盖伦那里拿起广泛讨论了男性和女性睾丸对整个身体的影响的媒介和途径,“包括思想,在身体上造成“女性气质”和“男性气质”,精神气质,和行为术语。从“热量和强度”(盖伦)到血液传播的“男子气概”或睾丸蒸气(例如托马斯·罗德里格斯·达·维加在1564年提出的),关于“开创性发酵”的医疗化学假设(在1650年代后期提出,也许是独立的,牛津的托马斯·威利斯和乌得勒支的兰伯特·范·韦尔图森),终于在不久之后出现了“精修精修”或“重新吸收精液”的概念(在乔瓦尼·阿方索·博雷利的死后作品中出现,除其他外)。在18世纪后期,越来越多的争议围绕着这个概念的概念和所涉及的解剖学途径,通过多个实验。
    From the mid-seventeenth century, resorption of a testicular \"ferment\" and resorption of some part of the semen constituted reputable accounts of secondary sexual characteristics. Only in the early twentieth century was the latter, \"recrementitious secretion\" theory, explicitly considered superseded by one of internal secretion, an advance ushering in the hormone era. A reconstruction of these proto-endocrinological concepts is offered onward from the first, 1490 print edition of Galen\'s On Semen. Early modern physicians picking up from Galen deliberated widely on the medium and pathway of male and female testicular influences on \"the entire body,\" including the mind, causing \"femininity\" and \"masculinity\" in physical, mental-temperamental, and behavioral terms. A switch is discernible from \"heat and strength\" (Galen) to blood-borne \"virility\" or testicular vapor (such as proposed in 1564 by Tomás Rodrigues da Veiga), to iatrochemical postulations of a \"seminal ferment\" (suggested in the late 1650s, perhaps independently, by Thomas Willis at Oxford and Lambert van Velthuysen in Utrecht), finally to a \"seminal recrement\" or \"reabsorbed semen\" concept soon after (emergent in the posthumous work of Giovanni Alfonso Borelli, among others). During the late eighteenth century, mounting controversy surrounded both the very idea of that concept and the involved anatomical pathways, informed by multiple experiments.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    自然和人为的有毒元素可以在环境中积累,对人类健康和生态系统构成重大风险。这项研究探索了洞穴蝙蝠鸟粪,一个非常规和相对研究不足的环境储存库,揭示历史污染趋势和来源。通过对ZiditāCave(罗马尼亚)的1.5米厚的鸟粪矿床进行微量元素分析,我们跟踪采矿和冶金从公元1000年到2012年的变化。我们确定了主要来自斑岩铜矿和Au-Ag-Te矿的大量污染,但也受到含铅汽油的使用和农业实践的影响。我们的记录显示,由公元1250年左右的Bubonic鼠疫和公元1500年的大规模激增引起的破坏。在公元1525年欧洲白银市场崩溃引发的下跌之后,我们的研究揭示了短暂的矿业复苏。这种复苏之后是持续下降,一直持续到1800年代初,受社会经济动荡和鼠疫反复爆发的驱动。工业革命引发了长期的增长,一直持续到1989年,只是被大萧条和第二次世界大战短暂中断。因此,洞穴蝙蝠鸟粪被证明是理解空间污染模式的关键资源,无论是本地还是区域,并用于识别特定的污染源。
    Natural and human-induced toxic elements can accumulate in the environment, posing significant risks to human health and ecosystems. This study explores cave bat guano, an unconventional and relatively under-researched environmental repository, to reveal historical pollution trends and sources. Through trace elements analysis of a 1.5-m-thick guano deposit from Zidită Cave (Romania), we track changes in mining and metallurgy from 1000 CE-2012. We identified substantial pollution primarily from porphyry copper and Au-Ag-Te mines, but also impacts from usage of leaded gasoline and agricultural practices. Our record shows disruptions caused by the Bubonic plague around 1250 CE and a major surge ∼ 1500 CE. After the decline triggered by the European silver market collapse in 1525 CE, our study reveals a brief mining revival. This resurgence was followed by a continuous decline lasting until the early 1800s, driven by socio-economic upheavals and recurrent outbreaks of the bubonic plagues. The Industrial Revolution sparked prolonged growth that lasted until 1989 CE, only briefly interrupted by the Great Depression and World War II. Consequently, cave bat guano proves to be a critical resource for understanding spatial pollution patterns, both locally and regionally, and for identifying specific pollution sources.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    高自杀率继续困扰着现代世界,与临床医生一起,研究人员,和政策制定者正在紧急工作,以改善公认的全球公共卫生危机。根据美国法律,个人-包括医疗保健提供者,通常不会因导致他人自杀而承担责任。本文介绍了在最近的一起民事案件中对美国自杀法的审查,在该案件中,一名具有精神健康专业知识的医生因在家中自杀的前伴侣死亡而被起诉。对15世纪至今的历史事件和具有里程碑意义的法律案件进行了审查,并作为叙事回顾进行了介绍,以告知社会和心理健康临床医生,以解释不断变化的医学法律格局。随着现代科学的进步继续发现导致自杀行为的关键生物心理社会因素,人们不可避免地越来越担心,自杀可能不再是一个难以理解的事件,也不是几个世纪以来一直认为的非理性事件。因此,可以认为,具有专业知识和资格来治疗一组自杀风险较高的个人(严重精神疾病)的个人可能会受到与普通个人不同的标准。本文试图提出一个复杂的问题,在这个问题上还不能得出简单或广泛的结论,然而,对于心理健康临床医生来说,这仍然是一个至关重要的问题。
    High rates of suicide continue to plague the modern world, with clinicians, researchers, and policymakers working urgently to ameliorate what has been recognized as a worldwide public health crisis. Under American Law, individuals- including health care providers, could generally not be held liable for causing the suicide of another person. This article presents a review of suicide law in the United States in the context of a recent civil case in which a physician with expertise in mental health was sued for the death of an ex-partner who committed suicide in his home. Historical events and landmark legal cases spanning the 15th century to now are examined and presented as a narrative review to inform society and mental health clinicians a-like towards interpreting the changing medical-legal landscape. As modern advances in science continue to discern the critical biopsychosocial factors that contribute to the act of suicide, there is an inevitably growing concern that suicide may no longer be an incomprehensible nor irrational event as has been assumed for centuries. Thus, it may be considered that individual with expertise and qualification to treat a group of individuals at higher risk of suicide (severe mental illness) may be subject to a different standard than the average individual. This article seeks to present a complex matter where no simple or broad-sweeping conclusions can yet be drawn, however remains a critically important matter for mental health clinicians.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在许多流行的医疗场所中,癌症通常被错误地认为是现代疾病。癌症自古以来就为人类所知。事实上,它的古代可以通过应用古病理学方法来识别。目前的观点通过历史和古病理学分析来证明,在解剖学上的现代人类出现之前,肿瘤表现是如何存在的,并解决了从古代到当代世界的流行病学过渡。文章的最后一部分研究了乳腺癌及其在古代人类遗骸中的鉴定。
    Cancer is often wrongly considered to be a modern disease in many popular medical venues. Cancers have been known to humanity since ancient times. In fact, its antiquity can be identified through the application of palaeopathological methodologies. The present perspective demonstrates by means of a historical and palaeopathological analysis how oncological manifestations were present long before the emergence of anatomically modern humans and addresses the epidemiological transition from ancient times to the contemporary world. The final section of the article examines breast cancer and its identification in ancient human remains.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    从希波克拉底时期到19世纪初,知识进步,但这是一个不平衡的过程。解剖学基本上由Galen定义,直到16世纪初一直用石头铸造。Galen描述了神经解剖学,但没有什么实用价值,因为脑部手术是不可能的。颅骨的解剖结构是已知的,并且在很大程度上是正确的。注意避开额叶空气窦、静脉窦和颞区。大脑在意识中的作用尚不清楚。它被认为是灵魂的所在地,但人们缺乏理解,对它的损害可能会引起昏迷或瘫痪等临床症状。这些归因于脑膜或骨骼的损伤。这个错误最终在18世纪得到纠正,当时大脑被确定为造成颅脑外伤后的许多临床障碍的原因。直到18世纪后期,所有关于创伤后神经功能缺损是对侧的认识都被忽略了,尽管有几位作者指出了这一点。同样,CSF的存在必须等到18世纪才能得到认可。裂隙用钻孔治疗,因为感觉到骨和硬脑膜之间有感染的风险。凹陷的骨折碎片升高,替换,或根据受伤的细节移除。最后,几个世纪以来,外科医生阻塞患者的耳朵以减少钻孔的声音,尽管这样的阻塞会放大噪音。
    From the time of Hippocrates to the early 19th century, knowledge advanced but that was an uneven process. Anatomy was basically defined by Galen and remained cast in stone until the early 16th century. Neuroanatomy was described by Galen but had little practical value, as brain surgery was not possible. The anatomy of the cranium was known and was largely correct. Care was taken to avoid the frontal air sinuses and the venous sinuses and the temporal region. The role of the brain in consciousness was not understood. It was considered the seat of the soul but there was a lack of understanding that damage to it could induce clinical symptoms such as stupor or paralysis. These were variously attributed to injuries to the meninges or the bone. This error was finally corrected in the 18th century when the brain was identified as responsible for much of the clinical disturbance following cranial trauma. All awareness that post traumatic neurological deficit was contralateral was ignored until the late 18th century, although several authors noted it. Likewise, the presence of CSF had to wait until the 18th century until it was recognized. Fissures were treated with trepanation, because of a perceived risk of infection developing between the bone and the dura. Depressed fracture fragments were elevated, replaced, or removed according to the details of the injury. Finally, for centuries surgeons blocked patients ears to reduce the sound of drilling, despite the fact that such a blocking would amplify the noise.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Historical Article
    真实的图像首次可用。第一个主要人物是BerengariodaCarpi(1460-1530)。他为知识做出了贡献。他说,硬脑膜不仅固定在缝合线上,而且固定在头盖骨内部。他还指出,出血发生在大脑深处,创伤性血肿后的恶化速度越快,他注意到创伤后神经功能缺损是对侧的。此外,他介绍了实用设计的新仪器。具体来说,他使用支架和钻头把手启动了钻孔。该仪器需要两只手,并且一直以相同的方向旋转套头。此外,他举例说明了一个皇冠套头,其中的钻头可以互换。他还开发了一种改进的电梯。他还提供了透镜状透镜的第一张图。接下来的插图来自VidusVidius(1509-1569)。他的文字中的插图优雅而逼真,但其中一些不切实际或无法使用。AmbroiseParé(1510-1590)是一位主要的外科医生。他设计了一种改进的支架和钻头套头,带有项圈以控制渗透。他还介绍了通过咬住骨头来扩大颅骨开口和压制硬脑膜以使材料更容易逃脱的仪器。
    Realistic images became available for the first time. The first major figure was Berengario da Carpi (1460-1530). He made contributions to knowledge. He stated the dura was attached all over the interior of the cranium not just at the sutures. He also noted that deterioration following traumatic hematomas was speedier the deeper within the brain the bleed had occurred and he noticed that post-traumatic neurological deficits were contralateral. Moreover, he introduced new instruments of a practical design. Specifically, he launched trepanation using a brace and bit handle. This instrument required two hands and rotated the trepan in the same direction all the time. In addition, he illustrated a crown trepan in which the bits could be interchanged. He also developed an improved elevator. He also provided the first drawing of a lenticular. The next illustrations came from Vidus Vidius (1509-1569). The illustrations in his text were elegant and realistic but some of them were impractical or unusable. Ambroise Paré (1510-1590) was a major surgeon. He designed an improved brace and bit trepan with a collar to control penetration. He also introduced instruments for expanding a cranial opening by biting up the bone and for depressing the dura to enable material to escape more easily.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Historical Article
    本章中描述的文本的作者将可以访问Vesalius的解剖结构;向前迈出了明显的一步。然而,在生理学方面没有同等的进步。哈维关于血液循环的书出版于1628年,但它花了很多年的内容才被接受为标准教学。本世纪见证了仪器的发展,其中一些看起来更像现代外科医生会认识的仪器。两项主要的技术进步是接受了单手环钻,并设计了圆锥形的冠状和向上延伸的叶片。此外,冠状凹陷再次成为进入头盖骨内部的首选工具。就技术而言,令人担忧的趋势是,外科医生可以在不需要探测的情况下穿透颅骨的内表。一路回到希波克拉底,通常情况下,使用探针在进行钻孔时评估深度。因此,放弃这项安全措施,如果它是真实的,令人担忧。然而,这并不是不可能继续进行探测,根本没有提到,因为它显然是必要的,不需要评论。所示的透镜状保留为首先由Vidius示出的三角形。重要的是要注意,它不是用来切开头骨,而是用来平滑粗糙的边缘和针状体。
    The authors of the texts described in this chapter will have had access to the anatomy of Vesalius; a marked step forward. However, there was no equivalent advance in physiology. Harvey\'s book on the circulation of the blood was published in 1628 but it took many years for its contents to be accepted as standard teaching. The century saw the development of instruments some of which look more like instruments a modern surgeon would recognize. The two major technical advances were the acceptance of a single-handed trephine and the design of crown trepans with a conical shape and blades extending up the sides. Moreover, the crown trepan had once again become the favored instrument for gaining access to the interior of the cranium. In terms of technique there was a worrying trend that surgeons could feel when they had penetrated the inner table of the skull without the need to probe. All the way back to Hippocrates, it had been customary to use probes to assess depth while trepanning. Thus, the abandonment of this safety measure if it was real, is cause for concern. However, it is not impossible that probing was continued and simply not mentioned as it was so obviously necessary as not to require comment. The lenticular illustrated remains of the triangular shape first illustrated by Vidius. It is important to note that it was not used to incise the skull but to smooth of rough edges and spicules.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号