Recommended Dietary Allowances

推荐膳食津贴
  • 文章类型: Journal Article
    EAT-Lancet委员会在2019年倡导行星健康饮食。有些人对其营养充足性表示担忧。这项研究使用了台湾最近的营养与健康调查数据-从2017年到2020年(n=6538)-评估三种红肉消费水平(低/中/高)的食物摄入量和营养充足性。低红肉组,他们的饮食与EAT-Lancet参考相似,显示出明显更高/更好的维生素C和E水平,钙,镁,钠,膳食纤维,和多不饱和脂肪酸与饱和脂肪酸的比例。然而,蛋白质,B族维生素,女性的磷,锌略有受损,但它们仍然接近或高于每日参考摄入量(DRIs)的100%,除锌(74~75%)。维生素D的摄入量,钙,三组的膳食纤维有时都没有达到DRIs的70%,但与低红肉组相比,高红肉组更明显。用整体/健康食品代替超加工食品(UPFs)提高了锌水平,钙,和膳食纤维,但不是维生素D最后,提供了一个拟议的当地行星健康饮食结构,建议维持台湾食品指南推荐的食品组的原始分布,同时根据EAT-Lancet原则指定蛋白质来源的数量。建议的饮食,根据我们的估计和与台湾DRIs的比较,它的营养成分几乎是完美的。
    The EAT-Lancet commission advocated a planetary health diet in 2019. Some have raised concerns about its nutrient adequacy. This study used data from recent Nutrition and Health Surveys in Taiwan-from 2017 to 2020 (n = 6538)-to assess food intake and nutrient adequacy among three red meat consumption levels (low/medium/high). The low red meat group, whose diet was similar to the EAT-Lancet reference, showed significantly higher/better levels of vitamins C and E, calcium, magnesium, sodium, dietary fiber, and the polyunsaturated to saturated fatty acids ratio. However, protein, B vitamins, phosphorus for females, and zinc were slightly compromised, but they were still near or above 100% of the Daily Reference Intakes (DRIs), except for zinc (74~75%). The intake levels of vitamin D, calcium, and dietary fiber in all three groups at times did not reach 70% of the DRIs, but this was more pronounced in the high red meat group compared to the low red meat group. Replacing ultra-processed foods (UPFs) with whole/healthy foods improved levels of zinc, calcium, and dietary fiber, but not vitamin D. Finally, a proposed local planetary health dietary construct was provided, suggesting maintaining the original distribution of the food groups recommended by the Taiwan Food Guide while specifying amounts of protein sources in line with the EAT-Lancet principles. The proposed diet, according to our estimation and comparison with Taiwanese DRIs, was nearly perfect in its nutrient composition.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    运动员的营养需求将受到多种因素的影响,因此,对运动员的建议不能直接从健全者的建议中得出。缺乏有关准运动员饮食摄入量的信息,因此需要进行检查。这项研究通过食物频率问卷评估了31名副嗜好者的营养摄入量和饮食质量。根据饮食参考摄入量,大多数副氏症患者摄入的摄入量超过推荐的膳食摄入量(RDA)或足够的摄入量(AI).碘(男性=87%RDA;女性=62%RDA)或男性纤维(84%AI)未达到建议。女性维生素D和E不足的风险为26%。共有42%的女性和75%的男性不符合纤维建议(14克/1000千卡),只有三名运动员(所有女性)以推荐的omega-6与omega-3的比例4:1或更少消耗脂肪酸。运动员消耗谷物,水果,经常吃蔬菜,虽然全谷物,脉冲,油性鱼通常不太经常食用。Paracyclists似乎正在摄入或超过大多数营养素的建议,尽管几种营养素的摄入量低于推荐量;因此,建议增加食用的食物种类。
    Nutrient requirements for para-athletes will be influenced by a variety of factors secondary to their impairment and, therefore, recommendations for para-athletes cannot be drawn directly from that of able-bodied athletes. Information on the dietary intakes of para-athletes is lacking and therefore needs to be examined. This study assessed the nutrient intakes and diet quality of 31 paracyclists via food frequency questionnaires. Based on the dietary reference intakes, most paracyclists consumed intakes above the recommended dietary allowance (RDA) or adequate intake (AI). Recommendations were not met for iodine (males = 87% RDA; females = 62% RDA) or fibre in males (84% AI). A 26% risk of inadequacy was noted for vitamins D and E in females. A total of 42% of females and 75% of males did not meet fibre recommendations (14 g/1000 kcal), and only three athletes (all females) consumed fatty acids in the recommended omega-6 to omega-3 ratio of 4:1 or less. Athletes consumed grains, fruits, and vegetables frequently, though whole grains, pulses, and oily fish were generally consumed less often. Paracyclists appear to be consuming intakes at or above recommendations for most nutrients, though several nutrients were consumed below the recommended amounts; therefore, increasing the variety of foods consumed is suggested.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    育龄妇女(WRA)的饮食模式和饮食质量显着影响其健康和子女的健康。女性饮食欠佳会导致宫内发育迟缓等问题,低出生体重,早产,和营养不良。为了检查喀拉拉邦Attappady部落街区土著社区中WRA的饮食模式和营养摄入量,我们于2022年在20个随机选取的村庄进行了横断面研究.这项研究涉及24小时饮食召回调查,人体测量,和血红蛋白浓度的估计,以评估营养摄入量和营养状况。共有来自423户的446名15-49岁妇女参加,有92个家庭被纳入饮食调查。研究结果表明,饮食主要基于谷物和基于根的淀粉主食,乳制品消费量低,水果,和蔬菜。主要营养素的估计摄入量,除了蛋白质,低于推荐的膳食允许(RDA)。近50%的WRA营养不良。约32%的非妊娠和非哺乳期(NPNL)妇女和40%的哺乳期母亲患有慢性能量缺乏(BMI<18.5kg/m2)。相反,13.4%的NPNL妇女和15%的哺乳期母亲超重或肥胖(BMI≥25kg/m2)。15-19岁的少女中,有12.5%的人是瘦的(BAZ<-2SD),10.5%为超重或肥胖(BAZ>+1SD)。由于微量营养素缺乏和营养不足并存植根于土著部落的社会文化方面,文化敏感的营养干预模式将适合社区妇女更好的健康和福祉。
    The dietary patterns and quality of diets of women of reproductive age (WRA) significantly affect their health and that of their children. The suboptimal diet among women can lead to issues such as intrauterine growth retardation, low birth weight, premature birth, and malnutrition. To examine the dietary patterns and nutrient intake of WRA in the indigenous communities of the Attappady tribal block in Kerala, we conducted a cross-sectional study in 20 randomly selected villages in 2022. The study involved 24 h dietary recall surveys, anthropometric measurements, and estimation of hemoglobin concentration to assess nutrient intake and nutritional status. A total of 446 women aged 15-49 from 423 households participated, with 92 households included in the diet survey. The findings indicated that the diet was primarily based on cereals and root-based starchy staples, with low consumption of dairy products, fruits, and vegetables. The estimated intakes of major nutrients, except for protein, were lower than the recommended dietary allowance (RDA). Nearly 50% of the WRA were malnourished. About 32% of non-pregnant and non-lactating (NPNL) women and 40% of lactating mothers suffered from chronic energy deficiency (BMI < 18.5 kg/m2). Conversely, 13.4% of NPNL women and 15% of lactating mothers were overweight or obese (BMI ≥ 25 kg/m2). A total of 12.5% of adolescent girls aged 15-19 were thin (BAZ < -2 SD), and 10.5% were overweight or obese (BAZ > +1 SD). Since the co-existence of micronutrient deficiencies and undernutrition is rooted in the socio-cultural aspects of indigenous tribes, a culturally sensitive nutrition intervention model would be appropriate for the better health and wellbeing of women in the community.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    唐氏综合征(DS)是由21号染色体三体性引起的,并与外观的特征性特征有关,不同程度的智力障碍,器官缺陷,和这种综合症典型的健康问题。对这一群体食品消费频率的研究显示出许多不规范之处,特别是蔬菜和水果的消费过低,全麦谷物产品和乳制品,以及过度食用肉类产品和甜食。有必要纠正饮食习惯。21三体病患者的饮食应与普通人群的合理营养建议一致,并考虑与该综合征特有的疾病和健康问题的发生有关的特定饮食调整。
    Down syndrome (DS) is caused by trisomy of chromosome 21 and is associated with characteristic features of appearance, intellectual impairment to varying degrees, organ defects, and health problems typical of this syndrome. Studies on the frequency of consumption of food products in this group show many irregularities, in particular too low consumption of vegetables and fruits, wholegrain cereal products and dairy products, and excessive consumption of meat products and sweets. It is necessary to correct eating habits. The diets of people with trisomy 21 should be consistent with the recommendations of rational nutrition for the general population and take into account specific dietary modifications related to the occurrence of diseases and health problems characteristic of this syndrome.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    咖啡对健康有益的知识的传播以及各种咖啡的美食发展促使人们从安全摄入方面评估其咖啡因含量。该研究分析了流行咖啡中的咖啡因含量,并与安全单剂量(200mg)和每日咖啡因摄入量(400mg)的建议进行了比较。以及每天喝3-5杯咖啡的指南。总共测试了来自特许经营商店和自制咖啡的299个咖啡样品。与自制咖啡相比,“外卖”咖啡的平均咖啡因含量高三倍(p<0.005)。美式咖啡是“最强”(平均143mg咖啡因/份),而通过将热水倒在一茶匙研磨咖啡上制备的咖啡是“最轻的”(平均每份23毫克咖啡因)(p<0.05)。在4%的样品中发现每份超过200毫克的咖啡因。人们“在旅途中”喝4-5份多种类型的咖啡,会消耗超过400毫克的咖啡因,除了浓缩咖啡.在这方面,自制咖啡更安全。因此,喝咖啡的建议应该更实用,不仅指出杯子的数量,还有各种类型咖啡的“强度”,为了避免经常摄入大量的咖啡因。
    The spreading knowledge of the health benefits of coffee and the development of gastronomy with a wide range of coffees prompt an evaluation of their caffeine content in terms of safe intake. The study analyzed the caffeine content of popular coffees in comparison with recommendations for a safe single dose (200 mg) and daily caffeine intake (400 mg), and guidelines for drinking 3-5 cups of coffee per day. A total of 299 coffee samples from franchise shops and homemade coffees were tested. The \"takeaway\" coffees had a three times higher mean caffeine content (p < 0.005) compared to homemade coffees. Americano coffee was the \"strongest\" (143 mg caffeine/serving on average), while coffee prepared by pouring hot water over one teaspoon of ground coffee was the \"lightest\" (23 mg caffeine/serving on average) (p < 0.05). Over 200 mg of caffeine per serving was found in 4% of samples. Over 400 mg of caffeine would be consumed by people drinking \"on the go\" 4-5 servings of many types of coffee, except espresso. In this respect, homemade coffees are safer. Therefore, recommendations on drinking coffee should be more practical, and indicate not only the number of cups, but also the \"strength\" of various types of coffee, in order to avoid the regular intake of high amounts of caffeine.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    这项研究的目的是确定类胡萝卜素的概况和含量,两种野生食用植物(WEP)的不同部位的母育和B1和B2维生素,文凭芥子和奥氏。结果显示叶子中这些生物活性化合物的数量很有趣,摄入高于维生素A和维生素E的每日推荐摄入量(RDA),食用100克后。Diplotaxiserucoides和Oxalispes-caprae叶证明了大量的类胡萝卜素,如叶黄素(约8毫克/100克和5毫克,分别)和β-胡萝卜素(约8毫克/100克和4毫克/100克,分别)。即使不是大量存在,被研究的植物也有助于每日摄入硫胺素和核黄素。这些WEP中生物活性化合物的丰富概况和高含量清楚地证明了它们在健康和可持续的现代美食和新功能食品开发中作为食品成分的潜在用途。
    The aim of this study was to determine the profile and contents of carotenoids, tocols and B1 and B2 vitamins in different parts of two wild edible plants (WEPs), Diplotaxis erucoides and Oxalis pes-caprae. Results showed interesting amounts of these bioactive compounds in the leaves, with intakes higher than the Recommended Daily Allowance (RDA) for vitamin A and vitamin E after consumption of 100 g. Diplotaxis erucoides and Oxalis pes-caprae leaves evidenced high amounts of carotenoids, such as lutein (about 8 mg/100 g and 5 mg, respectively) and β-carotene (about 8 mg/100 g and 4 mg/100 g, respectively). Even when not present at high amounts, the investigated plants can also contribute to the daily intake of thiamine and riboflavin. The rich profile and high contents of bioactive compounds in these WEPs clearly justify their potential use as food ingredients in a healthy and sustainable modern cuisine and in the development of new functional foods.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    国际早餐研究计划是一项全球性的早餐营养研究,涉及四大洲的17个国家,旨在得出基于营养的区域早餐建议。本研究旨在为三个东南亚国家:印度尼西亚,马来西亚,和菲律宾。对于每个国家,使用营养丰富食品(NRF)指数,对成人人口水平和每日营养密度上限水平的早餐对每日营养摄入量的贡献的全国代表性饮食调查数据进行了整理和检查。早餐时的能量摄入量占每日能量摄入量的26%至27%。在这三个国家,早餐富含碳水化合物,提供52%至72%的早餐能量摄入量,而马来西亚和印度尼西亚的总脂肪和饱和脂肪含量更高。所有国家的纤维和维生素C摄入量都很低,而马来西亚的大多数矿物质摄入量往往较高,包括钠。将每日和早餐营养素摄入量(在人口水平和NRF指数的上限)与食品法典营养素参考值(NRV)进行比较,以评估是否足够。根据这些数据建立了决策树,以指导这三个国家的早餐营养摄入量建议的制定。
    The International Breakfast Research Initiative is a global study of breakfast nutrition, involving 17 countries in four continents, aiming to derive nutrient-based regional recommendations for breakfast. This study aimed to propose a harmonised recommendation for three South-East Asian countries: Indonesia, Malaysia, and the Philippines. For each country, data from nationally representative dietary surveys on the contribution of breakfast to daily nutrient intakes at both the adult population level and at the level of the upper tertile of daily nutrient density using the Nutrient Rich Food (NRF) Index were collated and examined. Energy intakes at breakfast ranged from 26 to 27% of daily energy intake. In all three countries, breakfast was carbohydrate-rich, providing 52 to 72% of breakfast energy intake, while it was higher in total and saturated fat in Malaysia and Indonesia. Intakes of fibre and vitamin C were low in all countries, while Malaysia tended to have higher intakes of most minerals, including sodium. Daily and breakfast nutrient intakes (at the population level and in the upper tertile of the NRF Index) were compared to the Codex Alimentarius nutrient reference values (NRVs) to assess adequacy. A decision tree was established based on these data to guide the development of recommendations for nutrient intakes at breakfast across the three countries.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在了解阿富汗少女营养缺乏与粮食不安全之间的关系方面存在研究空白。这项研究的目的是调查喀布尔初中和高中女孩的营养缺乏与粮食不安全之间的关系。我们对380名随机选择的6-12年级公立学校的11-18岁女孩进行了横断面研究。我们评估了女孩的食物不安全,食物和营养摄入,社会经济地位,和身体活动。使用营养学家IV软件计算营养素消耗。统计分析,包括单向方差分析,卡方检验,和t检验,用于评估饮食摄入与食物不安全之间的关系。超过一半(52.9%)的参与者食物不安全,35.8%的人经历饥饿,17.1%的人没有饥饿。维生素B3,C,硒,铁的灵敏度最高,特异性,和准确性,是有和没有饥饿的粮食不安全的最佳指标。最普遍的营养缺乏是维生素B9和E,钙,镁,锌的不足。粮食安全与水果呈正相关,维生素E和K,乳制品(例如,牛奶,酸奶,和奶酪),肉类产品(例如,鸡肉,肉,红肉,和鸡蛋),和坚果摄入量。我们的研究结果表明,喀布尔的青春期女孩可能会受益于富含营养的食物计划,如B9和E,钙,镁,还有锌,被发现是最普遍的营养缺乏。这些调查结果强调了解决阿富汗少女粮食不安全和营养缺乏的重要性。
    There is a research gap in understanding the relationship between nutrient deficiency and food insecurity among adolescent girls in Afghanistan. The objective of this study was to investigate the associations between nutrient deficiencies and food insecurity among middle and high school-aged girls in Kabul. We conducted a cross-sectional study of 380 randomly selected 11-18-year-old girls attending public schools in grades 6-12. We assessed girls\' food insecurity, food and nutrient intake, socioeconomic status, and physical activity. Nutrient consumption was calculated using Nutritionist IV software. Statistical analyses, including one-way analysis of variance, Chi-square tests, and t-tests, were used to assess the association between dietary intake and food insecurity. More than half (52.9%) of the participants were food insecure, with 35.8% experiencing hunger and 17.1% without hunger. Vitamin B3, C, selenium, and iron had the highest sensitivity, specificity, and accuracy and were the best indicators of food insecurity with and without hunger. The most prevalent nutrient deficiencies were vitamin B9 and E, calcium, magnesium, and zinc inadequacies. Food security was positively associated with fruit, vitamins E and K, dairy products (e.g., milk, yogurt, and cheese), meat products (e.g., chicken, meat, red meat, and egg), and nut intake. Our findings suggest that adolescent girls in Kabul may benefit from food programs that enrich nutrients such as B9 and E, calcium, magnesium, and zinc, which were found to be the most prevalent nutrient deficiencies. These findings highlight the importance of addressing food insecurity and nutrient deficiencies among adolescent girls in Afghanistan.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    许多研究已经调查了健康的饮食和营养素。各国政府和科学家以通俗易懂的方式向公众传达了他们的发现,这在实现公民福祉方面发挥了关键作用。一些国家已经公布了饮食参考摄入量(DRI),虽然一些学术组织提供了关于饮食方法的科学证据,比如传统饮食。最近,引入了更多用户友好的方法;健康星级评级系统和优化的Nutri密集膳食是澳大利亚和日本的例子,分别。这两个组织都采用了一种结合轻推的新颖方法。这篇综述总结了有关食品政策的科学交流,指导方针,以及日本和其他国家的新方法。在食品政策部分,我们讨论了政府发布的DRIs和基于食品的指南的利弊。众所周知的饮食方法,比如地中海饮食,北欧饮食,日本传统饮食,和《饮食柳叶刀》指南,也进行了审查。最后,我们讨论了未来的科学交流方法,比如轻推。
    Numerous studies have investigated healthy diets and nutrients. Governments and scientists have communicated their findings to the public in an easy-to-understand manner, which has played a critical role in achieving citizens\' well-being. Some countries have published dietary reference intakes (DRIs), whereas some academic organizations have provided scientific evidence on dietary methods, such as traditional diets. Recently, more user-friendly methods have been introduced; the Health Star Rating system and Optimized Nutri-Dense Meals are examples from Australia and Japan, respectively. Both organizations adopt a novel approach that incorporates nudges. This review summarizes the science communication regarding food policies, guidelines, and novel methods in Japan and other countries. In the food policies section, we discuss the advantages and disadvantages of the DRIs and food-based guidelines published by the government. Dietary methods widely known, such as The Mediterranean diet, Nordic diet, Japanese traditional diet, and the EAT-Lancet guidelines, were also reviewed. Finally, we discussed future methods of science communications, such as nudge.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    Toddlerhood(13~36个月)是一个饮食过渡期,取水量受父母喂养方式的显著影响,文化传统,以及饮料和食物的供应。然而,鉴于缺乏适用的数据,在中国,指导和评估幼儿的饮水量具有挑战性。在这项研究中,我们的目标是评估每日总饮水量(TWI),评估有助于TWI的各种饮料和食物来源的消费模式,确定参与者是否符合中国营养学会发布的充足水摄入量(AI)建议,并分析每日总能量摄入(TEI)的各种贡献者。水和饮食摄入量评估的数据来自婴幼儿的横断面饮食摄入量调查(DSIYC,2018-2019年)。在分析中总共招募了1360名合格的幼儿。采用Mann-WhitneyU检验和卡方检验比较两年龄组间相关变量的差异。利用年龄调整后的部分相关性检查了水和能量摄入之间的潜在相关性。幼儿每天消耗的TWI中位数为1079毫升,670毫升(62.3%,r=0.752)来自饮料和393毫升(37.7%,r=0.716)来自食物。白开水是主要的饮料来源,贡献300毫升(52.2%,r=0.823),其次是291mL的牛奶和牛奶衍生物(MMD)(45.6%,r=0.595)。值得注意的是,只有28.4%的幼儿设法达到推荐的AI值。其中,幼儿从饮料中获得的水比从食物中获得的水更多。幼儿的每日TEI中位数为762千卡,包括来自饮料的272千卡(36.4%,r=0.534)和492千卡来自食品(63.6%,r=0.894)。其中,来自MMD的每日能量摄入中位数为260千卡,占饮料能量摄入的94.6%(r=0.959)。作为基于全国代表性数据的中国幼儿TWI的先驱调查,人们热切期待个人和当局对取水质量和数量的关注,以及更好地指导父母的行动。此外,迫切需要修订TWI对中国幼儿的参考价值。
    Toddlerhood (aged 13~36 months) is a period of dietary transition, with water intake being significantly influenced by parental feeding patterns, cultural traditions, and the availability of beverages and food. Nevertheless, given the lack of applicable data, it is challenging to guide and evaluate the water intake of toddlers in China. In this study, our objectives were to assess the daily total water intake (TWI), evaluate the consumption patterns of various beverages and food sources contributing to the TWI, determine the conformity of participants to the adequate intake (AI) recommendation of water released by the Chinese Nutrition Society, and analyze the various contributors to the daily total energy intake (TEI). The data for the assessment of water and dietary intake were obtained from the cross-sectional dietary intake survey of infants and young children (DSIYC, 2018-2019). A total of 1360 eligible toddlers were recruited in the analysis. The differences in related variables between two age groups were compared by Mann-Whitney U test and Chi-Square test. The potential correlation between water and energy intake was examined utilizing age-adjusted partial correlation. Toddlers consumed a median daily TWI of 1079 mL, with 670 mL (62.3%, r = 0.752) derived from beverages and 393 mL (37.7%, r = 0.716) from foods. Plain water was the primary beverage source, contributing 300 mL (52.2%, r = 0.823), followed by milk and milk derivatives (MMDs) at 291 mL (45.6%, r = 0.595). Notably, only 28.4% of toddlers managed to reach the recommended AI value. Among these, toddlers obtain more water from beverages than from foods. The median daily TEI of toddlers was 762 kcal, including 272 kcal from beverages (36.4%, r = 0.534) and 492 kcal from foods (63.6%, r = 0.894). Among these, the median daily energy intake from MMDs was 260 kcal, making up 94.6% of the energy intake from beverages (r = 0.959). As the pioneer survey on TWI of toddlers in China based on nationally representative data, attention to the quality and quantity of water intake and actions to better guide parents by both individuals and authorities are eagerly anticipated. Additionally, the revision of the reference value of TWI for Chinese toddlers is urgently required.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号