society

Society
  • 文章类型: Journal Article
    这项研究考察了女性在父权制社会中促进社会经济互动和氏族网络的未被认可的角色。选择了定性研究方法。情境观察,关键面试,小组讨论被用作数据收集工具。使用主题描述性分析方法来检查已收集的数据。因此,研究发现,由于传统的父权制统治,妇女没有参与主要的习俗机构和公开活动。然而,习惯法保护妇女不受各种假设的影响。人们注意到妇女参与维护社会秩序,经济互惠,和资源共享。最重要的是,妇女对家庭责任和创收活动的持续控制对阿法尔社会的生存至关重要。该研究建议,应采取多方面的干预措施,以维持妇女在支持其传统方法参与维护氏族网络方面的作用。干预措施应主要集中在妇女的活动上,因为这将有助于探索其他机制,使妇女自己或最初的干预系统得到提升。因此,该研究建议将牧区妇女的角色纳入更广泛的妇女飞地赋权政策,并消除现有的社会文化限制,使她们能够为牧区生计做出更多贡献。
    This study examined women\'s unrecognized roles in facilitating socio-economic interactions and clan networks in a patriarchal society. A qualitative research methodology was chosen. Situational observations, key interviews, and group discussions were applied as data-gathering tools. A thematic descriptive analysis method was used to examine the data that had been gathered. Accordingly, the study found that women are not participating in leading customary institutions and publicly due to the traditional patriarchal domination. However, the customary law shields women from various presumptions. It has been noted women\'s participation in maintaining social order, economic reciprocity, and resource sharing. Most importantly, women\'s continual control of household responsibilities and income-generating activities is essential to Afar society\'s survival. The study recommends that multifaceted interventions should be made to maintain women\'s role in supporting their traditional methods of engaging in maintaining clan networks. An intervention should mostly be better focused on women\'s activities as it will help to explore additional mechanisms that uplift either women by themselves or by the initial intervention system. Therefore, the study recommends incorporating pastoral women\'s roles into more extensive women\'s enclave empowerment policies and removing the existing sociocultural limitations to allow them to contribute more to pastoral livelihoods.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    器官移植每年挽救数千人的生命。尽管人们越来越意识到移植,获得移植器官的问题多年来一直存在争议。数百人一直在排队等待移植,对他们来说,这是治愈的唯一希望。导致移植数量少的一个极其重要的因素是已故捐赠者的器官捐赠数量少。护士被认为是器官采购和移植过程的关键推动者。他们对器官捐赠的了解和态度会影响公众舆论,以及他们的家人捐赠死者器官的决定。我们研究的目的是确定接受调查的护士对移植的看法以及公众对器官捐赠持负面态度的原因。调查包括波兰各地外科病房雇用的793名护士,他们的工作资历不同。该调查是在2022年9月至10月之间进行的。研究工具是调查问卷,由三个部分组成:社会人口统计数据,评估受访者对移植行为的知识的问题,以及衡量受访者对移植的情感和激励态度的非标准化工具。参与调查是匿名和自愿的。变量独立性的统计分析采用χ2检验。另一方面,基于Phi和CramerV检验的系数,以及KruskalWallis用于评估差异(超过2个样本)的非参数检验用于确定关系的强度。在这些分析中,除了标准的统计意义之外,使用蒙特卡罗方法计算相应的“p”值。根据接受调查的护士,移植是挽救生命的过程。相当比例的护士(85.6%)认为波兰的捐助者太少了。根据41.8%的受访者,这是由于对死亡误诊的恐惧,23.4%的人认为这与他们的世界观或宗教不相容,31.8%的人认为这是由于人们相信死后人体不可侵犯。调查显示,在护士看来,反对器官移植的原因是公众对细胞知识的缺乏,活人和死人的组织和器官捐献。因此,开展这方面的教育运动极为重要。
    Organ transplantation saves thousands of lives every year. Despite growing awareness of transplantation, the issue of obtaining organs for transplantation has been controversial for years. Hundreds of people are waiting in lines all the time for transplantation, for whom it is the only hope for a cure. One extremely important factor contributing to the low number of transplants is the low number of organ donations from deceased donors. Nurses are considered key facilitators of the organ procurement and transplantation process. Their knowledge of and attitudes toward organ donation can influence public opinion, as well as the decisions of their families to donate the organs of the deceased. The purpose of our study was to determine the opinions of surveyed nurses about transplantation and the reasons for negative public attitudes toward organ donation. The survey included 793 nurses employed in surgical wards across Poland with varying levels of job seniority. The survey was conducted between September and October 2022. The research tool was a survey questionnaire, consisting of three parts: socio-demographic data, questions assessing the respondents\' knowledge of behavior about transplantation, and a non-standardized tool to measure respondents\' emotional and motivational attitudes toward transplantation. Participation in the survey was anonymous and voluntary. The statistical analysis for independence of variables used the χ 2 test. On the other hand, coefficients based on the Phi and Cramer\'s V test, as well as Kruskal Wallis non-parametric tests for assessing differences (for more than 2 samples) were used to determine the strength of the relationship. During these analyses, in addition to standard statistical significance, the corresponding \"p\" values were calculated using the Monte Carlo method. According to the nurses surveyed, transplantation is a life-saving procedure. A significant proportion of the nurses (85.6%) believe that there are too few donors in Poland. According to 41.8% of the respondents, this is due to the fear of misdiagnosis of death, for 23.4% it is incompatible with their worldview or religion and 31.8% believe it is due to the belief in the inviolability of the human body after death. The survey showed that, in the nurses\' opinion, the reason for objections to organ transplantation is the deficit in public\'s knowledge of cell, tissue and organ donation from both living and dead donors. Therefore it is extremely important to conduct educational campaigns in this regard.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    GPT-4的发布引起了各个领域的广泛关注,信号即将广泛采用和应用大型语言模型(LLM)。然而,以前的研究主要集中在ChatGPT的技术原理及其社会影响上,忽视了它对人机交互和用户心理的影响。本文探讨了ChatGPT对人机交互的多方面影响,心理学,和社会通过文献综述。作者调查了ChatGPT的技术基础,包括其Transformer架构和RLHF(来自人类反馈的强化学习)过程,使它能够产生类似人类的反应。在人机交互方面,作者研究了GPT模型给会话界面带来的重大改进。分析延伸到心理影响,权衡ChatGPT模仿人类同理心和支持学习的潜力,以减少人际关系的风险。在商业和社会领域,本文讨论了ChatGPT在客户服务和社会服务中的应用,强调效率的提高和隐私问题等挑战。最后,作者对ChatGPT的未来发展方向及其对社会关系的影响提供了预测和建议。
    The release of GPT-4 has garnered widespread attention across various fields, signaling the impending widespread adoption and application of Large Language Models (LLMs). However, previous research has predominantly focused on the technical principles of ChatGPT and its social impact, overlooking its effects on human-computer interaction and user psychology. This paper explores the multifaceted impacts of ChatGPT on human-computer interaction, psychology, and society through a literature review. The author investigates ChatGPT\'s technical foundation, including its Transformer architecture and RLHF (Reinforcement Learning from Human Feedback) process, enabling it to generate human-like responses. In terms of human-computer interaction, the author studies the significant improvements GPT models bring to conversational interfaces. The analysis extends to psychological impacts, weighing the potential of ChatGPT to mimic human empathy and support learning against the risks of reduced interpersonal connections. In the commercial and social domains, the paper discusses the applications of ChatGPT in customer service and social services, highlighting the improvements in efficiency and challenges such as privacy issues. Finally, the author offers predictions and recommendations for ChatGPT\'s future development directions and its impact on social relationships.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    虽然睡眠对身心健康至关重要,睡眠不足是一个日益严重的问题在我们的现代社会。总的来说,成年人每晚需要大约八小时的睡眠,但现在这往往是不可行的。已经观察到这种睡眠限制,而且情况恶化了,在过去的两个世纪里,它更多地归因于社会经济变化,而不是生物适应。造成这种睡眠限制的最重要因素是人造光的普及和工业化。本手稿简要概述,从社会人类学的角度来看,睡眠受到影响的原因,披露其对个人和社会的影响。
    Although sleep is crucial for mental and physical health, insufficient sleep is a growing problem in our modern society. In general, adults need approximately eight hours of sleep per night, but this is often unfeasible nowadays. This sleep restriction has been observed, and it has worsened, throughout the past two centuries; therefore, it is more attributed to socioeconomic changes than to biological adaptations. The most important factors to contribute to this sleep restriction were the popularization of artificial light and industrialization. The present manuscript briefly overviews, from a socioanthropological perspective, the reasons why sleep has been impacted, disclosing its effects on individuals and on society.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:维和人员的角色不同于传统战斗,然而,维和人员,像战斗士兵一样,也可能暴露于高水平的危险和/或潜在的道德伤害事件(PMIE)。目标:假设,鉴于社会对维持和平特派团的认可至关重要,除了已知的感知社会支持的相关性,感知的社会认知会影响PTSD症状(PTSS)和抑郁症。据推测,感知的社会认可会减轻暴露于潜在创伤事件和PMIE对心理结果的影响。方法:8341,男性为主,前联黎部队维和人员,部署后将近三十年,回答了一项调查,以确定感知的社会支持和感知的社会认可的影响,PTSS和抑郁症状。分别对PTSS和抑郁症进行了分层回归分析,并对感知的社会识别进行了适度分析。结果:暴露于潜在创伤性事件对PTSS的预测价值最大,暴露于PMIE和潜在创伤性事件对抑郁症状的预测价值相同。虽然在联黎部队部署后,感知到的社会支持对PTSS和抑郁症状提供了最强的缓冲,感知的社会认知也显著有助于PTSS和抑郁症状的预测。在PTSS的发展过程中,感知的社会认可对创伤类型的调节作用较弱。结论:即使在部署维和行动几十年后,军事经历对心理功能有重大影响。这种影响既来自经历的事件类型,也来自回国后对社会和社会支持的看法。
    维和人员在一般军事研究中很少受到关注,他们的任务通常直接受到公众的影响。当前的研究发现,关键的军事创伤;基于危险和基于道德伤害的事件,在维和人员人群中普遍存在,并分别预测PTSD症状和抑郁症状。虽然有微弱的调节作用,感知的社会认知是PTSD症状的独特预测因子。那些认为对联黎部队任务的社会认可水平为负的人比那些认为社会认可水平为中性或阳性的人有更大的PTSD症状。
    Background: The peacekeeper role is different to that of traditional combat, however, peacekeepers, like combat soldiers, may also be exposed to high levels of dangerous and/or potentially morally injurious events (PMIEs).Objective: It was hypothesized that given the centrality of societal approval for the peacekeeping mission, in addition to the known relevance of perceived social support, perceived societal recognition would influence PTSD symptoms (PTSS) and depression. It was hypothesized that perceived societal recognition would moderate the effect of exposure to potentially traumatic events and PMIEs on psychological outcomes.Method: 8341, predominantly male, former UNIFIL peacekeepers, almost three decades following deployment, answered a survey to determine the impact of perceived social support and perceived societal recognition, on PTSS and depression symptoms. Hierarchical regression analyses were performed for PTSS and depression separately and moderation analysis was performed for perceived societal recognition.Results: Exposure to potentially traumatic events showed the greatest predictive value for PTSS and exposure to PMIEs and potentially traumatic events were equally predictive of depression symptoms. While perceived social support presented the strongest buffer for PTSS and depression symptoms following UNIFIL deployment, perceived societal recognition also significantly contributed to the prediction of both PTSS and depression symptoms. There was a weak moderation effect of perceived societal recognition on trauma type in the development of PTSS.Conclusions: Even decades following peacekeeping deployment, military experiences have a significant impact on psychological functioning. This impact is both from the types of events experienced and from the perception of social and societal support upon return home.
    Peacekeepers receive little attention in general military research and their missions are often directly influenced by public perception.The current study found that key military traumas; danger based and moral injury based events, were prevalent in the peacekeeper population and predicted PTSD symptoms and depression symptoms respectively.While there was a weak moderation effect, perceived societal recognition was a unique predictor of PTSD symptoms. Those who perceived negative levels of societal recognition of the UNIFIL mission had greater PTSD symptoms than those who perceived neutral or positive levels of societal recognition.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    新冠肺炎大流行导致了相当大的破坏,并给个人和整个社会带来了一些问题。这些问题中的许多都具有技术和道德层面。本文对其中的几个方面进行了讨论。在会议上,作者将从他们的观点和新冠肺炎在不同国家的经验进行简短的介绍。随后将进行评论/问答环节,并由作者进行最后总结。
    The Covid-19 pandemic has led to considerable disruption and raised a number of issues for both individuals and society as a whole. Many of these issues have both technology and ethics dimensions. Several of them are discussed in this paper. In the session the authors will be making brief presentations from their perspectives and the experiences of Covid-19 in their different countries. This will be followed by a comment/question and answer session and final summing up by the authors.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    气候危机造成的损失和损害越来越多,使得对气候危机的心理评估比以往任何时候都更加重要,特别是在发展中国家,比如土耳其。这项研究的目的是检查土耳其版本的Hogg生态焦虑量表(HEAS-13)的心理测量特性,使用探索性结构方程模型(ESEM)对445名成年人(286名女性和159名男性;Mage=29.76,范围18-65)收集的横截面数据。结果支持土耳其样本中原始版本的四因素解决方案。进一步的分析证实了HEAS-13在不同性别之间的不变性。结果表明,HEAS-13分量表与简短症状量表(BSI)和以人为中心的自恋量表(ANS)显着相关,除了HEAS-13和ANS的行为症状量表之间的差异。HEAS-13的总分和子量表得分也被认为是可靠的,给定内部一致性和重测可靠性值。土耳其版本的HEAS-13可以扩展对生态焦虑的科学理解,这可以帮助发展心理健康服务,以减轻环境危机对心理健康的负面影响。
    The increasing number of losses and damages caused by the climate crisis has rendered the psychometric assessment of the climate crisis more important than ever, specifically in developing countries, such as Turkey. The aim of this study was to examine the psychometric properties of the Turkish version of the Hogg Eco-Anxiety Scale (HEAS-13), using exploratory structural equation modeling (ESEM) on the cross-sectional data collected from 445 adults (286 females and 159 males; Mage = 29.76, range 18-65). The results supported the four-factor solution of the original version in the Turkish sample. Further analysis confirmed the invariance of the HEAS-13 across genders. The results demonstrated significant correlations of the HEAS-13 subscales with the Brief Symptom Inventory (BSI) and the Anthropocentric Narcissism Scale (ANS), except for that between the behavioral symptoms subscale of the HEAS-13 and the ANS. Both the total and the subscale scores of the HEAS-13 were also found to be reliable, given the internal consistency and test-retest reliability values. The Turkish version of the HEAS-13 can expand the scientific understanding of eco-anxiety, which can help develop mental health services to mitigate the negative mental health impacts of the environmental crisis.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:在全球范围内,经济发达国家面临着类似的老龄化人口结构和“护理差距”的挑战,然而,由于不同的护理和正式的支持系统,以及围绕疾病和护理的不同文化和社会规范。这项探索性研究的目的是研究照顾者动机的跨国差异,意愿,值,生活的意义,疾病信念,和幸福的经历,增益,与健康相关的生活质量,负担和抑郁,6个欧洲国家和以色列。很少描述上述非正式照料者经历中的跨国差异。
    方法:进行了一项在线调查(ENTWINE-iCohort),尽可能使用经过验证的措施。本文利用了来自879名护理人员和7个国家的数据(希腊,意大利,荷兰,波兰,瑞典,英国,和以色列)。
    结果:没有一致的发现支持照顾者支持政策/国家文化与照顾者动机/意愿之间的并发关系。通常以个人主义文化为特征的国家的看护人报告家庭主义较低,更高的自我增强值,与更多的集体主义国家相比,更大的疾病威胁。在较贫穷的国家中,对意义的追求要高于较富裕的国家。较高的负面照顾者体验(例如,负担)和较低的积极体验(例如,与正规支持系统较发达的国家相比,在护理人员支持不足的国家通常观察到福祉)。
    结论:跨国差异可以在不同程度上由围绕护理(或其缺失)和国家文化背景的国家政策来解释。结果强调了正式支持服务对于实现积极的照顾者体验的重要性,并帮助制定政策和措施,以支持欧洲和以色列的护理人员。
    BACKGROUND: Globally, economically developed countries face similar ageing demographics and the challenge of a \'care gap\', yet they vary due to different care and formal support systems, and different cultural and societal norms around illness and care. The aim of this exploratory study was to examine cross-country variations in caregiver motivations, willingness, values, meaning in life, illness beliefs, and experiences of wellbeing, gain, health-related quality of life, burden and depression, across 6 European countries and Israel. Cross-country differences in the above-mentioned informal caregiver experiences are rarely described.
    METHODS: An online survey (ENTWINE-iCohort) was conducted using validated measures wherever possible. This paper utilises data from 879 caregivers and seven countries (Greece, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, the UK, and Israel).
    RESULTS: No consistent finding supporting the concurrent relationship between caregiver support policies/country culture and caregiver motivations/willingness was found. Caregivers in countries typically characterised by individualist cultures reported lower familism, higher self-enhancement values, and greater perceived illness threat compared to more collectivist countries. Search for meaning was higher in poorer countries than in wealthier countries. Higher negative caregiver experiences (e.g., burden) and lower positive experiences (e.g., wellbeing) were generally observed in countries with underdeveloped caregiver support as compared to countries with more developed formal support systems.
    CONCLUSIONS: Cross-country variations can be explained to varying degrees by national policies around care (or their absence) and country cultural contexts. The results emphasise the importance of formal support services for achieving positive caregiver experiences, and help inform the development of policies and measures to support caregivers in Europe and Israel.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    这个全球面板数据集包含从两个不同来源(和平基金和世界银行)收集的信息,2006年至2022年期间178个国家的治理和稳定水平。数据集包括关于1)凝聚力(安全设备(C1),派系精英(C2),和团体申诉(C3)),2)经济(经济(E1),经济不平等(E2),以及人类飞行和人才流失(E3)),3)政治(国家合法性(P1),公共服务(P2),和人权(P3)指标,4)社会和交叉(人口压力(S1),难民和国内流离失所者(S2),和外部干预(X1)),和5)治理(声音和责任(G1),政治稳定和没有暴力/恐怖主义(G2),政府效能(G3),监管质量(G4),法治(G5)和控制腐败(G6))。使用SPSS29版软件进行数据分析,以确保对数据的完整描述(标签,变量的类型和度量,和小数的均匀性),以及缺失数据的可能,这将使未来的研究人员能够研究五种指标与报告的18种指标之间的横截面和纵向关系。
    This global panel dataset contains information collected from two different sources (The Fund for Peace and World Bank), on the governance and stability levels of 178 countries between 2006 and 2022. The dataset includes information on 1) Cohesion (security apparatus (C1), factionalized elites (C2), and group grievance (C3)), 2) Economic (economy (E1), economic inequality (E2), and human flight and brain drain (E3)), 3) Political (state legitimacy (P1), public services (P2), and human rights (P3)) indicators, 4) Social and cross-cutting (demographic pressures (S1), refugees and internally displaced persons (S2), and external intervention (X1)), and 5) Governance (voice and accountability (G1), political stability and absence of violence/terrorism (G2), government effectiveness (G3), regulatory quality (G4), rule of law (G5), and control of corruption (G6)). Data analysis was carried out using SPSS version 29 software to ensure a complete description of the data (labels, type and measure of variables, and uniformity of decimals), as well as the imputation possibility of missing data, which will allow future researchers to study both cross-sectional and longitudinal relationships between the five types of indicators and the eighteen indicators reported.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    应对痴呆症需要一种综合的方法,包括个人,健康,研究,和社区域名。在这里,我们描述了“为痴呆症说话”,“一项身临其境的倡议,旨在增强痴呆症患者的能力,加强对痴呆症的理解,和鼓舞人心的合作。这项倡议涉及来自25个国家的300名参与者,包括痴呆症患者,护理伙伴,临床医生,政策制定者,研究人员,提倡4天,40公里步行穿过圣地亚哥的卡米诺,西班牙。旅程后为期2天的研讨会提供了新颖的跨学科和水平结构,解构传统等级制度。该计划的创新之处在于它能够将身体体验与知识交流相结合,以使个人对痴呆症的理解多样化。它展示了身临其境的变革潜力,具体体现,和多经验方法共同解决痴呆症的复杂性。该计划提供了一个可扩展的模型,以增强理解,减少污名,并促进更全面和善解人意的痴呆症护理和研究。
    Coping with dementia requires an integrated approach encompassing personal, health, research, and community domains. Here we describe \"Walking the Talk for Dementia,\" an immersive initiative aimed at empowering people with dementia, enhancing dementia understanding, and inspiring collaborations. This initiative involved 300 participants from 25 nationalities, including people with dementia, care partners, clinicians, policymakers, researchers, and advocates for a 4-day, 40 km walk through the Camino de Santiago de Compostela, Spain. A 2-day symposium after the journey provided novel transdisciplinary and horizontal structures, deconstructing traditional hierarchies. The innovation of this initiative lies in its ability to merge a physical experience with knowledge exchange for diversifying individuals\' understanding of dementia. It showcases the transformative potential of an immersive, embodied, and multi-experiential approach to address the complexities of dementia collaboratively. The initiative offers a scalable model to enhance understanding, decrease stigma, and promote more comprehensive and empathetic dementia care and research.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号