gender inequality

性别不平等
  • 文章类型: Journal Article
    自2016年以来,中国逐步放宽计划生育政策以刺激出生率。本文通过分析中国家庭面板研究的睡眠模式数据,考察了中国2016年普遍二胎政策(UTCP)对行为健康的影响。午睡是一个综合指标,表示健康结果,工作质量,和个人福祉。它在一定程度上揭示了工作条件和环境。UTCP可能会导致社会对怀孕可能性的期望提高,工作场所内社会期望的变化可能会使工作环境变得不那么公平,对女性来说压力更大。利用差异模型,本文探讨了工作年龄人群中的午睡行为对政策转变的反应。我们的分析揭示了针对政策的性别差异,具体来说,女性午睡的可能性明显减少,以及白天小睡和日常睡眠的持续时间。相反,这种影响在男性中并不显著。这些结果表明,政策后果超出了直接受分娩或考虑为人父母的影响。因此,虽然促进生育仍然是政府的目标,鼓励决策者考虑女性人口面临的来自社会和工作场所环境因素的更广泛挑战。
    Since 2016, China has progressively relaxed family planning policies to stimulate birth rates. This paper examines the behavioral health repercussions of China\'s 2016 universal two-child policy (UTCP) by analyzing sleep pattern data from China Family Panel Studies. Napping is a composite indicator that denotes health outcomes, job quality, and personal well-being. It reveals work conditions and environments to some extent. UTCP may lead to heightened social expectations regarding pregnancy likelihood, and changes in social expectations within the workplace may make work environments less equitable and more stressful for females. Leveraging a difference-in-difference model, this paper explores how napping behaviors among the working-age cohort have responded to the policy shifts. Our analysis reveals a gender discrepancy in response to the policy, specifically, females exhibit a discernible reduction in the likelihood of napping, as well as in the duration of both daytime naps and daily sleep. Conversely, such effects are not significant among males. These results suggest policy consequences extend beyond individuals directly impacted by childbirth or contemplating parenthood. Hence, while promoting fertility is still the government\'s goal, policymakers are encouraged to consider the broader challenges the female population faces from social and workplace environment factors.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    相信性别社会权力失衡(即男性比女性更有权势)会导致不良的性别差异,但是对这种信念的发展起源知之甚少,尤其是在东方文化中。我们通过关注4-7岁的日本儿童,同时考虑另一种信念(女性比男性更好)进行比较,调查了这种信念的发展开始。在二元上下文任务中,孩子们看到成对的动画人物描绘了强大而无能为力或不友善的姿势,并判断了角色的性别(男孩或女孩)。结果表明,儿童中\'nice=female\'和\'powerful=female\'性别刻板印象。在集体背景任务中,给孩子们介绍了职业环境中的故事,包括多个未指定的人和口头暗示,更明确地描述了主角的强大和美好的特质。结果复制了\'nice=female\'性别刻板印象。此外,早期的\'强大=男性\'性别刻板印象见于6岁男孩,但一般女孩没有。这些发现表明,日本儿童对权力性别差异的信念因男女互动的背景而异。此外,研究表明,“强大=男性”社会权力性别刻板印象的迹象出现在6岁左右。
    Belief in gendered social power imbalance (i.e. males are more powerful than females) leads to undesirable gender disparities, but little is known about the developmental origins of this belief, especially in Eastern cultures. We investigated the development onset of this belief by focusing on 4-7-year-old Japanese children while considering another belief (females are nicer than males) for comparison. In the dyadic context tasks, children saw pairs of animated characters depicting powerful-powerless or kind-unkind postures and judged the characters\' gender (boy or girl). Results suggested both \'nice = female\' and \'powerful = female\' gender stereotypes in children. In the collective context tasks, children were presented with stories in occupational contexts, including multiple unspecified people and verbal cues, describing more explicitly the powerful and nice traits of the protagonists. The results replicated the \'nice = female\' gender stereotype. Moreover, early \'powerful = male\' gender stereotypes were seen in 6-year-old boys but not among girls in general. These findings demonstrate that Japanese children\'s beliefs regarding gender differences in power vary depending on the context in which male-female interactions are presented. Additionally, the study reveals that signs of the \'powerful = male\' social power gender stereotype emerge around the age of 6.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    各国越来越关注其活动的影响及其与可持续发展目标的一致性。因此,有必要统一检查它们的性能效率,经济核算,环境,社会变量。一个国家的绩效效率被定义为观察到的产出与前沿产出的比率,考虑到该国的生产资源。在本文中,我们使用数据包络分析(DEA)的前沿技术来估计前沿产出。这项研究的目的是评估全球111个国家的绩效效率,并研究性别不平等可再生能源消费的份额,政府对腐败的控制和政府对教育的支出可以解释绩效的差异。我们采用了使用三个投入的非参数DEA模型(资本,劳动,和一次能源消费)和一项产出(GDP)。我们还考虑了额外的产出(二氧化碳排放);然而,结果与一个输出模型相同,因为CO2排放和一次能源消耗高度相关(0.96)。我们发现性别不平等会产生负面影响,可再生能源消费份额和政府控制腐败对绩效效率的积极影响。我们的研究结果还表明,减少二氧化碳排放需要向可再生能源过渡,并有效利用能源。然而,我们没有发现政府教育支出与国家效率之间存在正相关关系。
    Countries have become increasingly concerned about the impact of their activities and their alignment with sustainable development goals. Consequently, it is necessary to examine their performance efficiency in a unified manner, accounting for economic, environmental, and social variables. A country\'s performance efficiency is defined as the ratio of observed output to frontier output, given the country\'s productive resources. In this paper, we use the frontier technique of Data envelopment analysis (DEA) to estimate the frontier output. The objective of this study is to assess the performance efficiency of 111 worldwide countries and to examine whether gender inequality, the share of renewable energy consumption, the government control of corruption and government expenditure on education could explain differences in performance. We employed the non-parametric DEA model using three inputs (capital, labor, and primary energy consumption) and one output (GDP). We also considered an additional output (CO2 emissions); however, the results were identical to the one output model because CO2 emissions and primary energy consumption are highly correlated (0.96). We find that there is a negative impact of gender inequality, a positive impact of the share of renewable energy consumption and government control of corruption on performance efficiency. Our results also indicate that reducing CO2 emissions required transitioning towards renewable energy and using the energy efficiently. However, we did not find a positive relationship between government expenditures on education and country efficiency.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    先前的研究记录了自1980年代以来,精英金融工作者的工资溢价不断增长。第二行研究发现,精英金融工作者在收入和职业流动性方面存在巨大的性别差异。然而,与非金融女性相比,金融女性是否仍然获得工资溢价知之甚少。此外,很少有研究研究非精英金融工作者之间是否存在类似的性别差异。本文研究了在金融部门工作的工资溢价在工资分配中如何因性别和父母身份而异。我们报告说,在低工资的金融工作中,女性比男性获得更高的工资溢价,虽然几乎所有的高金融工资增长都是由精英男性抓住的,尤其是父亲。因此,金融部门同时加剧和缓解劳动力市场不同地点的性别不平等。我们的发现强调了制度背景在扩大和减轻与性别和父母身份相关的奖励和惩罚方面的重要性。
    Previous research documents a growing wage premium for elite financial workers since the 1980s. A second line of research finds substantial gender disparities in earnings and career mobility among elite financial workers. Yet little is known about whether women in finance still receive a wage premium compared with their nonfinance counterparts. In addition, few studies examine whether similar gender disparities exist among nonelite financial workers. This article examines how the wage premium for working in the financial sector varies by gender and parental status across the wage distribution. We report that women earn a greater wage premium than men in low-wage financial jobs, while almost all of the increase in wages in high finance is captured by elite men, particularly fathers. Consequently, the financial sector simultaneously exacerbates and mitigates gender inequalities at different locations of the labor market. Our findings highlight the significance of institutional context in amplifying and attenuating the reward and penalty associated with gender and parental status.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    性别不平等影响对包括疫苗在内的医疗服务的获取和需求。COVID-19疫苗覆盖率的性别差距并不能解释印度男女比例的偏差。大流行应对措施未能认识到妇女在获得医疗保健方面面临的障碍。对于被认为是COVID-19感染的高危人群的孕妇,这些障碍会加剧。本研究旨在研究影响孕妇接种COVID-19疫苗的因素。
    这项研究是在OBGY部门进行的,GMCH,奥兰加巴德,马哈拉施特拉邦.为了研究的目的,考虑了至少有一次产前检查的18岁以上的孕妇。同意参加这项研究的女性接受了医疗保健提供者的调查问卷,其中包括人口统计,社会经济,和孕妇的产科概况,对疫苗的知识和态度,和性别相关的障碍。进行卡方检验和独立t检验以确定影响疫苗摄取的因素。
    约22%的妇女没有接种疫苗(444人中有100人)。像年龄这样的因素,residence,和妇女的教育没有发现与疫苗的摄取有关。发现丈夫的教育程度与疫苗摄取显着相关(p<0.05)。怀孕期间并发症的存在也大大阻止了妇女接种疫苗。对疫苗安全性的担忧,对胎儿有副作用,家庭成员对疫苗的负面意见也被发现与孕妇不接种疫苗有关。
    产前保健期间的医疗保健提供者可以通过解决有关孕妇使用COVID-19疫苗的安全性的担忧来发挥重要作用。
    UNASSIGNED: Gender inequality influences access to and demand for healthcare services including vaccines. The gender gap in the COVID-19 vaccine coverage doesn\'t account for the skewed male-female ratio in India. The pandemic response has failed to recognize the barriers faced by women in accessing healthcare. These barriers are intensified in the case of pregnant women who are considered as a high-risk group for COVID-19 infection. The present study was aimed to examine the factors influencing the uptake of the COVID-19 vaccine in pregnant women.
    UNASSIGNED: The study was carried out in the Department of OBGY, GMCH, Aurangabad, Maharashtra. Pregnant women above 18 years who had at least one antenatal visit were considered for the purpose of the study. Women who consented to participate in the study were administered a survey questionnaire by a healthcare provider which included a demographic, socio-economic, and obstetric profile of pregnant women, knowledge and attitude toward vaccines, and gender-related barriers. The chi-square test and independent t test were done to identify the factors influencing the uptake of the vaccine.
    UNASSIGNED: About 22% of the women had not taken the vaccine (100 out of 444). Factors like age, residence, and education of women were not found to be associated with the uptake of vaccines. Husband\'s education was found to be significantly associated (p < 0.05) with vaccine uptake. The presence of complications during pregnancy also significantly deterred women from taking the vaccine. Concerns about the safety of the vaccine, side effects for the fetus, and negative opinions of family members about the vaccine were also found to be associated with non-uptake of the vaccine by pregnant women.
    UNASSIGNED: Healthcare providers during antenatal care can play an important role by addressing concerns regarding the safety of the COVID-19 vaccine in pregnant women.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:标准化的健康数据收集可实现有效的灾难响应和患者护理。紧急医疗队使用日本极端紧急情况和灾难监测(J-SPEED)报告模板来收集患者数据。EMT将治疗患者的数据提交给EMT协调单元。世界卫生组织(WHO)的EMT最低数据集(MDS)为灾难数据收集提供了国际标准。
    目的:本研究的目的是分析灾难期间EMT医疗咨询的年龄和性别分布。
    方法:分析了2016年至2020年在日本和莫桑比克发生的6次灾难期间使用J-SPEED/MDS工具收集的数据。通过移动平均法进行数据平滑的线性回归用于识别基于年龄和性别的医疗咨询趋势。
    结果:记录了31,056次咨询:日本为13,958次,莫桑比克为17,098次。在日本和莫桑比克,女性占考生的56.3%和55.7%,分别。在日本,儿童占咨询的6.8%,在莫桑比克占28.1%。在日本和莫桑比克,老年人的咨询人数是成年人的1.32和1.52倍,分别。
    结论:研究结果强调了在灾难规划中考虑特定年龄医疗保健要求的重要性。实时数据收集工具,如J-SPEED和MDS,生成每日报告和原始数据进行深入分析,促进公平获得医疗保健服务的验证,强调弱势群体的具体需求,并考虑文化偏好,以改善EMT的医疗保健供应。
    BACKGROUND: Standardized health-data collection enables effective disaster responses and patient care. Emergency medical teams use the Japan Surveillance in Post-Extreme Emergencies and Disasters (J-SPEED) reporting template to collect patient data. EMTs submit data on treated patients to an EMT coordination cell. The World Health Organization\'s (WHO) EMT minimum dataset (MDS) offers an international standard for disaster data collection.
    OBJECTIVE: The goal of this study was to analyze age and gender distribution of medical consultations in EMT during disasters.
    METHODS: Data collected from 2016 to 2020 using the J-SPEED/MDS tools during six disasters in Japan and Mozambique were analyzed. Linear regression with data smoothing via the moving average method was employed to identify trends in medical consultations based on age and gender.
    RESULTS: 31,056 consultations were recorded: 13,958 in Japan and 17,098 in Mozambique. Women accounted for 56.3% and 55.7% of examinees in Japan and Mozambique, respectively. Children accounted for 6.8% of consultations in Japan and 28.1% in Mozambique. Elders accounted for 1.32 and 1.52 times more consultations than adults in Japan and Mozambique, respectively.
    CONCLUSIONS: Study findings highlight the importance of considering age-specific healthcare requirements in disaster planning. Real-time data collection tools such as J-SPEED and MDS, which generate both daily reports and raw data for in-depth analysis, facilitate the validation of equitable access to healthcare services, emphasize the specific needs of vulnerable groups, and enable the consideration of cultural preferences to improve healthcare provision by EMTs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    2021年,在英国,女性占心脏病学学员的29%和顾问的16%。虽然在过去的20年里,心脏病学的女性人数有所增加,与其他医学专业相比,这些比例仍然是最低的。本文旨在探讨背后的促成因素,并计划减少,心脏病学中的性别差异。使用关键字搜索PubMed,如\'性别\',\'不等式\',\'女人\',“培训”和“心脏病学”。检索的研究被筛选为有助于,和克服的策略,心脏病学中的性别不平等。性别不平等的原因包括对心脏病学作为女性友好专业的认识不佳,基于性别的歧视的经验,工作时间不灵活,糟糕的工作-生活平衡,缺乏女性榜样。建议的决议应针对这些主题;增加灵活工作时间的机会,推行无歧视的职场文化,并鼓励女性高级和初级医生之间的指导关系。改善现有的心脏病学女性员工的经验,将对受训人员轮流通过部门的观念产生连锁反应,除了促进心脏病学成为女性友好专业的举措。总之,在心脏病学中促进性别平等仍然是一个持续的挑战.全国范围内增加保留率和改善观念的努力应针对妇女声音所强调的问题。
    Women represented 29% of cardiology trainees and 16% of consultants in the UK in 2021. While the numbers of women in cardiology have increased over the last 20 years, these proportions remain among the lowest in comparison with other medical specialties. This essay aims to explore the contributing factors behind, and plans to reduce, gender disparity in cardiology. PubMed was searched using keywords such as \'gender\', \'inequality\', \'women\', \'training\' and \'cardiology\'. Retrieved studies were screened for themes contributing towards, and strategies to overcome, gender inequality within cardiology. Reasons for gender inequality included poor perceptions of cardiology as a female-friendly specialty, experiences of gender-based discrimination, inflexible working hours, poor work- life balance, and lack of female role models. Recommended resolutions should target these themes; increase opportunities for flexible working hours, enforce a discrimination-free workplace culture, and encourage mentoring relationships between female senior and junior doctors. Improving the experience of the existing female workforce in cardiology will have a knock-on effect on the perceptions of trainees rotating through departments, in addition to initiatives promoting cardiology as a female-friendly specialty. In conclusion, promoting gender equality within cardiology remains an ongoing challenge. Nationwide efforts to increase retention and improve perceptions should target issues highlighted by the voices of women.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目标:沟通工具长期以来一直用于解决复杂的社会政策问题,被称为邪恶的问题,在世界各地的社区。然而,挑战依然存在,我们如何通过交流促进发展(C4D)来衡量社会变革的影响?评估人员建议使用评估工具,这些工具采用更广泛的基于系统的方法来协助评估C4D项目。健康传播资源(HCR)有限公司,一个支持世界各地C4D项目的健康促进慈善机构,旨在试验一种工具来协助评估解决性别不平等的项目,社区家庭暴力的潜在驱动因素。
    方法:WickedLab的系统变化工具用于辅助评估复杂的自适应系统。研究小组绘制了Geraldton中存在的系统,该系统致力于解决性别不平等的邪恶问题。
    结果:绘制系统图突出了C4D行动在维护和加强系统方面的整体作用,因为它共同致力于社区中的性别平等。
    结论:基于系统的方法可以加强评估,并证明C4D项目在解决特定地点的不良问题方面所发挥的作用。WickedLab的系统性变化工具为评估其他健康促进和交流以促进发展项目提供了巨大的潜力。
    OBJECTIVE: Communication tools have long been used to address complex social policy problems, known as wicked problems, in communities around the world. However, the challenge has remained, how do we measure the impact of social change with communication for development (C4D)? Evaluators recommend utilising evaluation tools that take a wider systems-based approach to assist in the evaluation of C4D projects. Health Communication Resources (HCR) Inc., a health promotion charity that supports C4D projects around the world, aimed to trial a tool to assist evaluation of a project addressing gender inequality, an underlying driver of family violence in the community.
    METHODS: WickedLab\'s tool for systemic change was utilised to assist the evaluation of the complex adaptive system. The research team mapped the system that existed in Geraldton working towards addressing the wicked problem of gender inequality.
    RESULTS: Mapping the system highlighted how integral C4D actions were in maintaining and strengthening the system as it works together towards gender equality in the community.
    CONCLUSIONS: A systems-based approach can strengthen evaluation and demonstrates the role C4D projects play in addressing wicked problems in a defined location. SO WHAT?: WickedLab\'s tool for systemic change provides significant potential for the evaluation of other health promotion and communication for development projects.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    这项研究的目的是利用多元线性回归分析,研究影响日本男性亲密伴侣暴力(IPV)受害者抑郁特征的因素。
    进行了基于网络的问卷调查。2021年2月25日至26日,居住在日本的男性IPV受害者被招募在网站上回答问卷。共纳入16,414名受试者,其中1466名受访者被纳入研究。除了IPV暴露,有关社会人口特征的信息,收集了过去的创伤经历和精神病史。家庭暴力筛查清单(DVSI)关于IPV暴露的20项问卷,和患者健康问卷-9(PHQ-9)用于确定IPV危害的强度和类型,并筛查抑郁症,分别。
    受害者更经常遭受心理虐待而不是身体暴力。根据PHQ-9的分数,10.7%的受访者表现出中度至重度抑郁症。在DVSI评分中,79.2%的受访者要求“观察和支持”。“最低的学业水平(初中),阳性精神病史,放弃离婚以避免后代的不良童年经历,童年遭受家庭暴力,年龄较小,没有孩子,学校欺凌的经历被证明与抑郁特征显著相关。
    男性IPV伤害具有多层复杂性。与直接暴力伤害相比,受害者自身的社会人口统计学特征和经历对抑郁特征的影响更大,这表明,以暴力为重点的支持可能不足以为男性受害者。迫切需要全面的支持。
    UNASSIGNED: The purpose of this study was to examine factors affecting depression trait among male intimate partner violence (IPV) victims in Japan utilizing a multiple linear regression analysis.
    UNASSIGNED: A web-based questionnaire survey was conducted. Male IPV victims living in Japan were recruited to answer the questionnaire on the website on February 25-26, 2021. A total of 16,414 subjects were enrolled, of whom 1466 respondents were included in the study. Other than IPV exposure, information about sociodemographic characteristics, past traumatic experiences and psychiatric history was collected. The Domestic Violence Screening Inventory (DVSI), a 20-item questionnaire regarding IPV exposure, and the Patient Health Questionnaire-9 (PHQ-9) were used to determine the intensity and the type of IPV harm and to screen for depression, respectively.
    UNASSIGNED: The victims were more frequently subject to psychological abuse than to physical violence. Based on PHQ-9 scores, 10.7% of respondents exhibited moderate to severe depression. In the DVSI score, 79.2% of respondents required \"observation and support.\" The lowest level of academic attainment (junior high school), positive psychiatric history, foregoing divorce to avoid adverse childhood experiences of their offspring, childhood exposure to domestic violence, younger age, having no children, and experience of school bullying were shown to be significantly associated with depression trait.
    UNASSIGNED: Male IPV harm has a multilayered complexity. The sociodemographic characteristics and experiences of victims\' own have a greater impact on depression trait than direct violent harm, suggesting that the violence-focused support might be inadequate for male victims. Comprehensive supports are urgently needed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:这项定性描述性研究的目的是描述女性学术部门如何主持急诊医学,手术,和麻醉学在工作场所体验幽默。方法:对来自27个机构的35名学术医学系主任进行了访谈,旨在描述女性领导力的出现。从初步研究的数据产生了丰富和揭示主题,涉及参与者的经验与幽默在他们的领导角色的背景下,证明专门针对这些经验的二次分析是合理的。提取了相关备注,编码,并总结。结果:参与者讨论了两种广泛类型的幽默相关经历。首先,他们描述了他们如何通过容忍或表达不赞成来回应针对自己或同事的基于性别的攻击性幽默。这种幽默包括贬低的讽刺,侮辱的绰号,性别歧视的笑话,和贬损的故事。参与者通常不会直接面对这种幽默,因为他们担心被同事拒绝或排斥。第二,他们描述了他们如何通过强调性别不平等来发起幽默来解决与性别相关的工作场所问题,应对性骚扰和性侵犯,管理基于性别的领导挑战。由于需要认真对待女性领导人,参与者感到自己使用幽默受到限制。结论:学术医学中的女性领导者使用幽默来面对与性别相关的问题,并在工作场所体验积极的基于性别的幽默。对女性领导人的限制使她们无法有效面对这种基于性别的侵略性幽默和长期存在的性别不平等。为了在学术医学中创造安全,公平的工作环境,需要消除基于性别的攻击性幽默。
    Purpose: The purpose of this qualitative descriptive study is to describe how women academic department chairs in emergency medicine, surgery, and anesthesiology experience humor in the workplace. Method: Interviews were conducted with 35 women department chairs in academic medicine from 27 institutions that aimed to describe women\'s leadership emergence. The data from the primary study yielded rich and revealing themes involving participants\' experiences with humor in the context of their leadership roles, justifying a secondary analysis focusing specifically on these experiences. Relevant remarks were extracted, coded, and summarized. Results: Participants discussed two broad types of humor-related experiences. First, they described how they responded to aggressive gender-based humor directed at themselves or their colleagues by tolerating it or expressing disapproval. This humor includes demeaning quips, insulting monikers, sexist jokes, and derogatory stories. Participants often did not confront this humor directly as they feared being rejected or ostracized by colleagues. Second, they described how they initiated humor to address gender-related workplace issues by highlighting gender inequalities, coping with sexual harassment and assault, and managing gender-based leadership challenges. Participants felt constrained in their own use of humor because of the need to be taken seriously as women leaders. Conclusion: Women leaders in academic medicine use humor to confront gender-related issues and experience aggressive gender-based humor in the workplace. The constraints placed on women leaders discourage them from effectively confronting this aggressive gender-based humor and perpetuating gender inequities. Eliminating aggressive gender-based humor is needed to create safe and equitable work environments in academic medicine.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号