gender inequality

性别不平等
  • 文章类型: Journal Article
    相信性别社会权力失衡(即男性比女性更有权势)会导致不良的性别差异,但是对这种信念的发展起源知之甚少,尤其是在东方文化中。我们通过关注4-7岁的日本儿童,同时考虑另一种信念(女性比男性更好)进行比较,调查了这种信念的发展开始。在二元上下文任务中,孩子们看到成对的动画人物描绘了强大而无能为力或不友善的姿势,并判断了角色的性别(男孩或女孩)。结果表明,儿童中\'nice=female\'和\'powerful=female\'性别刻板印象。在集体背景任务中,给孩子们介绍了职业环境中的故事,包括多个未指定的人和口头暗示,更明确地描述了主角的强大和美好的特质。结果复制了\'nice=female\'性别刻板印象。此外,早期的\'强大=男性\'性别刻板印象见于6岁男孩,但一般女孩没有。这些发现表明,日本儿童对权力性别差异的信念因男女互动的背景而异。此外,研究表明,“强大=男性”社会权力性别刻板印象的迹象出现在6岁左右。
    Belief in gendered social power imbalance (i.e. males are more powerful than females) leads to undesirable gender disparities, but little is known about the developmental origins of this belief, especially in Eastern cultures. We investigated the development onset of this belief by focusing on 4-7-year-old Japanese children while considering another belief (females are nicer than males) for comparison. In the dyadic context tasks, children saw pairs of animated characters depicting powerful-powerless or kind-unkind postures and judged the characters\' gender (boy or girl). Results suggested both \'nice = female\' and \'powerful = female\' gender stereotypes in children. In the collective context tasks, children were presented with stories in occupational contexts, including multiple unspecified people and verbal cues, describing more explicitly the powerful and nice traits of the protagonists. The results replicated the \'nice = female\' gender stereotype. Moreover, early \'powerful = male\' gender stereotypes were seen in 6-year-old boys but not among girls in general. These findings demonstrate that Japanese children\'s beliefs regarding gender differences in power vary depending on the context in which male-female interactions are presented. Additionally, the study reveals that signs of the \'powerful = male\' social power gender stereotype emerge around the age of 6.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    先前的研究记录了自1980年代以来,精英金融工作者的工资溢价不断增长。第二行研究发现,精英金融工作者在收入和职业流动性方面存在巨大的性别差异。然而,与非金融女性相比,金融女性是否仍然获得工资溢价知之甚少。此外,很少有研究研究非精英金融工作者之间是否存在类似的性别差异。本文研究了在金融部门工作的工资溢价在工资分配中如何因性别和父母身份而异。我们报告说,在低工资的金融工作中,女性比男性获得更高的工资溢价,虽然几乎所有的高金融工资增长都是由精英男性抓住的,尤其是父亲。因此,金融部门同时加剧和缓解劳动力市场不同地点的性别不平等。我们的发现强调了制度背景在扩大和减轻与性别和父母身份相关的奖励和惩罚方面的重要性。
    Previous research documents a growing wage premium for elite financial workers since the 1980s. A second line of research finds substantial gender disparities in earnings and career mobility among elite financial workers. Yet little is known about whether women in finance still receive a wage premium compared with their nonfinance counterparts. In addition, few studies examine whether similar gender disparities exist among nonelite financial workers. This article examines how the wage premium for working in the financial sector varies by gender and parental status across the wage distribution. We report that women earn a greater wage premium than men in low-wage financial jobs, while almost all of the increase in wages in high finance is captured by elite men, particularly fathers. Consequently, the financial sector simultaneously exacerbates and mitigates gender inequalities at different locations of the labor market. Our findings highlight the significance of institutional context in amplifying and attenuating the reward and penalty associated with gender and parental status.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    性别不平等影响对包括疫苗在内的医疗服务的获取和需求。COVID-19疫苗覆盖率的性别差距并不能解释印度男女比例的偏差。大流行应对措施未能认识到妇女在获得医疗保健方面面临的障碍。对于被认为是COVID-19感染的高危人群的孕妇,这些障碍会加剧。本研究旨在研究影响孕妇接种COVID-19疫苗的因素。
    这项研究是在OBGY部门进行的,GMCH,奥兰加巴德,马哈拉施特拉邦.为了研究的目的,考虑了至少有一次产前检查的18岁以上的孕妇。同意参加这项研究的女性接受了医疗保健提供者的调查问卷,其中包括人口统计,社会经济,和孕妇的产科概况,对疫苗的知识和态度,和性别相关的障碍。进行卡方检验和独立t检验以确定影响疫苗摄取的因素。
    约22%的妇女没有接种疫苗(444人中有100人)。像年龄这样的因素,residence,和妇女的教育没有发现与疫苗的摄取有关。发现丈夫的教育程度与疫苗摄取显着相关(p<0.05)。怀孕期间并发症的存在也大大阻止了妇女接种疫苗。对疫苗安全性的担忧,对胎儿有副作用,家庭成员对疫苗的负面意见也被发现与孕妇不接种疫苗有关。
    产前保健期间的医疗保健提供者可以通过解决有关孕妇使用COVID-19疫苗的安全性的担忧来发挥重要作用。
    UNASSIGNED: Gender inequality influences access to and demand for healthcare services including vaccines. The gender gap in the COVID-19 vaccine coverage doesn\'t account for the skewed male-female ratio in India. The pandemic response has failed to recognize the barriers faced by women in accessing healthcare. These barriers are intensified in the case of pregnant women who are considered as a high-risk group for COVID-19 infection. The present study was aimed to examine the factors influencing the uptake of the COVID-19 vaccine in pregnant women.
    UNASSIGNED: The study was carried out in the Department of OBGY, GMCH, Aurangabad, Maharashtra. Pregnant women above 18 years who had at least one antenatal visit were considered for the purpose of the study. Women who consented to participate in the study were administered a survey questionnaire by a healthcare provider which included a demographic, socio-economic, and obstetric profile of pregnant women, knowledge and attitude toward vaccines, and gender-related barriers. The chi-square test and independent t test were done to identify the factors influencing the uptake of the vaccine.
    UNASSIGNED: About 22% of the women had not taken the vaccine (100 out of 444). Factors like age, residence, and education of women were not found to be associated with the uptake of vaccines. Husband\'s education was found to be significantly associated (p < 0.05) with vaccine uptake. The presence of complications during pregnancy also significantly deterred women from taking the vaccine. Concerns about the safety of the vaccine, side effects for the fetus, and negative opinions of family members about the vaccine were also found to be associated with non-uptake of the vaccine by pregnant women.
    UNASSIGNED: Healthcare providers during antenatal care can play an important role by addressing concerns regarding the safety of the COVID-19 vaccine in pregnant women.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:标准化的健康数据收集可实现有效的灾难响应和患者护理。紧急医疗队使用日本极端紧急情况和灾难监测(J-SPEED)报告模板来收集患者数据。EMT将治疗患者的数据提交给EMT协调单元。世界卫生组织(WHO)的EMT最低数据集(MDS)为灾难数据收集提供了国际标准。
    目的:本研究的目的是分析灾难期间EMT医疗咨询的年龄和性别分布。
    方法:分析了2016年至2020年在日本和莫桑比克发生的6次灾难期间使用J-SPEED/MDS工具收集的数据。通过移动平均法进行数据平滑的线性回归用于识别基于年龄和性别的医疗咨询趋势。
    结果:记录了31,056次咨询:日本为13,958次,莫桑比克为17,098次。在日本和莫桑比克,女性占考生的56.3%和55.7%,分别。在日本,儿童占咨询的6.8%,在莫桑比克占28.1%。在日本和莫桑比克,老年人的咨询人数是成年人的1.32和1.52倍,分别。
    结论:研究结果强调了在灾难规划中考虑特定年龄医疗保健要求的重要性。实时数据收集工具,如J-SPEED和MDS,生成每日报告和原始数据进行深入分析,促进公平获得医疗保健服务的验证,强调弱势群体的具体需求,并考虑文化偏好,以改善EMT的医疗保健供应。
    BACKGROUND: Standardized health-data collection enables effective disaster responses and patient care. Emergency medical teams use the Japan Surveillance in Post-Extreme Emergencies and Disasters (J-SPEED) reporting template to collect patient data. EMTs submit data on treated patients to an EMT coordination cell. The World Health Organization\'s (WHO) EMT minimum dataset (MDS) offers an international standard for disaster data collection.
    OBJECTIVE: The goal of this study was to analyze age and gender distribution of medical consultations in EMT during disasters.
    METHODS: Data collected from 2016 to 2020 using the J-SPEED/MDS tools during six disasters in Japan and Mozambique were analyzed. Linear regression with data smoothing via the moving average method was employed to identify trends in medical consultations based on age and gender.
    RESULTS: 31,056 consultations were recorded: 13,958 in Japan and 17,098 in Mozambique. Women accounted for 56.3% and 55.7% of examinees in Japan and Mozambique, respectively. Children accounted for 6.8% of consultations in Japan and 28.1% in Mozambique. Elders accounted for 1.32 and 1.52 times more consultations than adults in Japan and Mozambique, respectively.
    CONCLUSIONS: Study findings highlight the importance of considering age-specific healthcare requirements in disaster planning. Real-time data collection tools such as J-SPEED and MDS, which generate both daily reports and raw data for in-depth analysis, facilitate the validation of equitable access to healthcare services, emphasize the specific needs of vulnerable groups, and enable the consideration of cultural preferences to improve healthcare provision by EMTs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    2021年,在英国,女性占心脏病学学员的29%和顾问的16%。虽然在过去的20年里,心脏病学的女性人数有所增加,与其他医学专业相比,这些比例仍然是最低的。本文旨在探讨背后的促成因素,并计划减少,心脏病学中的性别差异。使用关键字搜索PubMed,如\'性别\',\'不等式\',\'女人\',“培训”和“心脏病学”。检索的研究被筛选为有助于,和克服的策略,心脏病学中的性别不平等。性别不平等的原因包括对心脏病学作为女性友好专业的认识不佳,基于性别的歧视的经验,工作时间不灵活,糟糕的工作-生活平衡,缺乏女性榜样。建议的决议应针对这些主题;增加灵活工作时间的机会,推行无歧视的职场文化,并鼓励女性高级和初级医生之间的指导关系。改善现有的心脏病学女性员工的经验,将对受训人员轮流通过部门的观念产生连锁反应,除了促进心脏病学成为女性友好专业的举措。总之,在心脏病学中促进性别平等仍然是一个持续的挑战.全国范围内增加保留率和改善观念的努力应针对妇女声音所强调的问题。
    Women represented 29% of cardiology trainees and 16% of consultants in the UK in 2021. While the numbers of women in cardiology have increased over the last 20 years, these proportions remain among the lowest in comparison with other medical specialties. This essay aims to explore the contributing factors behind, and plans to reduce, gender disparity in cardiology. PubMed was searched using keywords such as \'gender\', \'inequality\', \'women\', \'training\' and \'cardiology\'. Retrieved studies were screened for themes contributing towards, and strategies to overcome, gender inequality within cardiology. Reasons for gender inequality included poor perceptions of cardiology as a female-friendly specialty, experiences of gender-based discrimination, inflexible working hours, poor work- life balance, and lack of female role models. Recommended resolutions should target these themes; increase opportunities for flexible working hours, enforce a discrimination-free workplace culture, and encourage mentoring relationships between female senior and junior doctors. Improving the experience of the existing female workforce in cardiology will have a knock-on effect on the perceptions of trainees rotating through departments, in addition to initiatives promoting cardiology as a female-friendly specialty. In conclusion, promoting gender equality within cardiology remains an ongoing challenge. Nationwide efforts to increase retention and improve perceptions should target issues highlighted by the voices of women.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    这项研究的目的是利用多元线性回归分析,研究影响日本男性亲密伴侣暴力(IPV)受害者抑郁特征的因素。
    进行了基于网络的问卷调查。2021年2月25日至26日,居住在日本的男性IPV受害者被招募在网站上回答问卷。共纳入16,414名受试者,其中1466名受访者被纳入研究。除了IPV暴露,有关社会人口特征的信息,收集了过去的创伤经历和精神病史。家庭暴力筛查清单(DVSI)关于IPV暴露的20项问卷,和患者健康问卷-9(PHQ-9)用于确定IPV危害的强度和类型,并筛查抑郁症,分别。
    受害者更经常遭受心理虐待而不是身体暴力。根据PHQ-9的分数,10.7%的受访者表现出中度至重度抑郁症。在DVSI评分中,79.2%的受访者要求“观察和支持”。“最低的学业水平(初中),阳性精神病史,放弃离婚以避免后代的不良童年经历,童年遭受家庭暴力,年龄较小,没有孩子,学校欺凌的经历被证明与抑郁特征显著相关。
    男性IPV伤害具有多层复杂性。与直接暴力伤害相比,受害者自身的社会人口统计学特征和经历对抑郁特征的影响更大,这表明,以暴力为重点的支持可能不足以为男性受害者。迫切需要全面的支持。
    UNASSIGNED: The purpose of this study was to examine factors affecting depression trait among male intimate partner violence (IPV) victims in Japan utilizing a multiple linear regression analysis.
    UNASSIGNED: A web-based questionnaire survey was conducted. Male IPV victims living in Japan were recruited to answer the questionnaire on the website on February 25-26, 2021. A total of 16,414 subjects were enrolled, of whom 1466 respondents were included in the study. Other than IPV exposure, information about sociodemographic characteristics, past traumatic experiences and psychiatric history was collected. The Domestic Violence Screening Inventory (DVSI), a 20-item questionnaire regarding IPV exposure, and the Patient Health Questionnaire-9 (PHQ-9) were used to determine the intensity and the type of IPV harm and to screen for depression, respectively.
    UNASSIGNED: The victims were more frequently subject to psychological abuse than to physical violence. Based on PHQ-9 scores, 10.7% of respondents exhibited moderate to severe depression. In the DVSI score, 79.2% of respondents required \"observation and support.\" The lowest level of academic attainment (junior high school), positive psychiatric history, foregoing divorce to avoid adverse childhood experiences of their offspring, childhood exposure to domestic violence, younger age, having no children, and experience of school bullying were shown to be significantly associated with depression trait.
    UNASSIGNED: Male IPV harm has a multilayered complexity. The sociodemographic characteristics and experiences of victims\' own have a greater impact on depression trait than direct violent harm, suggesting that the violence-focused support might be inadequate for male victims. Comprehensive supports are urgently needed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    尽管在改善世界各地妇女和女童的福祉方面取得了重大进展,男女之间仍然存在性别差距,这在加纳非常明显。性别不平等在加纳继续存在,因为文化性别规范凌驾于男性之上,使女性处于从属和从属角色。这些文化性别规范阻碍了女性的发展,扩大了社会不同制度层面的男女性别不平等。因此,有必要研究这些文化性别规范对妇女生活的影响,使用一个系统框架来捕捉妇女在这些系统社会层面的经历的全貌。在本文中,我们使用Bronfenbrenner的生态系统多层次方法来研究这些文化性别规范在不同系统层面对女性生活的影响。我们对撒哈拉以南非洲发表的研究进行了案头审查,重点是文化性别规范和性别不平等。研究结果表明,文化性别规范对四个社会制度(微观制度,mesosystem,exosystem,和宏观系统)是相互联系的,创造和扩大男女之间的不平等差距。文化性别规范影响家庭性别角色社会化,然后传输到学校和宗教机构作为中间系统。在学校层面,文化性别规范作为一个通过歧视性课堂实践表现出来的介体系统,学校责任的性别角色分配,和教科书中的性别角色表征。在基督教和伊斯兰教中,文化性别规范创造了强制男性统治女性的理论,and,在工作场所,文化性别规范通过定义男性的职业并将女性限制在家庭和低薪职业中来对劳动进行性别化。大众媒体是显示女性图像的外系统,以符合被定义为女性可接受的文化性别规范。最后,宏观系统是社会接受的总体社会文化规范,这些规范使对妇女的歧视性做法长期存在。
    While significant progress has been made in improving the wellbeing of women and girls around the world, a gender gap still exists between men and women which is very evident in Ghana. Gender inequalities continue to persist in Ghana because of cultural gender norms that exalt and favor men and put women in subordinate and subservient roles. These cultural gender norms hinder women\'s development and widen gender inequality between men and women in different system levels of society. Therefore, there is a need to examine the influence of these cultural gender norms on women\'s lives using a systems framework to capture a full picture of women\'s experiences at these systemic levels of society. In this paper, we use Bronfenbrenner\'s ecological systems multilevel approach to examine the impact of these cultural gender norms on women\'s lives at the different system levels. We conducted a desk review of studies published in sub-Saharan Africa focused on cultural gender norms and gender inequality. The findings showed that the impact of cultural gender norms on gender inequality at the levels of the four social systems (microsystem, mesosystem, exosystem, and macrosystem) are interconnected, creating and widening the inequality gap between men and women. Cultural gender norms influence gender role socialization in the home, which then transmits to the school and religious institutions as the mesosystem. At the school level, cultural gender norms act as a mesosystem manifest through discriminatory classroom practices, gender role assignment of school responsibilities, and gender role representations in textbooks. In Christianity and Islam, cultural gender norms create doctrines that enforce men\'s domination over women, and, in the workplace, cultural gender norms have gendered labor by defining a man\'s occupation and limiting women to domestic and low-paying occupations. The mass media is the exosystem that displays images of women to fit cultural gender norms of what is defined as acceptable for women. Finally, the macrosystem is the overall sociocultural norms that have been accepted by society that perpetuate discriminatory practices against women.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    本文利用COVID-19大流行爆发的独特后果来研究时间限制是否会导致以色列双职工夫妇之间无偿劳动的不平等分工。使用自大流行爆发以来在以色列收集的第一波纵向家庭数据,我们关注的是325对双职工夫妇,他们在第一次封锁期间一直在工作。通过使用OLS回归,我们研究了男女伴侣工作时间的变化和无薪劳动的变化之间的关系.找到了强有力的证据证明时间限制机制的性别翻译:有偿工作时间的减少与男女照顾儿童的时间增加有关,但是用于家务的时间仅在女性中增加。我们得出的结论是,由于以色列对有偿和无偿工作的首次封锁所产生的巨大影响,时间限制并没有显着改变无偿家务的性别划分,但确实改变了托儿服务的分布。讨论了该结论对未来研究的理论意义。
    This article exploits the unique consequences of the COVID-19 pandemic outbreak to examine whether time constraints drive the unequal division of unpaid labor between dual-earner couples in Israel. Using the first wave of longitudinal household data that was collected in Israel since the outbreak of the pandemic, we focused on 325 dual-earner couples who stayed employed during the first lockdown. By employing OLS regressions, we examined the association between changes in employment hours and changes in unpaid labor for partnered men and women. Strong evidence was found for a gendered translation of the time constraints mechanism: A decrease in hours of paid work is related to an increase in hours of care for children among men and women, but time devoted to housework increased only among women. We conclude that time constraints that resulted from the dramatic effect of the first lockdown on paid and unpaid work in Israel did not significantly change the gender division of unpaid housework but did change the distribution of childcare. The theoretical implications of this conclusion for future research are discussed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    新冠肺炎疫情加剧了家庭协调护理和就业的斗争,特别是对于工作的母亲。不同国家对这些令人不安的情况有何反应?实施了哪些政策来减轻大流行对性别和劳动不平等的有害影响?我们研究了丹麦提供的政策,德国,和美国,代表不同福利制度的三个国家。我们发现所提供的政策解决方案之间存在重要差异,而且在允许政策按预期运作的“文化基础设施”中,或者没有。在丹麦,一个社会民主的福利国家,强大的联邦工资保障计划补充了已经强大的社会安全网。该国是最早锁定和重组医疗保健的国家之一,也是最早重新开放学校和儿童保育设施的国家之一,承认父母的就业取决于儿童保育供应,尤其是母亲。德国,社团主义政权,大幅扩大现有计划,并提供慷慨的补贴。然而,尽管官方一直致力于减少性别不平等,父亲养家糊口/母亲照顾者家庭模式的文化遗产意味着重新开放儿童保育设施不是第一优先事项,这使得许多母亲失去了有偿工作。在美国自由主义政权中,私营组织,特别是在特权经济部门,是主要向在职父母提供支持的组织。封锁和重新开放的拼凑努力对工薪家庭来说意味着很长一段时间的悬而未决,给女性带来灾难性的后果,尤其是最脆弱的。在针对大流行后果的各种“解决方案”中,那些自由主义政权似乎正在加剧不平等。当前大流行衰退的前所未有的性质表明,学者需要对经济危机进行性别研究。
    The COVID-19 pandemic has magnified families\' struggles to reconcile caregiving and employment, especially for working mothers. How have different countries reacted to these troubling circumstances? What policies have been implemented to alleviate the pernicious effects of the pandemic on gender and labor inequalities? We examine the policies offered in Denmark, Germany, and the United States, three countries that represent distinct welfare regimes. We find important differences among the policy solutions provided, but also in the \"cultural infrastructures\" that allow policies to work as intended, or not. In Denmark, a social-democratic welfare state, robust federal salary guarantee programs supplemented an already strong social safety net. The country was among the first to lock down and reorganize health care-and also among the first to reopen schools and child care facilities, acknowledging that parents\' employment depends on child care provisioning, especially for mothers. Germany, a corporatist regime, substantially expanded existing programs and provided generous subsidies. However, despite an ongoing official commitment to reduce gender inequality, the cultural legacy of a father breadwinner/mother caregiver family model meant that reopening child care facilities was not a first priority, which pushed many mothers out of paid work. In the U.S. liberal regime, private organizations-particularly in privileged economic sectors-are the ones primarily offering supports to working parents. Patchwork efforts at lockdown and reopening have meant a lengthy period of limbo for working families, with disastrous consequences for women, especially the most vulnerable. Among such varied \"solutions\" to the consequences of the pandemic, those of liberal regimes seem to be worsening inequalities. The unprecedented nature of the current pandemic recession suggests a need for scholars to gender the study of economic crises.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    COVID-19大流行暴露并加剧了国家内部和不同地区现有的不平等。它提醒我们世界和人民是如何相互联系的。基于性别的暴力(GBV)这是性别不平等和有毒男子气概的表现,这是另一种流行病,在所有社会中以不同程度的流行和严重程度存在。1它需要全球各国政府对COVID-19给予同样的努力和关注。随着世界上一半的国家因政府对COVID-19的反应而处于封锁状态,GBV显著增加(妇女署,2020a)。这一增加提醒人们需要有应急缓解机制来保护边缘化群体,妇女和女孩,对抗共存的大流行,GBV。边缘化和歧视的交叉使某些妇女群体更容易受到性别暴力和COVID-19大流行的影响。这些交叉的脆弱的社会身份需要同等的关注,以消除不平等(西蒙诺维奇,2020)。
    The COVID-19 pandemic exposed and exacerbated existing inequalities within countries and across geographies. It reminded us how the world and its people are interconnected. Gender-based violence (GBV), which is an expression of gender inequality and toxic masculinity, is another pandemic that exists in all societies at varying degrees of prevalence and severity.1 It requires the same effort and attention that governments globally have given to COVID-19. With half the world under lockdown as governments\' response to COVID-19, GBV increased significantly (UN Women, 2020a). The increase was a reminder of the need to have contingent mitigating mechanism to protect the marginalized, women and girls, against a co-existing pandemic, GBV. The intersection of marginalization and discrimination made certain groups of women more susceptible to GBV and COVID-19 pandemics. These intersecting social identities of vulnerability need equal attention in order to eradicate inequality (Simonovic, 2020).
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号