sujet âgé

  • 文章类型: Journal Article
    目的:2019年,对老年精神病住院患者的精神药物潜在不适当处方(PIP)进行了区域调查,强调了其在该人群中的不适当使用。这项研究的目的是评估临床相关性-定义为提供适当和必要的治疗,从其他替代方案中选择为最有可能产生给定患者的预期结果-根据当前既定标准,这些处方被认为是不合适的。
    方法:年龄在75岁或64至75岁以上且患有至少一种PIP的精神药物或具有高抗胆碱能负担的药物的患者,由根据STOPP/STARTv2标准和住院48小时处方上的Laroche清单建立的审核网格确定,包括在内。处方不适当性质的权衡(对治疗的抵抗力,危机时期,合并症...)是由药剂师-精神病医生对当前情节的整个计算机化记录建立的。PIP和总体处方的临床相关性被评为0(无关),1(部分相关)或2(相关)。
    结果:纳入34例患者。注意到125种精神药物的PIP:50.4%涉及苯二氮卓类药物和非苯二氮卓类药物抗焦虑药(BZD/Z),25.6%抗精神病药(NL),12%的抗抑郁药(ATD)和12%的药物具有高抗胆碱能负担。一方面,BZD/Z的PIP的49.2%,50%的NL的PIP和20%的ATD的PIP被认为是不相关的。另一方面,BZD/Z的PIP的49.2%,NL的31.3%的PIP和ATD的13.3%的PIP被认为是部分相关的。此外,1.6%的BZD/Z的PIP,18.8%的NLPIP和66.7%的ATDPIP被认为是相关的。对于具有高抗胆碱能负担的药物的PIP,80%被认为无关紧要,13.3%部分相关,6.7%相关。总之,在研究的34种药物处方中,三人(8.8%)被认为无关紧要,11(32.4%)部分相关,20(58.8%)临床相关。
    结论:这项研究强调了根据目前的PPI标准,超过一半的处方被认为不适合老年人的临床相关性。它强调了一种新的PPI检测工具对患有精神疾病的老年患者的兴趣。
    OBJECTIVE: In 2019, a regional survey of potentially inappropriate prescriptions (PIP) of psychotropic drugs in elderly psychiatric inpatients was carried out highlighting their inappropriate use in this population. The aim of this study was to assess the clinical relevance - defined as the provision of an appropriate and necessary treatment, chosen from other alternatives as being the most likely to produce the expected results for a given patient - of these prescriptions considered inappropriate according to current established criteria.
    METHODS: Patients aged over 75, or 64 to 75 and polypathological with at least one PIP of psychotropic drugs or drugs with a high anticholinergic burden, identified by an audit grid established on the basis of STOPP/STARTv2 criteria and the Laroche list on the prescription at 48h of hospitalization, were included. The weighing of the inappropriateness nature of the prescription (resistance to treatment, period of crisis, comorbidities…) was established by a pharmacist-psychiatrist pair on the entire computerized record of the current episode. The clinical relevance of the PIP and the overall prescription was rated as 0 (irrelevant), 1 (partially relevant) or 2 (relevant).
    RESULTS: Thirty-four patients were included. One hundred and twenty-five PIP of psychotropic drugs were noted: 50.4% concerned benzodiazepines and non-benzodiazepines anxiolytics (BZD/Z), 25.6% neuroleptics (NL), 12% antidepressants (ATD) and 12% drugs with a high anticholinergic burden. On one hand, 49.2% of PIP of BZD/Z, 50% of PIP of NL and 20% of PIP of ATD were considered irrelevant. On the other hand, 49.2% of PIP of BZD/Z, 31.3% of PIP of NL and 13.3% of PIP of ATD were considered partially relevant. Furthermore, 1.6% of PIP of BZD/Z, 18.8% of PIP of NL and 66.7% of PIP of ATD were considered relevant. For PIPs of drugs with a high anticholinergic burden, 80% were deemed irrelevant, 13.3% partially relevant and 6.7% relevant. In all, of the 34 drug prescriptions studied, three (8.8%) were considered irrelevant, 11 (32.4%) partially relevant and 20 (58.8%) clinically relevant.
    CONCLUSIONS: This study highlighted the clinical relevance of more than half the prescriptions considered inappropriate according to current PPI criteria in the elderly. It underlines the interest of a new PPI detection tool for elderly patients with psychiatric disorders.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    老年住院皮肤病是多种多样的。摩洛哥很少有数据描述与平均住院时间(LOS)相关的流行病学概况和因素。我们的目的是识别这些皮肤病并确定与LOS相关的因素。
    Geriatric in-patient dermatoses are diverse. Few data in Morocco describe the epidemiological profile and factors associated with average length of stay (LOS). Our aim was to identify these dermatoses and determine the factors associated with LOS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • DOI:
    文章类型: English Abstract
    The superior lumbar hernia or hernia of GRYNFELTT is a rare pathology. It accounts for less than 1.5% of all hernias in the abdomen. An 84 year-old man with upper right lumbar swelling. The clinical examination revealed a right upper lumbar swelling of 5 cm in diameter, soft, gurgling, reducible, impulsive to cough and expansive to intra-abdominal hyperpressure. There was no history of trauma, surgery, tuberculosis or dysuria. The diagnosis of an uncomplicated upper lumbar hernia was retained. Intra-operatively, the sac was dissected up to the hernia opening, separated from the edges of the hernia orifice and discharged. The repair was performed by suturing the back of the hernia opening with a non absorbable thread. The patient was released on day 1 postoperatively. The suites were simple.
    La hernie lombaire supérieure ou hernie de GRYNFELTT est une pathologie rare. Elle représente moins de 1,5% de toutes les hernies de l\'abdomen. Un homme de 84 ans a été reçu pour une tuméfaction lombaire supérieure droite. L\'examen clinique a permis de mettre en évidence une tuméfaction lombaire supérieure droite de 5cm de diamètre, molle, gargouillante, réductible, impulsive à la toux et expansive à l\'hyperpression intra-abdominale. Il n\'y avait pas d\'antécédents de traumatisme, de chirurgie, de tuberculose ou de dysurie. Le diagnostic d\'une hernie lombaire supérieure non compliquée a été retenu. En peropératoire, le sac a été disséqué jusqu\'à l\'orifice herniaire, séparé des bords de l\'orifice herniaire et refoulé. La réparation a été faite par suture en surjet aller-retour des berges de l\'orifice herniaire avec du fil non résorbable. Le malade a été libéré à J1 post-opératoire. Les suites ont été simples.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    直接口服抗凝剂(DOAC)在其常见适应症中倾向于取代抗维生素K抑制剂(VKAs),老年患者以房颤和静脉血栓栓塞为主。然而,仍然有必要知道如何最好地使用仍然有迹象的VKAs。同样重要的是,不要假设可以无风险地规定AOD,在处理它们时忽略了某些特殊性,特别是在最脆弱的患者有并发症和多种药物。
    Direct oral anticoagulants (DOACs) are tending to supplant antivitamin K inhibitors (VKAs) in their common indications, dominated in elderly patients by atrial fibrillation and venous thromboembolism. Nevertheless, it remains necessary to know how best to use VKAs for which there are still indications. It is also important not to assume that AODs can be prescribed without risk, while ignoring certain particularities in their handling, particularly in the most fragile patients with co-morbidities and multiple medications.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    老年人的2型糖尿病仍然是所有医疗保健专业人员的主要关注点,本身被认为是“全球大流行”。它的患病率很高,并将在未来几年继续增加,在老年人和老年人中越来越普遍。我们提供了有关2型糖尿病与老年标准之间联系的工作的一般性总结。
    Type 2 diabetes in the elderly remains a major concern for all healthcare professionals and is itself considered a \"global pandemic\". Its prevalence is high and will continue to increase in years to come, becoming more and more prevalent in the elderly and very elderly. We offer a general summary of the work focusing on the links between type 2 diabetes and geriatric criteria.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    糖尿病在75岁以上的人群中很常见。现在有广泛的治疗手段。这很重要,然而,选择正确的治疗方案,以适应患者的特定血糖目标。
    Diabetes is very common in people over 75. A broad arsenal of treatments is now available. It is important, however, to choose the right treatment regimen to suit the patient\'s specific glycemic targets.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    心力衰竭是老年人的常见病理。特别是,它负责许多住院。区分慢性和急性形式的心力衰竭。这些形式的心力衰竭的管理已经确立,根据新研究定期更新的治疗建议。
    Heart failure is a frequent pathology in the elderly. In particular, it is responsible for many hospitalizations. A distinction is made between chronic and acute forms of heart failure. The management of these forms of heart failure is well established, with treatment recommendations that are regularly updated on the basis of new studies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    吞咽障碍,这在老年病学中很常见,与多种病理有关:癌症,中风,神经认知障碍,急性混乱,警惕障碍,等。它们可能会产生严重的后果,因此需要特别注意。从医生对疾病的鉴定来看,护士,看护者,语言治疗评估,通过营养师对饮食的适应,吞咽障碍的管理关系到所有医疗和辅助医务人员。本文的目的是提出现有的主要建议,以促进患者的喂养,尽管存在这些疾病。
    Swallowing disorders, which are frequent in geriatrics, are linked to multiple pathologies: cancer, stroke, neurocognitive disorders, acute confusion, vigilance disorders, etc. They can have serious consequences and therefore require special care. From the identification of the disorders by the doctor, the nurse, the caregiver, to the speech therapy assessment, through the adaptation of the diet by the dietician, the management of swallowing disorders concerns all the medical and paramedical staff. The aim of this article is to present the main existing recommendations to promote the patient\'s feeding despite the presence of these disorders.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    放射治疗(RT)是老年乳腺癌患者管理的关键组成部分。然而,老年患者的I级证据有限。患者选择应包括合并症和老年评估。辐射规划和交付方面的进展正在提高目标覆盖率,减少毒性,扩大治疗资格。一些替代技术,如侧卧位或俯卧位治疗,可以降低毒性的风险。低分割全乳房RT的较短周期是安全有效的。在某些情况下,部分乳房照射可能是一种选择。
    Radiation therapy (RT) is a key component of the management of elderly breast cancer patients. However, level I evidence in elderly patients is limited. Patient selection should include comorbidities and geriatric assessment. Advances in radiation planning and delivery are improving target coverage, reducing toxicity, and expanding treatment eligibility. Some alternative techniques, such as treatment in the lateral or prone position, may reduce the risk of toxicity. Shorter cycles of hypofractionated whole breast RT are safe and effective. In some cases, partial breast irradiation may be an option.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Review
    尽管65岁以上的患者占乳腺癌患者的大多数,我们对该人群肿瘤内科治疗的安全性和有效性的数据有限.他们的适应症主要基于专家协议。这篇文献综述讨论了乳腺癌主要药物治疗的安全性和有效性的已知数据:化疗,细胞因子依赖性激酶抑制剂4/6,靶向人表皮生长因子受体2的药物,新型抗体偶联物,和免疫疗法。
    Although patients over 65 years of age represent the majority of breast cancer patients, we have limited data on the safety and efficacy of medical oncology treatments in this population. Their indications are based primarily on expert agreement. This literature review discusses the known data on the safety and efficacy of the main medical treatments for breast cancer: chemotherapy, cytokine-dependent kinase inhibitors 4/6, agents targeting human epidermal growth factor receptor-2, novel antibody conjugates, and immunotherapy.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号