language comprehension

语言理解
  • 文章类型: Journal Article
    人类语言理解的帐户提出了单词的上下文概率与处理难度之间的不同数学关系,包括线性,对数,和超对数的。然而,有利于其中任何一个的经验证据都是喜忧参半的,似乎根据使用的处理难度指数和计算上下文概率的方法而有所不同。为了帮助解开这些结果,我们专注于语料库派生的上下文概率与N400之间的数学关系,N400是处理难度的神经指标。具体来说,我们使用37个当代转换语言模型来计算来自6个实验研究的N400刺激的上下文概率,并测试N400振幅是否最好通过线性预测,对数,超对数,或使用这些语言模型计算的概率的次对数变换,以及这些转换后的指标的组合。我们复制了在一些数据集上的发现,线性和对数变换概率的组合可以比单独的任何度量更好地预测N400振幅。此外,我们发现总的来说,N400振幅的最佳单预测因子是次对数变换概率,对于几乎所有的语言模型和数据集,它解释了N400振幅中的所有方差,否则由线性和对数变换解释。这是一个新的发现,没有任何当前的理论预测,因此,我们认为这可能在增加我们对语言统计规律如何影响语言理解的理解方面发挥重要作用。
    Accounts of human language comprehension propose different mathematical relationships between the contextual probability of a word and how difficult it is to process, including linear, logarithmic, and super-logarithmic ones. However, the empirical evidence favoring any of these over the others is mixed, appearing to vary depending on the index of processing difficulty used and the approach taken to calculate contextual probability. To help disentangle these results, we focus on the mathematical relationship between corpus-derived contextual probability and the N400, a neural index of processing difficulty. Specifically, we use 37 contemporary transformer language models to calculate the contextual probability of stimuli from 6 experimental studies of the N400, and test whether N400 amplitude is best predicted by a linear, logarithmic, super-logarithmic, or sub-logarithmic transformation of the probabilities calculated using these language models, as well as combinations of these transformed metrics. We replicate the finding that on some datasets, a combination of linearly and logarithmically-transformed probability can predict N400 amplitude better than either metric alone. In addition, we find that overall, the best single predictor of N400 amplitude is sub-logarithmically-transformed probability, which for almost all language models and datasets explains all the variance in N400 amplitude otherwise explained by the linear and logarithmic transformations. This is a novel finding that is not predicted by any current theoretical accounts, and thus one that we argue is likely to play an important role in increasing our understanding of how the statistical regularities of language impact language comprehension.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    进行了两个实验来研究多语言个体之间感知表征的差异。在实验1中,使用即时句子图片验证范式来研究工作记忆阶段的感知表示。结果显示第一语言(粤语)有匹配效果,但不是第二语言(普通话)或第三语言(英语),只在第一语言理解中表现出感知表征。在实验2中,使用延迟的句子图片验证范式来研究长期记忆中的感知表示。同样,结果表明第一语言(普通话)的匹配效果,但不是第二语言(英语)。两个实验的结果表明,第一种语言是在感知上表现的,不管是粤语还是普通话,无论在工作记忆或长期记忆的处理。在后来学习的语言中没有发现感知表征的证据,无论熟练程度高或低。我们的研究对语言理解和体现认知的理论具有启示意义。
    Two experiments were conducted to investigate the differences in perceptual representations among multilingual individuals. In Experiment 1, the immediate sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in the working memory stage. The results suggest a match effect within the first language (Cantonese), but not within the second language (Mandarin) or the third language (English), showing perceptual representations only in first language comprehension. In Experiment 2, the delayed sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in long-term memory. Similarly, the results suggest a match effect within the first language (Mandarin), but not within the second language (English). The findings of both experiments suggest that the first language was perceptually represented, regardless of whether it was Cantonese or Mandarin, regardless of the processing in working memory or long-term memory. No evidence was found for perceptual representations in the later-learned languages, regardless of high or low proficiency. Our study has implications for theories of language comprehension and embodied cognition.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    人类可以快速阅读和理解文本,暗示读者可能会处理每个固定的多个单词。然而,在何种程度上,半心词被预览和整合到不断发展的句子上下文仍然存在争议。我们通过使用MEG和眼动仪记录大脑活动和眼球运动,研究了自然阅读过程中的旁凹处理,而参与者则默默地阅读一行句子。句子包含一个不可预测的目标单词,该单词与句子上下文一致或不一致。为了测量半凹加工,我们以60Hz闪烁目标单词,并测量由此产生的大脑反应(即快速隐形频率标记,RIFT)在对预目标单词的注视期间。我们的结果表明,与相同的目标单词相比,与先前上下文不一致的目标单词的标记响应显着较弱,甚至在100ms内固定的单词紧前面的目标。还发现RIFT反应的这种降低可以预测个体的阅读速度。我们得出的结论是,语义信息不仅可以从parafovea中提取,而且可以在固定单词之前与先前的上下文集成。这种早期和广泛的半凹处理支持自然阅读所需的快速文字处理。我们的研究表明,自然阅读的理论框架应纳入深的副凹加工的概念。
    Humans can read and comprehend text rapidly, implying that readers might process multiple words per fixation. However, the extent to which parafoveal words are previewed and integrated into the evolving sentence context remains disputed. We investigated parafoveal processing during natural reading by recording brain activity and eye movements using MEG and an eye tracker while participants silently read one-line sentences. The sentences contained an unpredictable target word that was either congruent or incongruent with the sentence context. To measure parafoveal processing, we flickered the target words at 60 Hz and measured the resulting brain responses (i.e. Rapid Invisible Frequency Tagging, RIFT) during fixations on the pre-target words. Our results revealed a significantly weaker tagging response for target words that were incongruent with the previous context compared to congruent ones, even within 100ms of fixating the word immediately preceding the target. This reduction in the RIFT response was also found to be predictive of individual reading speed. We conclude that semantic information is not only extracted from the parafovea but can also be integrated with the previous context before the word is fixated. This early and extensive parafoveal processing supports the rapid word processing required for natural reading. Our study suggests that theoretical frameworks of natural reading should incorporate the concept of deep parafoveal processing.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    本研究旨在探索处理不同类型依赖关系所涉及的一般解析机制,即旁遮普语中动词与主语对宾语的一致,SOVIndo-Aryan语言。记录了事件相关的脑电位(ERPs),因为25名旁遮普人的本地人阅读及物句子。就动词一致性而言,关键刺激要么是完全可以接受的,或者违反与主体或客体的性别协议。线性混合模型分析证实了所有违规动词位置的P600效应,无论是否违反了主体或客体协议。因此,这些结果表明,旁遮普语中的性别协议计算涉及相同的机制,无论该协议是与主体还是客体论证。
    This study was conducted with the aim of exploring the general parsing mechanisms involved in processing different kinds of dependency relations, namely verb agreement with subjects versus objects in Punjabi, an SOV Indo-Aryan language. Event related brain potentials (ERPs) were recorded as twenty-five native Punjabi speakers read transitive sentences. Critical stimuli were either fully acceptable as regards verb agreement, or alternatively violated gender agreement with the subject or object. A linear mixed-models analysis confirmed a P600 effect at the position of the verb for all violations, regardless of whether subject or object agreement was violated. These results thus suggest that an identical mechanism is involved in gender agreement computation in Punjabi regardless of whether the agreement is with the subject or the object argument.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    凝视方向和瞳孔扩张在沟通和社交互动中起着至关重要的作用,因为它们能够重定向和捕获我们的注意力和情感信息的相关性。本研究旨在探讨说话者的瞳孔大小和注视方向是否会影响语言理解。参与者听了可能正确或包含句法异常的句子,而说话者的静态面部是根据注视方向(直接,避免)和瞳孔大小(散瞳,瞳孔缩小)。在所有情况下,都观察到左前负(LAN)和P600语言ERP成分的句法异常。说话者的目光并不影响句法理解。然而,散瞳(瞳孔扩大)的LAN分量的幅度大于瞳孔缩小(瞳孔缩小)的幅度。较大的学生通常与护理有关,信任,兴趣,和注意,这可能有助于在早期自动阶段进行句法处理。结果还支持语法的渗透性和上下文相关性质。以前的研究也支持语法的自动性质(快速和高效),再加上对相关传播信息来源的渗透性,比如瞳孔大小和情绪,对语言理解和社交互动具有高度适应性。
    Gaze direction and pupil dilation play a critical role in communication and social interaction due to their ability to redirect and capture our attention and their relevance for emotional information. The present study aimed to explore whether the pupil size and gaze direction of the speaker affect language comprehension. Participants listened to sentences that could be correct or contain a syntactic anomaly, while the static face of a speaker was manipulated in terms of gaze direction (direct, averted) and pupil size (mydriasis, miosis). Left anterior negativity (LAN) and P600 linguistic event-related potential components were observed in response to syntactic anomalies across all conditions. The speaker\'s gaze did not impact syntactic comprehension. However, the amplitude of the LAN component for mydriasis (dilated pupil) was larger than for miosis (constricted pupil) condition. Larger pupils are generally associated with care, trust, interest, and attention, which might facilitate syntactic processing at early automatic stages. The result also supports the permeable and context-dependent nature of syntax. Previous studies also support an automatic nature of syntax (fast and efficient), which combined with the permeability to relevant sources of communicative information, such as pupil size and emotions, is highly adaptive for language comprehension and social interaction.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    皮质追踪,大脑活动与语言节奏的同步是一个公认的现象。然而,它的性质一直备受争议:它是纯粹的表观现象还是在言语理解中起着基本作用?先前的研究已经使用了清晰度操纵来检查这个话题。这里,相反,我们改变了听众的语言理解能力,同时保持听觉刺激恒定。要做到这一点,我们在EEG皮层夹带实验中测试了22名以英语为母语的人和22名学习英语作为第二语言(SL)的西班牙语/加泰罗尼亚语双语者,并将反应与语义理解任务的N400分量的大小相关联。不出所料,本地听众有效地跟踪了句子,短语,和音节语言结构。相比之下,SL听众在跟踪句子结构方面表现出局限性,但成功地跟踪了短语和音节节奏。重要的是,神经夹带的幅度与SL中语义不一致检测的幅度相关,显示了跟踪和理解语音的能力之间的直接联系。一起,这些发现揭示了语言理解和皮层跟踪之间的相互作用,将神经夹带识别为言语理解的基本原则。
    Cortical tracking, the synchronization of brain activity to linguistic rhythms is a well-established phenomenon. However, its nature has been heavily contested: Is it purely epiphenomenal or does it play a fundamental role in speech comprehension? Previous research has used intelligibility manipulations to examine this topic. Here, we instead varied listeners\' language comprehension skills while keeping the auditory stimulus constant. To do so, we tested 22 native English speakers and 22 Spanish/Catalan bilinguals learning English as a second language (SL) in an EEG cortical entrainment experiment and correlated the responses with the magnitude of the N400 component of a semantic comprehension task. As expected, native listeners effectively tracked sentential, phrasal, and syllabic linguistic structures. In contrast, SL listeners exhibited limitations in tracking sentential structures but successfully tracked phrasal and syllabic rhythms. Importantly, the amplitude of the neural entrainment correlated with the amplitude of the detection of semantic incongruities in SLs, showing a direct connection between tracking and the ability to understand speech. Together, these findings shed light on the interplay between language comprehension and cortical tracking, to identify neural entrainment as a fundamental principle for speech comprehension.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在线理解以自然语言编写的数字内容对于生活的许多方面都至关重要,包括学习,专业任务,和决策。然而,面对理解困难会对学习成果产生负面影响,批判性思维能力,决策,错误率,和生产力。本文介绍了一种创新的方法来预测本地内容级别的理解困难(例如,段落)。使用负担得起的可穿戴设备,我们从自主神经系统非侵入性地获得生理反应,特别是脉搏率变异性,和皮肤电活动。此外,我们整合了来自经济高效的眼动仪的数据。我们的机器学习算法识别对应于高认知负荷的内容和区域内的“热点”。这些热点代表了理解困难的实时预测因素。通过将生理数据与上下文信息(例如个人的经验水平)集成,我们的方法的准确率为72.11%±2.21,准确率为0.77,召回率为0.70,f1得分为0.73.这项研究为开发智能,认知意识接口。这样的接口可以提供即时的上下文支持,减轻内容中的理解挑战。无论是通过翻译,内容生成,或使用可用的大型语言模型进行内容摘要,这种方法有可能增强语言理解。
    Comprehending digital content written in natural language online is vital for many aspects of life, including learning, professional tasks, and decision-making. However, facing comprehension difficulties can have negative consequences for learning outcomes, critical thinking skills, decision-making, error rate, and productivity. This paper introduces an innovative approach to predict comprehension difficulties at the local content level (e.g., paragraphs). Using affordable wearable devices, we acquire physiological responses non-intrusively from the autonomous nervous system, specifically pulse rate variability, and electrodermal activity. Additionally, we integrate data from a cost-effective eye-tracker. Our machine learning algorithms identify \'hotspots\' within the content and regions corresponding to a high cognitive load. These hotspots represent real-time predictors of comprehension difficulties. By integrating physiological data with contextual information (such as the levels of experience of individuals), our approach achieves an accuracy of 72.11% ± 2.21, a precision of 0.77, a recall of 0.70, and an f1 score of 0.73. This study opens possibilities for developing intelligent, cognitive-aware interfaces. Such interfaces can provide immediate contextual support, mitigating comprehension challenges within content. Whether through translation, content generation, or content summarization using available Large Language Models, this approach has the potential to enhance language comprehension.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    我们建立意义的方式不仅在语言研究中而且在发展科学中都是一个深刻的问题。在最近的语用交际方法中,语言形式和内容之间的关系已经放松,表明基于代码的语言理解模型必须通过上下文敏感来增强,恢复说话者意图意义的语用推理机制。传统上,语言习得被认为涉及建立心理词典并从嘈杂的语言输入中提取句法规则,而交际-语用推论也被认为是不可或缺的。最近的研究发现探索语义加工的电生理指标,N400提出了关于语义解码和语用推理过程之间传统分离的严重问题。N400似乎从其发展开始就对心智化敏感-将信念归因于社会伙伴的能力。这一发现提出了这样一种可能性,即思维化可能不仅有助于丰富语言解码过程的语用推理,而且语义系统可能以从根本上的思维方式运作。本综述首先总结了语用交际模式对语言理解的主要贡献。然后,它概述了交际意图如何在交际发展理论中被解释,特别强调心智化。接下来,它讨论了婴儿对语言信息传播潜力的敏感性,他们能够获得类似代码的功能,以及他们使用心智化跟踪社会伙伴语言理解的能力。总之,我认为,语言交流过程中意义的恢复并未充分建模为基于代码的语义检索过程,并辅之以语用推理。相反,语义系统可以建立意义,按照预期,在语言理解和习得过程中,通过对交际伙伴的内容进行心理归因。
    The way we establish meaning has been a profound question not only in language research but in developmental science as well. The relation between linguistic form and content has been loosened up in recent pragmatic approaches to communication, showing that code-based models of language comprehension must be augmented by context-sensitive, pragmatic-inferential mechanisms to recover the speaker\'s intended meaning. Language acquisition has traditionally been thought to involve building a mental lexicon and extracting syntactic rules from noisy linguistic input, while communicative-pragmatic inferences have also been argued to be indispensable. Recent research findings exploring the electrophysiological indicator of semantic processing, the N400, have raised serious questions about the traditional separation between semantic decoding and pragmatic inferential processes. The N400 appears to be sensitive to mentalization-the ability to attribute beliefs to social partners-already from its developmental onset. This finding raises the possibility that mentalization may not simply contribute to pragmatic inferences that enrich linguistic decoding processes but that the semantic system may be functioning in a fundamentally mentalistic manner. The present review first summarizes the key contributions of pragmatic models of communication to language comprehension. Then, it provides an overview of how communicative intentions are interpreted in developmental theories of communication, with a special emphasis on mentalization. Next, it discusses the sensitivity of infants to the information-transmitting potential of language, their ability to pick up its code-like features, and their capacity to track language comprehension of social partners using mentalization. In conclusion, I argue that the recovery of meaning during linguistic communication is not adequately modeled as a process of code-based semantic retrieval complemented by pragmatic inferences. Instead, the semantic system may establish meaning, as intended, during language comprehension and acquisition through mentalistic attribution of content to communicative partners.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    许多研究表明,在语言理解过程中可能会发生心理模拟。支持证据来自句子图片验证(SPV)任务中的匹配效果,该任务通常用于评估对象属性的心理模拟,比如尺寸,定位,和形状。然而,已经获得了关于物体颜色的混合结果,研究人员报告匹配或不匹配的影响。这项研究调查了句子中颜色信息清晰度对语言理解过程中心理模拟过程的影响。采用SPV任务并使用新颖的对象,我们研究了在排除典型/非典型色偏后是否存在对颜色的心理模拟,以及句子中不同程度的颜色信息清晰度如何影响不同理解阶段匹配效果的出现。为了解决这些问题,我们进行了两个实验。在实验1中,参与者阅读正常的句子,随后在500毫秒的延迟后使用新颖的对象进行图片验证。在实验2中,参与者遇到了包含清晰和不清晰颜色信息的句子,在0ms或1500ms间隔之后,用一个新颖的对象完成图片验证任务。在正常句子的500ms条件和不清楚颜色信息句子的0ms条件中发现了空效应。在清晰的颜色信息句子后,在0ms条件下出现了不匹配的效果,和匹配效果出现在1500毫秒条件下的所有句子。结果表明,在排除颜色偏差后,参与者在语言理解过程中仍然形成了对颜色的心理模拟。我们的结果还表明,正在进行的带有时间压力的颜色模拟会影响参与者的反应。参与者在时间压力下忽略了不清楚的颜色信息,但没有时间压力,他们构建了尽可能详细的模拟,无论句子中隐含的颜色信息是否清晰。
    Many studies have shown that mental simulation may occur during language comprehension. Supporting evidence is derived from the matching effects in the sentence-picture verification (SPV) task often used to assess mental simulations of object properties, such as size, orientation, and shape. However, mixed results have been obtained regarding object colour, with researchers reporting matching or mismatching effects. This study investigated the impact of colour information clarity within sentences on the process of mental simulation during language comprehension. Employing the SPV task and using novel objects, we examined whether there is a mental simulation of colour after excluding typical/atypical colour bias and how varying levels of colour information clarity in sentences influence the emergence of matching effects at different stages of comprehension. To address these issues, we conducted two experiments. In Experiment 1, the participants read normal sentences and subsequently engaged in picture verification with a novel object after a 500 ms delay. In Experiment 2, the participants encountered sentences containing both clear and unclear colour information and, after either a 0 ms or 1500 ms interval, completed picture verification tasks with a novel object. Null effects were found in the 500 ms condition for normal sentences and the 0 ms condition for unclear colour information sentences. A mismatching effect appeared in the 0 ms condition after clear colour information sentences, and a matching effect appeared in the 1500 ms condition for all sentences. The results indicated that after excluding colour bias, the participants still formed mental simulations of colour during language comprehension. Our results also indicated that ongoing colour simulation with time pressure impacted the participant responses. The participants ignored unclear colour information under time pressure, but without time pressure, they constructed simulations that were as detailed as possible, regardless of whether the implicit colour information in the sentence was clear.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    时间预测有助于语言理解。在最近的一系列行为研究中,我们已经证明,听众特别使用韵律的节奏调制来估计即将到来的句子的持续时间,从而加快理解。在当前对任何性别参与者的人类脑磁图(MEG)研究中,我们证明了人脑是通过一种叫做夹带的机制来实现这一功能的。通过夹带,电生理大脑活动维持并继续超出其偏移量的上下文节律。我们的实验将重复的韵律轮廓与随后的视觉句子的呈现相结合,这些句子与先前轮廓的持续时间相匹配或不匹配。在暴露于韵律轮廓期间,我们观察到MEG与轮廓的相干性,它位于右半球的听觉区域。在视觉目标的处理过程中,在MEG中仍然可以检测到先前轮廓频率的活动;然而源转移到(左)额叶皮层,符合用于预测的节奏声学上下文的功能继承。引人注目的是,当目标句子比先前轮廓的预期短时,在诱发电位记录中出现遗漏反应。我们得出的结论是,韵律夹带是语言理解中时间预测的功能机制。总的来说,声学节律似乎赋予语言以利用大脑的时间预测的电生理机制。重要性陈述语言理解受益于我们预测即将到来的刺激的能力。这里,我们报告了一个关键的神经基质。我们表明,电生理大脑活动从先前的上下文继承了韵律调制-语音的旋律,允许听众估计即将到来的语言刺激的持续时间:通过使用脑磁图,我们发现大脑不仅在说话时对韵律有反应,但它的活动以韵律频率持续到未来几秒钟,有利于行为反应。在延续期间,活动从听觉转移到额叶皮层,大脑预测能力的中心。人脑似乎通过复制感官节奏并将其投射到未来来启动对语言刺激的自上而下的预测。
    Temporal prediction assists language comprehension. In a series of recent behavioral studies, we have shown that listeners specifically employ rhythmic modulations of prosody to estimate the duration of upcoming sentences, thereby speeding up comprehension. In the current human magnetoencephalography (MEG) study on participants of either sex, we show that the human brain achieves this function through a mechanism termed entrainment. Through entrainment, electrophysiological brain activity maintains and continues contextual rhythms beyond their offset. Our experiment combined exposure to repetitive prosodic contours with the subsequent presentation of visual sentences that either matched or mismatched the duration of the preceding contour. During exposure to prosodic contours, we observed MEG coherence with the contours, which was source-localized to right-hemispheric auditory areas. During the processing of the visual targets, activity at the frequency of the preceding contour was still detectable in the MEG; yet sources shifted to the (left) frontal cortex, in line with a functional inheritance of the rhythmic acoustic context for prediction. Strikingly, when the target sentence was shorter than expected from the preceding contour, an omission response appeared in the evoked potential record. We conclude that prosodic entrainment is a functional mechanism of temporal prediction in language comprehension. In general, acoustic rhythms appear to endow language for employing the brain\'s electrophysiological mechanisms of temporal prediction.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号