Cultural safety

文化安全
  • 文章类型: Systematic Review
    背景:社区驱动的初级医疗保健(PHC)研究可能会减少土著人民的慢性病负担。本系统综述评估了来自四个具有相似殖民历史的国家的土著人民使用PHC研究报告的文化安全性。
    方法:Medline,从2002年1月1日至2023年4月4日,对CINAHL和Embase进行了系统搜索。如果论文是原始研究,以英文出版,并包括数据(定量,定性和/或混合方法)关于慢性疾病(慢性肾脏疾病,心血管疾病和/或糖尿病),来自西方殖民地国家的土著人民。研究筛选和数据提取由两名作者独立进行,其中至少有一个是土著人。论文的基线特征采用描述性统计分析。使用两种质量评估工具对研究论文的文化安全方面进行了评估:CONSIDER工具和CREATE工具(子集分析)。本系统评价是根据评估系统评价的方法学质量(AMSTAR)工具进行的。
    结果:我们确定了来自澳大利亚的35篇论文,新西兰,加拿大,和美国。大多数论文是定量的(n=21),包括42,438人的数据。纳入论文的文化安全性差异很大,在充分报告研究伙伴关系方面存在差距,在整个研究过程中提供参与者和土著研究治理的明确集体同意,特别是在传播方面。大多数论文(94%,33/35)指出,研究目标来自社区或经验证据。我们还发现,71.4%(25/35)的论文报告说,通过考虑定植对减少初级医疗保健的影响,使用基于优势的方法。
    结论:关于土著PHC使用的研究应采用更文化安全的方式,通过在整个研究过程中赋予土著声音特权,提供与社区需求相关的护理和研究成果,包括传播。土著利益攸关方应在整个过程中更正式和明确地参与,以指导研究实践,包容土著价值观和社区需求。
    BACKGROUND: Community-driven research in primary healthcare (PHC) may reduce the chronic disease burden in Indigenous peoples. This systematic review assessed the cultural safety of reports of research on PHC use by Indigenous peoples from four countries with similar colonial histories.
    METHODS: Medline, CINAHL and Embase were all systematically searched from 1st January 2002 to 4th April 2023. Papers were included if they were original studies, published in English and included data (quantitative, qualitative and/or mixed methods) on primary healthcare use for chronic disease (chronic kidney disease, cardiovascular disease and/or diabetes mellitus) by Indigenous Peoples from Western colonial countries. Study screening and data extraction were undertaken independently by two authors, at least one of whom was Indigenous. The baseline characteristics of the papers were analyzed using descriptive statistics. Aspects of cultural safety of the research papers were assessed using two quality appraisal tools: the CONSIDER tool and the CREATE tool (subset analysis). This systematic review was conducted in accordance with the Assessing the Methodological Quality of Systematic Reviews (AMSTAR) tool.
    RESULTS: We identified 35 papers from Australia, New Zealand, Canada, and the United States. Most papers were quantitative (n = 21) and included data on 42,438 people. Cultural safety across the included papers varied significantly with gaps in adequate reporting of research partnerships, provision of clear collective consent from participants and Indigenous research governance throughout the research process, particularly in dissemination. The majority of the papers (94%, 33/35) stated that research aims emerged from communities or empirical evidence. We also found that 71.4% (25/35) of papers reported of using strengths-based approaches by considering the impacts of colonization on reduced primary healthcare access.
    CONCLUSIONS: Research on Indigenous PHC use should adopt more culturally safe ways of providing care and producing research outputs which are relevant to community needs by privileging Indigenous voices throughout the research process including dissemination. Indigenous stakeholders should participate more formally and explicitly throughout the process to guide research practices, inclusive of Indigenous values and community needs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    由于社会重叠,经济,历史,和政治影响,和种族主义的交叉经验,医疗保健中的耻辱和歧视,加拿大的土著人民无法平等地获得医疗保健和肿瘤护理。本文的目的是强调一些障碍,导致不公平获得肿瘤治疗,研究检查肿瘤科护士对这些障碍的看法及其在解决障碍中的作用,以及对护理实践的启示。重要的是,护士的角色通常不被认为与医疗服务有关。通过强调最近的研究证据,我的目标是开放空间来看到肿瘤科护士的宝贵工作,并考虑我们在哪里以及如何,作为一个职业,可以更好地解决土著人民获得肿瘤学护理方面的不平等问题。
    As a result of overlapping social, economic, historical, and political influences, and intersecting experiences of racism, stigma and discrimination within healthcare, Indigenous Peoples in Canada experience inequitable access to healthcare and oncology care. The aim of this paper is to highlight some of the barriers contributing to inequitable access to oncology care, research examining oncology nurses\' perspectives on these barriers and their roles in addressing barriers, and implications for nursing practice. Importantly, the role of nurses is not often considered in relation to healthcare access. By highlighting recent research evidence, I aim to open space to see the valuable work of oncology nurses, and to consider where and how we, as a profession, could better address inequities in access to oncology care for Indigenous Peoples.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:乙型肝炎是北领地澳大利亚原住民中的地方病。一项参与式行动研究项目确定了缺乏适合文化的教育工具,并导致了以原住民语言YoluMatha开发的“HepBStory”应用程序。本文描述了对应用程序的第一个版本的正式评估,它为改进和翻译成另外十种土著语言提供了信息。
    方法:评估采用参与式行动研究(PAR)原则在土著研究方法中工作,并优先考虑土著知识以迭代地改进应用程序。在北领地与11个不同的语言组进行了半结构化访谈和焦点小组。当地社区研究人员和原住民研究小组成员协调会议。有记录的,翻译后的对话被逐字转录,并使用归纳和演绎的方法进行主题分析。
    结果:在2018年11月至2020年9月之间,来自11个语言组的94名个人参加了25次半结构化访谈和10个焦点小组。所有参与者都被确定为土著居民。大多数参与者认为该应用程序在文化上适合北领地的原住民社区,并改善了有关乙型肝炎的知识。从这些访谈中收集的信息可以确定五个主要主题:对应用程序的支持,关系,概念与语言,羞耻,和对图像的感知,以及需要修改的错误。
    结论:使用PAR方法与土著研究方法相结合,全面完成了对应用程序的“现实生活”评估。此评估使我们能够在创建其他十种语言版本之前开发应用程序的更新和增强版本。迭代方法以及强大的社区参与对于确保应用程序的文化安全和适当性至关重要。我们建议避免在原住民环境中使用基于知识的评估,以确保获得相关和文化上适当的反馈。
    BACKGROUND: Hepatitis B is endemic amongst the Australian Aboriginal population in the Northern Territory. A participatory action research project identified the lack of culturally appropriate education tools and led to the development of the \"Hep B Story\" app in the Aboriginal language Yolŋu Matha. This paper describes a formal evaluation of the app\'s first version, which informed improvements and translation into a further ten Aboriginal languages.
    METHODS: The evaluation employed Participatory Action Research (PAR) principles to work within Indigenous research methodologies and prioritise Indigenous knowledge to improve the app iteratively. Semi-structured interviews and focus groups were conducted across the Northern Territory with 11 different language groups. Local Community Based Researchers and Aboriginal Research team members coordinated sessions. The recorded, translated conversations were transcribed verbatim and thematically analysed using an inductive and deductive approach.
    RESULTS: Between November 2018 and September 2020, 94 individuals from 11 language groups participated in 25 semi-structured interviews and 10 focus groups. All participants identified as Aboriginal. Most participants felt the app would be culturally appropriate for Aboriginal communities in the Northern Territory and improve knowledge surrounding hepatitis B. The information gathered from these interviews allowed for identifying five main themes: support for app, relationships, concept versus language, shame, and perceptions of images, along with errors that required modification.
    CONCLUSIONS: A \"real-life\" evaluation of the app was comprehensively completed using a PAR approach blended with Indigenous research methods. This evaluation allowed us to develop an updated and enhanced version of the app before creating the additional ten language versions. An iterative approach alongside strong community engagement was pivotal in ensuring the app\'s cultural safety and appropriateness. We recommend avoiding the use of knowledge-based evaluations in an Aboriginal setting to ensure relevant and culturally appropriate feedback is obtained.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:了解全科医疗劳动力如何定义文化安全可能有助于量身定制教育和培训,以更好地实现社区确定的文化安全实践。该项目旨在探索澳大利亚全科医生如何与原住民和托雷斯海峡岛民患者一起定义文化安全,并与澳大利亚社区衍生的文化安全定义保持一致。
    方法:这项混合方法研究涉及一项调查,该调查考虑了全科医生的人口统计细节,问卷,和半结构化访谈,以探讨普通执业注册服务商如何定义文化安全和文化安全咨询。
    结果:26名注册服务商完成了调查。16名注册服务商完成了调查和访谈。
    结论:这项研究表明,在这个小样本中,一般执业注册人员对文化安全的定义与社区衍生的文化安全定义之间的一致性有限。文化安全最常被引用的方面包括可访问的医疗保健,适当的态度,以及对差异的认识。
    BACKGROUND: Understanding how the general practice medical workforce defines cultural safety may help tailor education and training to better enable community-determined culturally safe practice. This project seeks to explore how Australian general practice registrars define cultural safety with Aboriginal and Torres Strait Islander patients and alignment with an Australian community derived definition of cultural safety.
    METHODS: This mixed method study involved a survey considering demographic details of general practice registrars, questionnaire, and semi-structured interviews to explore how general practice registrars defined cultural safety and a culturally safe consultation.
    RESULTS: Twenty-six registrars completed the survey. Sixteen registrars completed both the survey and the interview.
    CONCLUSIONS: This study shows amongst this small sample that there is limited alignment of general practice registrars\' definitions of cultural safety with a community derived definition of cultural safety. The most frequently cited aspects of cultural safety included accessible healthcare, appropriate attitude, and awareness of differences.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    本研究旨在探讨在努克的“骨关节炎学校”(OA学校)上的骨关节炎患者的经验和观点,格陵兰产生的见解和教训,可以为在格陵兰背景下具有其他生活方式条件的人的自我管理教育和锻炼干预的发展提供信息。我们基于对髋部或膝部骨关节炎患者的十次半结构化访谈进行了定性解释描述(ID)研究。采访是录音的,转录,和编码。使用ID,我们确定了三个主题:1)对OA学校干预是如何组织的看法和经验(时间和地点);2)教育和锻炼组成部分的观点和经验(社会因素,动机,和教育);和3)重大变化故事(身体和精神改善以及对OA的知识增加)。社会和组织因素,例如与同龄人一起锻炼以及干预的时间和地点,影响了参与者对OA学校干预的接受。这项研究的知识将帮助我们深入了解在格陵兰医疗保健系统中开发未来的自我管理教育和锻炼干预措施时要解决的问题。
    This study aimed to explore the experiences and perspectives of people with osteoarthritis attending the \"Osteoarthritis School\" (OA School) in Nuuk, Greenland to generate insights and lessons that can inform the development of self-management education and exercise interventions for people with other lifestyle conditions in a Greenland context. We conducted a qualitative interpretive description (ID) study based on ten semi-structured interviews with people with hip or knee osteoarthritis. Interviews were audio-recorded, transcribed, and coded. Using ID, we identified three themes: 1) perceptions and experiences of how the OA School intervention was organised (time and place); 2) perspectives and experiences of the education and exercise components (social factors, motivation, and education); and 3) significant change stories (physical and mental improvements and increased knowledge of OA). Social and organisational factors, such as working out with peers and the time and place of the intervention, influenced the participants\' acceptance of the OA School intervention. Knowledge from this study will help us gain insight into what to address when developing future self-management education and exercise interventions in the Greenlandic healthcare system.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    提供文化安全的服务对于改善原住民和托雷斯海峡岛民社区的社会和情感福祉至关重要,消除健康不平等。文化安全是指确保所有人通过服务获得安全和康复的旅程,不管他们的文化背景。在这个项目中,我们的目标是(1)了解原住民和托雷斯海峡岛民如何概念化文化安全,(2)为该项目的下一阶段共同设计定性访谈,我们计划在那里学习精神卫生服务中的文化安全经验。
    我们进行了六个焦点小组(在一个地铁和两个区域,西澳大利亚州)。遵循土著参与行动研究方法,我们与原住民和托雷斯海峡岛民心理健康服务用户联系在一起,看护者,社区成员,关于文化安全的心理健康专业人员和文化治疗师。
    参与者将文化安全的服务描述为原住民文化知识,生活经历,问题和协议得到理解和承认,据报道,主流精神卫生服务目前在文化上并不安全。与会者强调建立信任的重要性,融洽,在为下一阶段设计定性访谈时,互惠并遵循适当的关系过程。
    精神卫生服务中缺乏文化安全可能会导致土著和托雷斯海峡岛民与非土著澳大利亚人之间的结果差异。将文化安全嵌入研究设计中可以实现真实的社区参与,并促进围绕改善精神卫生服务中文化安全的方式进行知识共享。
    UNASSIGNED: Culturally safe service provision is essential to improving social and emotional wellbeing among Aboriginal and Torres Strait Islander communities, and to eliminating health inequities. Cultural safety is about ensuring that all people have a safe and healing journey through services, regardless of their cultural background. In this project, we aim to (1) understand how Aboriginal and Torres Strait Islander peoples conceptualise cultural safety, and (2) co-design a qualitative interview for the next phase of this project, where we plan to learn about experiences of cultural safety within mental health services.
    UNASSIGNED: We conducted six focus groups (in one metro and two regional areas, Western Australia). Following an Aboriginal Participatory Action Research methodology, we yarned with Aboriginal and Torres Strait Islander mental health service users, carers, community members, mental health professionals and Cultural Healers about cultural safety.
    UNASSIGNED: Participants described a culturally safe service as one where Aboriginal cultural knowledges, life experiences, issues and protocols are understood and acknowledged, and reported that mainstream mental health services are not currently culturally safe. Participants emphasised the importance of building trust, rapport, reciprocity and following appropriate relational processes when designing a qualitative interview for the next phase.
    UNASSIGNED: A lack of cultural safety in mental health services is likely to contribute to the disparity in outcomes between Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and non-Indigenous Australians. Embedding cultural safety into research design allows for authentic community engagement and facilitates knowledge sharing around ways to improve cultural safety in mental health services.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    文化安全是一种患者护理方法,旨在促进尊重患者的文化需求,并解决不同文化情况下护理中的不平等问题。
    许多文献认为围产期的文化安全护理,然而,人们对患者如何体验和理解文化安全知之甚少。尽管患者定义的护理是文化安全的定义之一。
    本范围审查调查了从现有的定性文献中了解到的有关患者在围产期干预措施中的文化安全框架的经验。
    在PubMed中搜索“文化安全”或“文化安全”,OvidMedline,OvidEmbase,护理和相关健康文献的累积指数,Scopus,Scielo,在重复数据删除后,拉丁美洲和加勒比健康科学文献返回了2233个结果。进行了标题摘要和全文筛选,以从围产期患者的角度确定文化安全的定性研究。七项研究纳入最终分析。使用NVivo对数据进行开放编码。
    确定了三个主题:(1)承认他们的生活与主流文化中的患者不同的护理,(2)在社区接受护理,和(3)护理提供者谁尊重他们的选择和文化特定的知识。
    这项研究表明,文化安全如何与助产和产科中使用的其他基于公平的框架相交。
    在这项研究的基础上建立可能会导致新的协议,以解决围产期边缘化人群复杂的社会和身体需求。
    UNASSIGNED: Cultural safety is an approach to patient care designed to facilitate respect of patients\' cultural needs and address inequities in care in culturally diverse situations.
    UNASSIGNED: Much literature considers culturally safe care during the perinatal period, yet little is known about how patients experience and understand cultural safety. This is despite patient-defined care being one of the definitions of cultural safety.
    UNASSIGNED: This scoping review investigates what is known from existing qualitative literature about patients\' experience of cultural safety frameworks in perinatal interventions.
    UNASSIGNED: A search for \"cultural safety\" OR \"culturally safe\" in PubMed, Ovid Medline, Ovid Embase, Cumulated Index to Nursing and Allied Health Literature, Scopus, Scielo, and Latin America and the Caribbean Literature on Health Sciences returned 2233 results after deduplication. Title-abstract and full-text screenings were conducted to identify qualitative studies of cultural safety from perinatal patients\' perspectives. Seven studies were included in the final analysis. Data were open coded using NVivo.
    UNASSIGNED: Three themes were identified: (1) care that acknowledged that their lives were different from patients in the dominant culture, (2) receiving care in community, and (3) care providers who respected their choices and culturally specific knowledge.
    UNASSIGNED: This research shows how cultural safety intersects with other equity-based frameworks used in midwifery and obstetrics.
    UNASSIGNED: Building on this research could lead to new protocols that address complex social and physical needs of marginalized people during the perinatal period.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:使用不受管制药物(IPWUD)的土著人民面临着重大的护理障碍,包括文化上安全的卫生服务的稀缺性。将土著传统和文化治疗(TCT)纳入卫生服务提供是加强文化安全护理的一种方法。在加拿大实施文化安全改革的背景下,我们试图研究IPWUD中患者对初级保健提供者对TCT认知的看法的患病率和相关性.
    方法:数据来自温哥华的两项PWUD前瞻性队列研究,加拿大在2017年12月至2020年3月之间。具有logit-link函数的广义线性混合模型用于识别与感知的提供者对TCT的认知相关的纵向因素。
    结果:在提供1200份调查答复的507名IPWUD样本中,大多数(n=285,56%)报告他们的初级保健提供者知道TCT.在多元回归分析中,始终参与治疗决策(调整后赔率比[AOR]=3.6;95%置信区间[CI]:1.6-7.8),大部分或部分时间参与治疗决策(AOR=3.3;95%CI:1.4-7.7),对提供者或诊所的舒适度(AOR=2.7;95%CI:1.5-5.0),和接受社会支持工作者的护理(AOR=1.5;95%CI:1.0-2.1)与提供者对TCT的认识呈正相关。
    结论:我们发现,在城市IPWUD队列中,提供者对TCT和其他文化安全护理领域的认知水平很高。然而,需要有针对性的举措来推进文化安全护理,以改善IPWUD的医疗保健和健康结果,他们继续承担不成比例的药物使用负担。
    BACKGROUND: Indigenous people who use unregulated drugs (IPWUD) face significant barriers to care, including sparse availability of culturally safe health services. Integrating Indigenous traditional and cultural treatments (TCT) into health service delivery is one way to enhance culturally safe care. In a Canadian setting that implemented cultural safety reforms, we sought to examine the prevalence and correlates of client perceptions of primary care provider awareness of TCT among IPWUD.
    METHODS: Data were derived from two prospective cohort studies of PWUD in Vancouver, Canada between December 2017 and March 2020. A generalized linear mixed model with logit-link function was used to identify longitudinal factors associated with perceived provider awareness of TCT.
    RESULTS: Among a sample of 507 IPWUD who provided 1200 survey responses, a majority (n = 285, 56%) reported their primary care provider was aware of TCT. In multiple regression analyses, involvement in treatment decisions always (Adjusted Odds Ratio [AOR] = 3.6; 95% confidence interval [CI]: 1.6-7.8), involvement in treatment decisions most or some of the time (AOR = 3.3; 95% CI: 1.4-7.7), comfort with provider or clinic (AOR = 2.7; 95% CI: 1.5-5.0), and receiving care from a social support worker (AOR = 1.5; 95% CI: 1.0-2.1) were positively associated with provider awareness of TCT.
    CONCLUSIONS: We found high levels of perceived provider awareness of TCT and other domains of culturally safe care within a cohort of urban IPWUD. However, targeted initiatives that advance culturally safe care are required to improve healthcare and health outcomes for IPWUD, who continue to bear a disproportionate burden of substance use harms.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    纳入土著文化,被称为健康的文化决定因素,在医疗保健政策和卫生专业教育认证和注册要求方面,越来越多的人认为这是改善澳大利亚土著人令人震惊的健康和福祉的当务之急。这些内容是基于优势的应对措施,以解决澳大利亚土著居民相对于普通人群的健康不平等问题。然而,在医疗保健实践中概念化健康的文化决定因素有其背景挑战,和实施证据的差距是显而易见的。在本文中,我们提供了一个案例,也就是凯瑟琳医院,医疗保健服务如何将健康的文化决定因素落实到临床实践中。然而,要有效,卫生专业人员必须承认,澳大利亚土著人民的知识涉及文化存在方式,知道和做必须与西方和生物医学的健康实践知识共存。我们使用凯瑟琳医院ABC电台国家背景简报采访,在2020年的一项研究中,两名研究参与者提到了这一点,作为我们可以学习的良好实践的一个例子。此外,澳大利亚国家安全和质量健康服务标准第二版中包含的六个原住民和托雷斯海峡岛民健康行动提供了如何使土著人民的文化和知识能够提供服务的治理和问责实例。非土著临床盟友和帮凶的作用是必要的,嵌入和实施土著澳大利亚人的文化,在卫生系统。当土著人民进入主流医院时,盟友和同伙必须进行深刻的自我反省,以实现安全,优质护理,和治疗是文化安全和没有种族主义。这样做可以增加没有种族主义的文化反应,从而减少嵌入在主流卫生服务中的固有的权力不平衡。
    The inclusion of Indigenous cultures, known as the cultural determinants of health, in healthcare policy and health professional education accreditation and registration requirements, is increasingly being recognised as imperative for improving the appalling health and well-being of Indigenous Australians. These inclusions are a strengths-based response to tackling the inequities in Indigenous Australians\' health relative to the general population. However, conceptualising the cultural determinants of health in healthcare practice has its contextual challenges, and gaps in implementation evidence are apparent. In this paper, we provide a case example, namely the Katherine Hospital, of how healthcare services can implement the cultural determinants of health into clinical practice. However, to be effective, health professionals must concede that Australia\'s Indigenous peoples\' knowledges involving cultural ways of being, knowing and doing must co-exist with western and biomedical knowledges of health practice. We use the Katherine Hospital ABC Radio National Background Briefing interview, which was mentioned by two research participants in a 2020 study, as an example of good practice that we can learn from. Additionally, the six Aboriginal and Torres Strait Islander Health actions contained in the 2nd Edition of the Australian National Safety and Quality Health Service Standards provide governance and accountability examples of how to enable Indigenous people\'s cultures and their knowledges in the provision of services. The role of non-Indigenous clinical allies and accomplices is imperative when embedding and enacting Indigenous Australians\' cultures in service systems of health. When Indigenous Peoples access mainstream hospitals, deep self-reflection by allies and accomplices is necessary to enable safe, quality care, and treatment that is culturally safe and free from racism. Doing so can increase cultural responsiveness free of racism, thereby reducing the inherent power imbalances embedded within mainstream health services.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:殖民地国家的原住民在医院中经常感到文化不安全,导致高自放电率,心理困扰和过早死亡。为了解决医疗保健中的种族主义,机构已承诺提供文化安全培训,但关于如何教授文化安全的证据有限。为此,我们创建了AsktheSpecialistPlus:一项培训计划,旨在提高医疗保健提供者的跨文化沟通技巧,以提高文化安全性。我们的目标是描述培训实施情况,并根据参与者评估培训情况。
    方法:受文化安全的启发,批判种族理论和弗赖里尔教育学,AsktheSpecialistPlus于2021年在澳大利亚北领地的皇家达尔文医院进行了试点。这种格式结合了每周收听名为“询问专家”的播客的一集,在7至8周内与临床环境外的原住民专家进行一小时的面对面讨论。每周调查使用五点李克特量表和免费文本评论来评估教学领域。在Excel中整理定量数据,在NVivo12中整理评论。结果按照柯克帕特里克的评估模型给出。
    结果:进行了15次AsktheSpecialistPlus培训。90%的参与者认为培训很有价值。与会者喜欢独特的格式,包括使用播客作为讨论的催化剂。两个月以上的交付可以灵活地适应临床需求和轮班工作。学生通过高级职员学到了新的技能,讨论了制度上的种族主义制度,并致力于改变行为。考虑到医疗保健中普遍否认种族主义,工作人员对讨论种族主义的接受度值得注意。该试点还提供了证据,表明文化安全应由代表种族和性别差异的教育者共同教授。
    结论:“AsktheSpecialistPlus”培训计划为文化安全培训提供了一种有效的模式,具有在不同医疗保健提供者中实现行为改变的巨大潜力。培训提供了有关如何改善沟通的实用信息,并培养了医疗保健提供者的批判性意识。该计划表明,每周向临床科室提供为期两个月的培训可以通过学习周期带来积极的变化,行动,和反思。
    BACKGROUND: First Nations peoples in colonised countries often feel culturally unsafe in hospitals, leading to high self-discharge rates, psychological distress and premature death. To address racism in healthcare, institutions have promised to deliver cultural safety training but there is limited evidence on how to teach cultural safety. To that end, we created Ask the Specialist Plus: a training program that focuses on improving healthcare providers intercultural communication skills to improve cultural safety. Our aim is to describe training implementation and to evaluate the training according to participants.
    METHODS: Inspired by cultural safety, Critical Race Theory and Freirean pedagogy, Ask the Specialist Plus was piloted at Royal Darwin Hospital in Australia\'s Northern Territory in 2021. The format combined listening to an episode of a podcast called Ask the Specialist with weekly, one-hour face-to-face discussions with First Nations Specialists outside the clinical environment over 7 to 8 weeks. Weekly surveys evaluated teaching domains using five-point Likert scales and via free text comments. Quantitative data were collated in Excel and comments were collated in NVivo12. Results were presented following Kirkpatrick\'s evaluation model.
    RESULTS: Fifteen sessions of Ask the Specialist Plus training were delivered. 90% of participants found the training valuable. Attendees enjoyed the unique format including use of the podcast as a catalyst for discussions. Delivery over two months allowed for flexibility to accommodate clinical demands and shift work. Students through to senior staff learnt new skills, discussed institutionally racist systems and committed to behaviour change. Considering racism is commonly denied in healthcare, the receptiveness of staff to discussing racism was noteworthy. The pilot also contributed to evidence that cultural safety should be co-taught by educators who represent racial and gender differences.
    CONCLUSIONS: The Ask the Specialist Plus training program provides an effective model for cultural safety training with high potential to achieve behaviour change among diverse healthcare providers. The training provided practical information on how to improve communication and fostered critical consciousness among healthcare providers. The program demonstrated that training delivered weekly over two months to clinical departments can lead to positive changes through cycles of learning, action, and reflection.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号