Cultural safety

文化安全
  • 文章类型: Journal Article
    背景:澳大利亚皇家外科医学院(RACS)最近将文化安全和文化能力作为其第10项能力,尚未建立正式的文化安全培训。瓦南加是土著毛利人的教学机构,可同时用于文化安全培训。
    方法:2022年,塔拉纳基基地医院(TBH)的外科注册师在医院内举行了1至3小时的wannanga,重点是文化安全,专业精神和福祉。本研究使用Kaupapa毛利人对齐的方法论立场和解释性现象学分析,探讨了参加wānanga的这些注册服务商的观点。
    结果:从2022年3月22日至2023年1月30日举行了26场wānanga。六个注册服务商提供了他们的观点,从他们的故事中出现了四个主要主题,包括:文化安全;团结;时间,地方和人;和一个新时代。登记员对wānanga进行了估值,该计划在每日临床工作后于周五下午进行。Wānanga促进了团结和理解,注册人员能够反思他们所实践的背景-将其描述为外科培训的新时代。\'时间\'是参加瓦南加的最大障碍,但是,wānanga持有的数量证明了注册服务商的承诺。
    结论:由以下人员建立的常规wānanga:而对于,在新西兰农村或省级环境中,外科注册员文化安全发展是可行的,并且得到了很好的订阅。我们为新西兰的外科注册师和学员提供了一种定期文化安全培训和发展的方法。
    BACKGROUND: The Royal Australasian College of Surgeons (RACS) recently instituted cultural safety and cultural competency as its 10th competency with formalized cultural safety training yet to be instituted. Wānanga are Indigenous Māori teaching institutions that can be used contemporarily for cultural safety training.
    METHODS: In 2022, surgical registrars based at Taranaki Base Hospital (TBH) held in-hospital wānanga ranging from 1 to 3 h focussed on cultural safety, professionalism and wellbeing. This study explores the perspectives of these registrars who attended wānanga using a Kaupapa Māori aligned methodological stance and interpretive phenomenological analysis.
    RESULTS: Twenty-six wānanga were held from March 22nd 2022 to January 30th 2023. Six registrars provided their perspectives with four major themes emerging from their stories including: cultural safety; unity; time, place and person; and a new era. Registrars valued the wānanga which was scheduled for Friday afternoons after daily clinical duties. Wānanga facilitated unity and understanding with registrars being able to reflect on the context within which they are practicing - describing it as a new era of surgical training. \'Time\' was the biggest barrier to attend wānanga however, the number of wānanga held was testament to the commitment of the registrars.
    CONCLUSIONS: Regular wānanga set up by, and for, surgical registrars cultural safety development is feasible and well subscribed in a rural or provincial NZ setting. We present one coalface method of regular cultural safety training and development for surgical registrars and trainees in NZ.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    简介:原住民最容易患终末期肾脏疾病。肾移植是这些患者的最佳治疗选择;然而,第一民族捐助者代表性不足。这项研究的目的是从魁北克省原住民和卫生专业人员的角度描述和理解文化上安全的器官移植和捐赠的障碍和促进者,加拿大。方法/方法:这是一项使用脱色两眼观察方法的定性描述性研究。样本包括居住在魁北克的原住民和卫生专业人员,加拿大,有器官移植或捐赠经验的人。半结构化访谈于2021年5月至9月进行,有11人参加,包括5名医疗保健专业人员和6名原住民。研究结果:本研究招募了11名参与者。确定了影响原住民文化安全的器官移植和捐赠的几个个人和环境因素:语言障碍,搬迁的影响,缺乏关于移植的知识,对医疗系统的不信任,家庭支持和陪伴,和移植证明。讨论:这项研究确定了在原住民中加强文化安全移植和捐赠的几种途径,包括在医疗咨询中的同伴,专注于获得文化安全的住宿和分享移植证明。需要与原住民进一步合作,以改善获得文化上安全的器官移植的机会。
    Introduction: First Nations are most at risk of developing end-stage kidney disease. Kidney transplantation is the best treatment option for these patients; however, First Nations donors are underrepresented. The aim of this study was to describe and understand barriers and facilitators of culturally safe organ transplantation and donation from the perspective of First Nations and Health Professionals in the Province of Quebec, Canada. Methods/Approach: This was a qualitative descriptive study using the decolonizing Two-Eyed Seeing approach. The sample consisted of First Nations people and health professionals living in Quebec, Canada, who have had an experience of organ transplantation or donation. Semi-structured interviews were conducted between May and September 2021 with 11 people, including 5 healthcare professionals and 6 First Nations people. Findings: This study enrolled 11 participants. Several individual and contextual factors influencing culturally safe organ transplantation and donation among First Nations people were identified: language barrier, impacts of relocation, lack of knowledge about transplantation, mistrust of the healthcare system, family support and accompaniment, and transplant testimonials. Discussion: This study identified several avenues for reinforcing culturally safe transplantation and donation among First Nations, including the presence of a companion in medical consultations, focusing on access to culturally safe accommodation and sharing transplant testimonials. Further work in partnership with First Nations is needed to improve access to culturally safe organ transplantation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:土著人民中常见癌症的发病率不断增加,并且高于非土著加拿大人的发病率。当考虑到文化等健康的交叉社会决定因素时,地理,资金,以及获得基本卫生服务的机会,这些都有助于土著人民面临的独特癌症负担。土著患者有时会被“癌症”这个词疏远,在肿瘤学环境中受到恐吓,经常避免或延迟寻求治疗,旁路筛查和预防性护理,并在完成之前停止规定的治疗。提供文化能力,在加拿大的医疗保健系统中,建议并优先考虑安全护理以改善土著健康状况。
    方法:使用本土方法,分享圈子在北艾伯塔省举行,加拿大。五名土著癌症幸存者和两名土著护理人员在放射治疗中心分享了他们在肿瘤治疗方面的经验。将结果逐字转录,并进行主题分析。
    结果:这导致了四个主要主题(1)历史和文化理解(2)通过配备专门的土著员工来减少系统性伤害,文化能力,和土著特定的支持(3)有意义的时间承诺和关系建设(4)亲属关系和以土著为中心的重要性,以家庭和病人为中心的护理。这些主题为政策和决策者制定了九项建议,以改善艾伯塔省放射治疗中心的文化安全。
    结论:对土著患者和护理人员的支持对于改善放射治疗中心的护理至关重要。这项工作的结果将为放射治疗中心的卫生决策和决策者提供建议,可以转移到肿瘤学和健康领域的其他中心。
    BACKGROUND: Rates of common cancers are continuously increasing among Indigenous peoples and are above the incidence rates of non-Indigenous Canadians. When considering the intersecting social determinants of health such as culture, geography, funding, and access to basic health services, these all contribute to the unique cancer burden faced by Indigenous people. Indigenous patients sometimes feel alienated by the word \"cancer\", intimidated in the oncology setting and often avoid or delay seeking care, bypass screening and preventative care, and cease prescribed treatment before it is finished. Providing culturally competent, safe care to improve Indigenous health outcomes have been suggested and prioritized in health care systems across Canada.
    METHODS: Using an Indigenous methodology, sharing circles were held in Northern Alberta, Canada. Five Indigenous survivors of cancer and two Indigenous caregivers shared their experiences with oncology treatment in the radiation therapy centre. Results were transcribed verbatim and thematic analysis was conducted.
    RESULTS: This resulted in four main themes (1) historical and cultural understandings (2) reduce systemic harm by having dedicated Indigenous staff, cultural competency, and Indigenous specific supports (3) meaningful time commitment and relationship building (4) importance of kinship and Indigenous-centred, family-and-patient-centred care. These themes fed into the development of nine recommendations for policy and decision makers to improve cultural safety in the Alberta radiation therapy centres.
    CONCLUSIONS: Support for Indigenous patients and caregivers is essential to improve care in the radiation therapy centres. The findings from this work will support recommendations for health decision and policy makers within radiation therapy centres, which may be transferable to other centres within oncology and health.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Systematic Review
    背景:社区驱动的初级医疗保健(PHC)研究可能会减少土著人民的慢性病负担。本系统综述评估了来自四个具有相似殖民历史的国家的土著人民使用PHC研究报告的文化安全性。
    方法:Medline,从2002年1月1日至2023年4月4日,对CINAHL和Embase进行了系统搜索。如果论文是原始研究,以英文出版,并包括数据(定量,定性和/或混合方法)关于慢性疾病(慢性肾脏疾病,心血管疾病和/或糖尿病),来自西方殖民地国家的土著人民。研究筛选和数据提取由两名作者独立进行,其中至少有一个是土著人。论文的基线特征采用描述性统计分析。使用两种质量评估工具对研究论文的文化安全方面进行了评估:CONSIDER工具和CREATE工具(子集分析)。本系统评价是根据评估系统评价的方法学质量(AMSTAR)工具进行的。
    结果:我们确定了来自澳大利亚的35篇论文,新西兰,加拿大,和美国。大多数论文是定量的(n=21),包括42,438人的数据。纳入论文的文化安全性差异很大,在充分报告研究伙伴关系方面存在差距,在整个研究过程中提供参与者和土著研究治理的明确集体同意,特别是在传播方面。大多数论文(94%,33/35)指出,研究目标来自社区或经验证据。我们还发现,71.4%(25/35)的论文报告说,通过考虑定植对减少初级医疗保健的影响,使用基于优势的方法。
    结论:关于土著PHC使用的研究应采用更文化安全的方式,通过在整个研究过程中赋予土著声音特权,提供与社区需求相关的护理和研究成果,包括传播。土著利益攸关方应在整个过程中更正式和明确地参与,以指导研究实践,包容土著价值观和社区需求。
    BACKGROUND: Community-driven research in primary healthcare (PHC) may reduce the chronic disease burden in Indigenous peoples. This systematic review assessed the cultural safety of reports of research on PHC use by Indigenous peoples from four countries with similar colonial histories.
    METHODS: Medline, CINAHL and Embase were all systematically searched from 1st January 2002 to 4th April 2023. Papers were included if they were original studies, published in English and included data (quantitative, qualitative and/or mixed methods) on primary healthcare use for chronic disease (chronic kidney disease, cardiovascular disease and/or diabetes mellitus) by Indigenous Peoples from Western colonial countries. Study screening and data extraction were undertaken independently by two authors, at least one of whom was Indigenous. The baseline characteristics of the papers were analyzed using descriptive statistics. Aspects of cultural safety of the research papers were assessed using two quality appraisal tools: the CONSIDER tool and the CREATE tool (subset analysis). This systematic review was conducted in accordance with the Assessing the Methodological Quality of Systematic Reviews (AMSTAR) tool.
    RESULTS: We identified 35 papers from Australia, New Zealand, Canada, and the United States. Most papers were quantitative (n = 21) and included data on 42,438 people. Cultural safety across the included papers varied significantly with gaps in adequate reporting of research partnerships, provision of clear collective consent from participants and Indigenous research governance throughout the research process, particularly in dissemination. The majority of the papers (94%, 33/35) stated that research aims emerged from communities or empirical evidence. We also found that 71.4% (25/35) of papers reported of using strengths-based approaches by considering the impacts of colonization on reduced primary healthcare access.
    CONCLUSIONS: Research on Indigenous PHC use should adopt more culturally safe ways of providing care and producing research outputs which are relevant to community needs by privileging Indigenous voices throughout the research process including dissemination. Indigenous stakeholders should participate more formally and explicitly throughout the process to guide research practices, inclusive of Indigenous values and community needs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:尽管已知不等式,人们对遭受烧伤的土著和托雷斯海峡岛民儿童及其家人的负担和医疗保健经历知之甚少。
    方法:Coolamon研究招募了父母和照顾者,他们的孩子(年龄<16岁)是土著和/或托雷斯海峡岛民儿童,并在澳大利亚四个州进行了烧伤。新南威尔士州(悉尼),北领地(达尔文),昆士兰(布里斯班,汤斯维尔)和南澳大利亚(阿德莱德),2015年至2018年。获得同意,护理人员在3、6、12和24个月时完成基线和随后的访谈。收集了有关伤害事件的数据,患者护理和安全,社会人口因素,健康相关生活质量(PedsQual),和心理困扰(凯斯勒K-5)。
    结果:在208名参与者中,64%为男性;26%的年龄小于2岁,37%的年龄为2-4岁。最常见的烧伤机制是烫伤(37%),接触(33%)和火焰烧伤(21%),更严重的烧伤和火焰烧伤发生在农村和偏远地区。大多数照顾者认为他们的孩子的照顾是优秀或非常好(82%)。家庭痛苦,以K-5衡量,在24个月内有所减少,然而,这些变化并无统计学意义.虽然77%的护理人员报告说他们收到了足够的信息,18%的人报告说他们会想要更多,3%报告治疗前没有提供任何信息。父母描述了对有关他们可用的支持类型的信息的混合访问,比如住宿,饭菜,旅游或文化支持。
    结论:来自该队列的数据提供了丰富的新信息,涉及从受伤到康复的原住民和托雷斯海峡岛民烧伤儿童的危险因素和护理。提供对适当需要的独特见解,文化安全护理。
    BACKGROUND: Despite known inequalities, little is understood about the burden and healthcare experiences of Aboriginal and Torres Strait Islander children who sustain a burn injury and their families.
    METHODS: The Coolamon Study recruited parents and carers whose children (aged <16 years) were Aboriginal and / or Torres Strait Islander children and had presented to burn units across four Australian states, New South Wales (Sydney), Northern Territory (Darwin), Queensland (Brisbane, Townsville) and South Australia (Adelaide), between 2015 and 2018. Consent was obtained and carers completed baseline and subsequent interviews at 3, 6, 12 and 24 months. Data were collected on the injury event, patient care and safety, sociodemographic factors, health related quality of life (PedsQual), and psychological distress (Kessler K-5).
    RESULTS: Of the 208 participants, 64 % were male; 26 % were aged less than 2 years and 37 % aged 2-4 years. The most common burn mechanisms were scalds (37 %), contact (33 %) and flame burns (21 %), with more severe burns and flame burns occurring in rural and remote settings. Most carers rated their child\'s care as either excellent or very good (82 %). Family distress, measured by the K-5, lessened over the 24 months, however the changes were not statistically significant. While 77 % of carers reported that they received enough information, 18 % reported they would have liked more, and 3 % reported no information was provided before treatment. Parents described mixed access to information about the types of support available to them, such as accommodation, meals, travel or cultural support.
    CONCLUSIONS: Data from this cohort provide rich new information about risk factors and care received from point of injury through to rehabilitation for Aboriginal and Torres Strait Islander children with burns, providing unique insights into what is needed for appropriate, culturally safe care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    KaMaluaWa\'ahila,一个以土著为中心和学生知情的计划,成立于2022年,以满足夏威夷原住民大学学生日益增长的行为健康需求。利用文化安全基础,并依靠Pilinahā框架所表达的社区声音的智慧,临床医生提供预防,直接干预,和外展服务。随着程序的不断发展,未来的计划包括扩展到其他太平洋岛民,并通过建立土著行为健康培训途径和为夏威夷原住民和太平洋岛民(NHPI)社区的临床医生提供培训课程来发展另一层系统变革。
    Ka Malu a Wa\'ahila, an Indigenous-centered and student-informed program, was established in 2022 to meet the growing behavioral health needs of Native Hawaiian college students at the University of Hawai\'i at Mānoa. Utilizing a cultural safety foundation and relying on the wisdom of community voices articulated by the Pilinahā framework, clinicians provide prevention, direct intervention, and outreach services. As the program continues to evolve, future plans include expanding to other Pacific Islanders and developing an additional layer of systemic change through building an Indigenous behavioral health training pathway and training curriculum for clinicians serving Native Hawaiian and Pacific Islander (NHPI) communities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:动态和复杂的卫生系统需要创新和自适应的解决方案,以支持患者安全并为土著居民实现公平的健康结果。了解土著(特别是毛利人)护士从业人员(NPs)实践患者安全的方式是在主要西方化的医疗保健系统中增强土著健康结果的关键。
    目的:描述毛利人NP在照顾毛利人时对患者安全的看法,并了解毛利人NP如何提供安全的医疗保健。
    方法:一组5名毛利人NPs与一名毛利人护士研究人员合作,探索他们对患者安全的看法。一起,他们在2024年初举行了网上汇会(焦点小组)。数据被集体分析,根据kaupapa毛利人的原则,使用自反主题分析。
    结果:毛利人NP经验,对患者安全的表达和理解涵盖了文化安全,并具有许多针对毛利人需求的方面。三个主题显示:(1)Tehangatemahi:文化和临床专业知识的交集;(2)Mataurangatukuiho:来自内部的知识,传统知识和文化实践为安全实践提供了强有力的信息;(3)TeAohurihuri:走在两个世界中,在那里,毛利人NPs导航西化卫生系统的政策和做法,同时自主采取行动,倡导和提供文化安全的护理。
    结论:关于患者安全的毛利人NP透镜对于促进文化响应和有效的医疗保健至关重要。通过认识到毛利患者和家庭的独特需求,并将文化观点纳入实践,毛利人NP为超越西方化原则和实践的更全面和更具包容性的患者安全方法做出了贡献。
    没有患者或公众捐款。
    BACKGROUND: Dynamic and complex health systems require innovative and adaptive solutions to support patient safety and achieve equitable health outcomes for Indigenous populations. Understanding the ways by which Indigenous (and specifically Māori) nurse practitioners (NPs) practice patient safety is key to enhancing Indigenous health outcomes in predominantly westernized healthcare systems.
    OBJECTIVE: To describe Māori NPs perspectives on patient safety when caring for Māori and understand how Māori NPs deliver safe health care.
    METHODS: A group of five Māori NPs worked alongside a Māori nurse researcher to explore their perceptions of patient safety. Together, they held an online hui (focus group) in early 2024. Data were analysed collectively, informed by kaupapa Māori principles, using reflexive thematic analysis.
    RESULTS: Māori NP experiences, expressions and understandings of patient safety envelop cultural safety and have many facets that are specific to the needs of Māori populations. The three themes showed: (1) Te hanga a te mahi: the intersection of cultural and clinical expertise; (2) Mātauranga tuku iho: the knowledge from within, where safe practice was strongly informed by traditional knowledge and cultural practice; (3) Te Ao hurihuri: walking in two worlds, where Māori NPs navigated the westernized health system\'s policies and practices while acting autonomously to advocate for and deliver culturally safe care.
    CONCLUSIONS: The Māori NP lens on patient safety is vital for promoting culturally responsive and effective health care. By recognizing the unique needs of Māori patients and families and incorporating cultural perspectives into practice, Māori NPs contribute to a more comprehensive and inclusive approach to patient safety that goes beyond westernized principles and practices.
    UNASSIGNED: No patient or public contribution.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:描述临床医生如何在血液透析中心为不同文化的肾衰竭患者提供文化响应性护理。
    背景:接受中心维持性血液透析的文化多样性个体具有独特的文化需求。未满足的文化需求会损害并深刻影响他们的经历。鉴于文化敏感的护理有可能增强文化多样性人群的体验,了解临床医生如何提供符合文化的护理至关重要.
    方法:使用Arksey和OMalleys框架进行范围审查。五个数据库:Medline和CINAHLComplete(EBSCO),PsycINFO,搜索Embase(OVID)和ProQuest论文和论文数据库,以获取1990年至2023年之间以英语发表的研究文献。叙事合成用于合成数据。
    结果:从筛选的17,271条记录中,报告14项研究的17篇论文符合纳入标准。叙事综合揭示了两个主题:(i)交流促进因素和障碍,包括语言差异,专业和外行口译员使用;以及(Ii)文化的重要性,其中包括承认文化优先事项,适应文化饮食偏好和获得文化培训。
    结论:虽然与血液透析相关的竞争优先事项对临床医生来说可能是一个挑战,认识到文化护理需求的重要性并将其纳入护理中很重要。必须通过促进血液透析中肾衰竭患者的独特文化需求来表现出对文化多样性的尊重并提供以人为本的护理。
    结论:文化反应性护理是复杂和多维的。应该承认个人的文化关怀需求,尊敬的,并被照顾。
    没有患者或公众捐款。研究方案在开放科学框架中注册。https://osf.io/uv8g3.
    OBJECTIVE: To describe how clinicians provide culturally responsive care to culturally diverse people with kidney failure in haemodialysis centres.
    BACKGROUND: Culturally diverse individuals receiving in-centre maintenance haemodialysis have unique cultural needs. Unmet cultural needs can impair and profoundly affect their experiences. Given culturally responsive care has the potential to enhance the experiences of culturally diverse people, it is vital to understand how clinicians provide culturally responsive care.
    METHODS: A scoping review was undertaken using Arksey and OMalleys framework. Five databases: Medline and CINAHL Complete (EBSCO), PsycINFO, Embase (OVID) and ProQuest Theses and Dissertation databases were searched for research literature published in English between 1990 and 2023. Narrative synthesis was used to synthesise the data.
    RESULTS: From the 17,271 records screened, 17 papers reporting 14 studies met the inclusion criteria. Narrative synthesis revealed two themes: (i) communication enablers and barriers including linguistic differences, professional and lay interpreter use; and (ii) the importance of culture, which encompassed acknowledging cultural priorities, accommodating cultural food preferences and access to cultural training.
    CONCLUSIONS: While competing priorities associated with haemodialysis may be a challenge for clinicians, recognising the significance of cultural care needs and accommodating them in care is important. Demonstrating respect towards cultural diversity and providing person-centred care by facilitating the unique cultural needs of people with kidney failure in haemodialysis is imperative.
    CONCLUSIONS: Culturally responsive care is complex and multidimensional. Individuals\' cultural care needs should be acknowledged, respected, and accommodated in care.
    UNASSIGNED: No patient or public contribution. The study protocol was registered in the Open Science Framework. https://osf.io/uv8g3.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:探索种族化家庭对如何,如果,医生应该在临床环境中解决儿童的种族身份和种族主义概念。
    方法:种族化儿童的父母,5至18岁的人接受了采访,以探索种族身份形成的经验,歧视,以及他们希望儿科医生解决这些问题的程度。儿童由父母自行决定。采访被转录,编码,并通过基于建构主义扎根理论的批判种族理论镜头进行了分析。
    结果:父母鼓励孩子接受他们的种族身份,但也想保护他们免受种族主义的负面经历,以保护身份安全。父母认为儿科医生应该以特定于孩子情况的方式解决种族问题。周到地包含与种族有关的问题,无论是在讨论中还是在问卷调查中,对于防止治疗关系中的紧张至关重要。关于临床前筛查的使用尚无共识。相反,家庭强调了拥抱谦逊的重要性,信任,和尊重。
    结论:参与者家庭对解决种族主义对其子女健康影响的方法有偏好。儿科医生应该理解身份安全的重要性,并以文化谦卑的态度对待他们的讨论,其中包括自我反省,同理心,积极倾听,灵活的谈判。最重要的是,儿科医生需要为适当讨论这些问题创造一个安全的环境。
    OBJECTIVE: To explore racially minoritized families\' perceptions on how, and if, physicians should address children\'s racial identity and concepts of racism within clinical settings.
    METHODS: Parents of racially minoritized children, ages 5 through 18, were interviewed to explore experiences with racial identity formation, discrimination, and the extent to which they wanted pediatricians to address these topics. Children were included at the discretion of their parents. Interviews were transcribed, coded, and analyzed through a critical race theory lens based in constructivist grounded theory.
    RESULTS: Parents encouraged their children to embrace their racial identities but also wanted to shield them from negative experiences of racism to preserve identity safety. Parents felt pediatricians should address racial issues in a manner specific to their child\'s situation. Thoughtful inclusion of race-related questions, whether in discussion or on questionnaires, is essential to prevent tension in a therapeutic relationship. There was no consensus on the use of preclinical screening. Instead, families highlighted the importance of embracing humility, trust, and respect.
    CONCLUSIONS: Participant families have preferences for approaches to address the effects of racism on their children\'s health. Pediatricians should understand the importance of identity safety and approach their discussions with cultural humility, which includes self-reflection, empathy, active listening, and flexible negotiation. Above all, pediatricians need to create a safe environment for appropriate discussion of these issues.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    这项审查的目的是探索目前在新西兰奥特罗阿的毛利人康复服务经验。
    按照乔安娜·布里格斯研究所描述的步骤进行了范围审查。在数据库和灰色文献中进行了定性研究,其中包括对毛利人消费者在身体康复中的经历的描述。合成了与研究特征有关的数据。使用反身主题分析提取和分析定性数据。
    本综述包括14项研究。产生了四个主题,描述了毛利人的康复经验。第一个主题反映了毛利人在康复期间接受文化上不安全护理的期望。第二个主题将whānau描述为在文化上陌生的康复世界中航行至关重要。第三个主题为纳入文化上适当的毛利人做法提供了解决方案。最后主题包括提供赋予毛利人权力的康复解决方案。
    本范围审查强调了毛利人在从事康复服务时遇到的持续不平等现象。已经提出了促进毛利人文化安全康复的战略。至关重要的是,康复临床医生和决策者应采取文化上安全的康复方法,以消除毛利人在护理提供和结果方面的不平等。
    毛利人的身体康复经历与他们在其他健康环境中的负面经历相当。尽管有一些乐观情绪,这项范围界定审查的结果表明,在新西兰奥特亚罗阿,提供文化安全的康复服务不一致.以whānau为中心的康复方法是毛利人康复和康复的关键。临床医生有机会通过促进康复来破坏毛利人在文化上不安全的护理,使毛利人的文化习俗正常化,并嵌入毛利人的健康和福祉方法。
    UNASSIGNED: The purpose of this review was to explore what is currently known about Māori experiences of physical rehabilitation services in Aotearoa New Zealand.
    UNASSIGNED: A scoping review was undertaken following steps described by the Joanna Briggs Institute. Databases and grey literature were searched for qualitative studies that included descriptions of Māori consumer experiences in their encounters with physical rehabilitation. Data relating to study characteristics were synthesised. Qualitative data were extracted and analysed using reflexive thematic analysis.
    UNASSIGNED: Fourteen studies were included in this review. Four themes were generated that describe Māori experiences of rehabilitation. The first theme captures the expectations of receiving culturally unsafe care that become a reality for Māori during rehabilitation. The second theme describes whānau as crucial for navigating the culturally alien world of rehabilitation. The third theme offers solutions for the incorporation of culturally appropriate Māori practices. The final theme encompasses solutions for the provision of rehabilitation that empowers Māori.
    UNASSIGNED: This scoping review highlights ongoing inequities experienced by Māori when engaging with rehabilitation services. Strategies for facilitating culturally safe rehabilitation for Māori have been proposed. It is essential that rehabilitation clinicians and policymakers implement culturally safe approaches to rehabilitation with a view to eliminating inequities in care provision and outcomes for Māori.
    Māori experiences of physical rehabilitation are comparable to the negative experiences they have in other health contexts.Although there are pockets of optimism, the results of this scoping review indicate that the delivery of culturally safe rehabilitation is inconsistent in Aotearoa New Zealand.A whānau-centred approach to rehabilitation is key to recovery and healing for Māori.There are opportunities for clinicians to disrupt the culturally unsafe care experienced by Māori by facilitating rehabilitation that normalises Māori cultural practices and embeds Māori approaches to health and wellbeing.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号