Language

语言
  • 文章类型: Journal Article
    目的:这是一项范围审查的方案,旨在综合方法学证据,为临床实践和公共卫生指南制定通俗易懂的建议。
    方法:我们将在MEDLINE(Ovid)中进行搜索,Embase(Ovid)数据库,和没有语言和日期限制的指南开发人员的网页。标题/摘要和全文筛选将由两名审稿人独立进行。审稿人团队将以标准化的方式提取用于开发简单语言版本的建议的方法数据。数据分析和综合将以表格形式叙述。
    结论:我们将根据本方案进行范围审查。
    OBJECTIVE: This is a protocol of a scoping review that will aim to synthesise methodological evidence on formulating plain language versions of recommendations from guidelines both for clinical practice and for public health.
    METHODS: We will conduct a search in MEDLINE (Ovid), Embase (Ovid) databases, and webpages of guidelines developers with no language and date limitations. The title/abstract and full-text screening will be performed by two reviewers independently. The team of reviewers will extract data on methods used for developing plain language versions of recommendations in a standardised manner. The data analysis and synthesis will be presented narratively in tabular form.
    CONCLUSIONS: We will conduct a scoping review based on this protocol.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    本研究对中国艺术设计学院的专门用途英语(ESP)课程进行了全面的需求分析。通过考察本科生的观点,研究生,美术老师,和英语老师,该研究确定了ESP需求和实施挑战的共识和分歧。分析揭示了学生对专业英语学习的强烈需求,特别强调接受和互动技能。然而,人们普遍承认学生在ESP技能方面的困难,表明学生能力和专业要求之间的差距,因此强调需要有针对性的教育干预措施,以有效解决这些困难。值得注意的是,阅读和写作能力成为最缺乏的技能。虽然人们一致认识到ESP对学生的职业能力和国际竞争力的积极影响,实施ESP课程的热情存在显著差距,受到英语老师的抵制。该研究强调了ESP教学中的关键挑战,教师资格被确定为最突出的问题。有趣的是,英语教师将困难主要归因于教材,表明可能缺乏ESP课程交付的准备。教师对学生能力的评价和学生自我评价之间也存在差距,尤其是在本科新生中,这表明他们在专业环境中高估了英语水平。本文的结论是,为了在中国艺术设计学院中有效地实施ESP课程,有针对性的教师发展计划和涉及英语教师的协作方法,美术老师,和专业人士是必不可少的。合作应旨在开发将特定专业知识与语言专业知识相结合的材料。此外,建议采用平衡的方法将一般英语水平和专业英语培训相结合,以解决基础和专业语言技能。总的来说,这项研究强调了在艺术和设计教育中需要有针对性的ESP课程,为弥合当前熟练程度和专业语言要求之间的差距而量身定制。
    This study presents a comprehensive needs analysis of English for Specific Purposes (ESP) courses in colleges of art and design in China. By examining the perspectives of undergraduate students, graduate students, art teachers, and English teachers, the research identifies consensus and divergence in ESP needs and implementation challenges. The analysis reveals a strong demand among students for specialized English learning, with a particular emphasis on receptive and interactive skills. However, there is a widespread acknowledgement of students\' difficulties across ESP skills, indicating a gap between student competencies and the professional demands, thus highlighting the need for targeted educational interventions to effectively address the difficulties. Notably, reading and writing abilities emerge as the most lacking skills. While there is unanimous recognition of the positive impact of ESP on students\' professional abilities and international competitiveness, a significant disparity exists in the enthusiasm for implementing ESP courses, paticularly with resistence from English teachers. The study highlights the critical challenges in ESP teaching, with teacher qualifications identified as the most prominent issue. Interestingly, English teachers attribute difficulties primarily to teaching materials, indicating a potential lack of readiness for ESP course delivery. A gap is also observed between teachers\' evaluations of student abilities and students\' self-assessment, especially among undergraduate freshmen, suggesting an overestimation of their English proficiency in professional contexts. The paper concludes with the implication that for effective ESP course implementation in colleges of art and design in China, targeted faculty development programs and a collaborative approach involving English teachers, art teachers, and professionals are essential. The collaboration should aim to develop materials that integrate specific professional knowledge with linguistic expertise. Additionally, a balanced approach combining general English proficiency and specialized English training is recommended to address both foundational and specialized language skills. Overall, the study underscores the need for targeted ESP courses in art and design education, tailored to bridge the gap between current proficiency levels and professional language requirements.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:临床实践指南(CPGs)是为优化高质量护理和决策而开发的广泛应用建议。告知CPG的研究中使用的患者组成和结果测量;然而,没有经过严格的评估。随着越来越多的证据表明,肌肉骨骼手术的结果因社会文化因素而异,我们的目标是:(1)回顾语言学,种族,和研究中患者的种族代表,告知桡骨远端骨折的CPG,以及(2)评估他们对语言和文化适应的患者报告结局指标(PROMs)的使用。
    方法:使用美国骨科医师学会网站确定相关研究。提取了关键变量,包括纳入和排除标准,学习语言,患者的语言和熟练程度,患者种族和种族,以及使用翻译或文化适应的PROM。如果提供,本研究的临床试验注册页面被评估.使用描述性统计来描述每个变量的频率。
    结果:评估了54篇已发表的文本。在包括临床试验注册信息的已发布文本中,有四个(7%)和六个(11%)报告了参与者语言。在出版的文本中,一个(2%)报告了族裔/种族数据,40个(74%)使用了PROM。在使用PROM的人中,40人中有8人(20%)报告使用了翻译后的项目,40人中有3人(8%)报告使用了文化适应的PROM。
    结论:缺乏语言报告,种族,种族数据和不一致的PROM使用,特别是那些被翻译和文化改编的,在美国骨科医师学会CPG治疗桡骨远端骨折的研究中。由于社会文化特征和PROM与结果相关,确保他们在研究中得到广泛代表,可以改善公平和共同决策。
    结论:在肌肉骨骼研究中需要更多的人口统计数据和PROM的纳入和报告,以确保广泛的适用性和促进健康公平性。
    OBJECTIVE: Clinical practice guidelines (CPGs) are recommendations developed for broad application to optimize high-quality care and decision-making. The composition of patients and outcome measures used in studies informing CPGs; however, has not been rigorously evaluated. With growing evidence that outcomes in musculoskeletal surgery vary by sociocultural factors, we aimed to: (1) review the linguistic, racial, and ethnic representation of the patients in the studies informing CPGs for distal radius fractures and (2) assess their use of linguistically and culturally adapted patient-reported outcome measures (PROMs).
    METHODS: The American Academy of Orthopaedic Surgeons website was used to identify relevant studies. Key variables were extracted, including inclusion and exclusion criteria, language of study, patient language and proficiency, patient race and ethnicity, and use of translated or culturally adapted PROMs. If provided, the clinical trial registration page for the study was evaluated. Descriptive statistics were used to describe the frequency of each variable.
    RESULTS: Fifty-four published texts were evaluated. Participant language was reported in four (7%) of the published texts and six (11%) when including the clinical trial registration information. Of the published texts, one (2%) reported ethnic group/race data and 40 (74%) used PROMs. Of those using PROMs, eight (20%) of 40 reported the use of translated PROMs, and three (8%) of 40 reported the use of culturally adapted PROMs.
    CONCLUSIONS: There is a lack of reporting of linguistic, racial, and ethnic data and inconsistent use of PROMs, particularly those that are translated and culturally adapted, in studies included in the American Academy of Orthopaedic Surgeons CPG for distal radius fractures. As sociocultural characteristics and PROMs are associated with outcomes, ensuring they are broadly represented in studies, may improve equity and shared decision-making.
    CONCLUSIONS: Greater inclusion and reporting of demographic data and PROMs are required in musculoskeletal studies to ensure broad applicability and advance health equity.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    简单语言摘要(PLS)提供了一个有前途的解决方案,使元分析心理学研究更容易为非专家和外行人。然而,这类出版物的现有写作指南很少以实证研究为基础。为了解决这个问题并测试新PLS指南的两个版本,我们调查了心理荟萃分析的PLS对外行人PLS相关知识及其用户体验的影响(可访问性,理解,赋权)。在一项预先注册的在线研究中,N=2,041名讲德语的参与者阅读了两个PLSs。我们改变了PLS作者身份的免责声明,关于影响因果关系的声明,有关社区增强荟萃分析(CAMA)和PLS指南版本的其他信息。结果部分证实了我们预先注册的假设:当PLS包含有关CAMA的其他信息时,参与者更正确地回答了有关CAMA的知识项目,并且新旧指南版本之间没有用户体验差异。出乎意料的是,关于通过使用免责声明和因果关系声明来改善知识的先验假设没有得到证实。这样做的原因,以及与通过PLSs进行的旨在教育外行人的科学交流相关的一般方面,正在讨论。
    Plain Language Summaries (PLS) offer a promising solution to make meta-analytic psychological research more accessible for non-experts and laypeople. However, existing writing guidelines for this type of publication are seldom grounded in empirical studies. To address this and to test two versions of a new PLS guideline, we investigated the impact of PLSs of psychological meta-analyses on laypeoples\' PLS-related knowledge and their user experience (accessibility, understanding, empowerment). In a preregistered online-study, N = 2,041 German-speaking participants read two PLSs. We varied the inclusion of a disclaimer on PLS authorship, a statement on the causality of effects, additional information on community augmented meta-analyses (CAMA) and the PLS guideline version. Results partially confirmed our preregistered hypotheses: Participants answered knowledge items on CAMA more correctly when a PLS contained additional information on CAMA, and there were no user experience differences between the old and the new guideline versions. Unexpectedly, a priori hypotheses regarding improved knowledge via the use of a disclaimer and a causality statement were not confirmed. Reasons for this, as well as general aspects related to science communication via PLSs aimed at educating laypeople, are discussed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    本文旨在描述在盲文读写系统中为视力障碍者编写的食品指南信息的设计和验证过程。该过程包括以下阶段:i)设计和阐述包含食品指南信息的材料,以及对格式的调整;ii)与全国残疾人融合理事会(CONADIS)代表进行技术验证;iii)通过儿童焦点小组进行业务验证,可以阅读盲文的青少年和有视力障碍的成年人。与会者同意可读性,信息的清晰度和理解力,并批准了材料的格式。最后,应当指出,关键线人和视力障碍者在所有阶段的参与对于开发带有盲文健康饮食信息的信息材料非常重要。
    This article aims to describe the design and validation process of food guideline messages written in the braille reading and writing system for people with visual impairment. The process involved the following stages: i) design and elaboration of the material containing the food guideline messages, as well as its adaptation to the format; ii) technical validation with representatives of the National Council for the Integration of Persons with Disabilities (CONADIS); and iii) operational validation through focus groups with children, adolescents and adults with visual disabilities who can read braille. The participants agreed on the legibility, clarity and comprehension of the messages and approved the format of the material. Finally, it should be noted that the participation of key informants and people with visual impairment in all stages was important for the development of an informative material with healthy eating messages in braille.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:增强型Milieu教学(EMT)是针对发育障碍儿童的基于证据的自然主义发展行为干预(NDBI)。关于EMT的适合性或在资源受限的环境中可能需要哪些调整来提高其适用性知之甚少。
    目的:探讨利益相关者对在资源有限的环境中发育障碍幼儿EMT的情境适合性的看法,并确定适应性以改善EMT的情境适合性。
    方法:我们使用半结构化访谈和焦点小组进行了描述性定性研究。参与者包括5名言语和语言治疗师以及11名发育障碍儿童的照顾者,他们会说英语和南非荷兰语或isiXhosa。使用主题分析,数据被编码为10个子主题,并根据Adaptome框架组件进行分组。
    结果:总体而言,利益相关者认为EMT是南非背景下的适当干预措施。他们指出,某些干预组件可能需要修改。具体来说,临床医生可能需要调整干预材料和活动,以对家庭可用资源敏感,首选活动例程和优先级。从这些数据来看,我们提供指导方针,以提高EMT在南非的适合性。
    结论:增强Milieu教学是南非背景下的适当干预措施,尽管一些适应可以增强其适应性。贡献:本文强调了与利益相关者接触以确定NDBI的适合性的重要性,比如EMT,因为它们在新的环境中实现。基于这些见解,提供了利益相关者知情的适应指南,以改善资源受限环境中EMT的上下文适合性。
    BACKGROUND:  Enhanced Milieu Teaching (EMT) is an evidence-based naturalistic developmental behavioural intervention (NDBI) for children with developmental disabilities. Little is known about the EMT\'s fit or what adaptations might be needed to improve its applicability within a resource-constrained setting.
    OBJECTIVE:  To explore stakeholders\' perceptions of the contextual fit of EMT for young children with developmental disabilities in a resource-constrained context and to identify adaptations to improve EMT\'s contextual fit.
    METHODS:  We conducted a descriptive qualitative study using semi-structured interviews and focus groups. Participants included 5 speech and language therapists and 11 caregivers of children with developmental disabilities who speak English and Afrikaans or isiXhosa. Using thematic analysis, data were coded into 10 subthemes and grouped according to the Adaptome framework components.
    RESULTS:  Overall, stakeholders view EMT as an appropriate intervention in the South African context. They indicated that certain intervention components may need to be modified. Specifically, clinicians may need to adapt intervention materials and activities to be sensitive to families\' available resources, preferred activity routines and priorities. From these data, we provide guidelines to improve the fit of EMT in South Africa.
    CONCLUSIONS:  Enhanced Milieu Teaching is an appropriate intervention in the South African context, although some adaptations can enhance its fit.Contribution: This article highlights the importance of engaging with stakeholders to determine the fit of NDBIs, like EMT, as they are implemented in new contexts. Based on these insights, stakeholder-informed adaptation guidelines are provided for improving the contextual fit of EMT in resource-constrained settings.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:污名化语言或非以人为本的语言(非PCL)已被证明对患者产生负面影响,尤其是在肥胖的情况下。这导致了许多协会,如美国医学协会(AMA)和国际医学杂志编辑委员会(ICMJE),制定指南,禁止在医学研究中使用污名化语言。2018年,AMA采用了以人为中心的语言(PCL)指南,包括所有研究人员都应该遵守的特定肥胖修正案。然而,很少进行研究以确定是否遵循这些准则。
    目的:我们的主要目的是确定与之互动最频繁的运动医学期刊是否正确遵循了针对肥胖的PCL指南。
    方法:我们在PubMed中搜索了2019年至2022年间与肥胖相关的文章,这些文章发表在基于GoogleMetrics数据的十大互动运动医学期刊上。在每篇文章中搜索预定的污名化和非PCL术语/语言列表。
    结果:共抽取了198篇文章,其中58.6%被发现不符合PCL指南。最常见的非PCL术语是49.5%的文章中使用的“肥胖”,其次是“超重”,是下一个最常见的污名化术语,占40.4%。污名化标签,如“重”,更重,沉重,\"\"fat\"作为形容词,“病态”出现在文章中,但发生率较低。
    结论:我们的研究表明,互动最多的运动医学期刊严重缺乏对PCL指南的遵守。只有在不做出更大努力来改变这种情况的情况下,污名化语言与肥胖个体之间的负面关联才会持续存在。所有期刊,包括最负盛名的,应采用并执行PCL指南,以防止贬低语言在医学界的传播。
    BACKGROUND: Stigmatizing language or non-person-centered language (non-PCL) has been shown to impact patients negatively, especially in the case of obesity. This has led many associations, such as the American Medical Association (AMA) and the International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE), to enact guidelines prohibiting the use of stigmatizing language in medical research. In 2018, the AMA adopted person-centered language (PCL) guidelines, including a specific obesity amendment to which all researchers should adhere. However, little research has been conducted to determine if these guidelines are being followed.
    OBJECTIVE: Our primary objective was to determine if PCL guidelines specific to obesity have been properly followed in the sports medicine journals that are interacted with most frequently.
    METHODS: We searched within PubMed for obesity-related articles between 2019 and 2022 published in the top 10 most-interacted sports medicine journals based on Google Metrics data. A predetermined list of stigmatizing and non-PCL terms/language was searched within each article.
    RESULTS: A total of 198 articles were sampled, of which 58.6 % were found to be not compliant with PCL guidelines. The most common non-PCL terms were \"obese\" utilized in 49.5 % of articles, followed by \"overweight\" as the next most common stigmatizing term at 40.4 %. Stigmatizing labels such as \"heavy, heavier, heaviness,\" \"fat\" as an adjective, and \"morbid\" appeared in articles but at a lower rate.
    CONCLUSIONS: Our study shows that there is a severe lack of adherence to PCL guidelines in the most-interacted sports medicine journals. Negative associations between stigmatizing language and individuals with obesity will only persist if a greater effort is not made to change this. All journals, including the most prestigious ones, should adopt and execute PCL guidelines to prevent the spread of demeaning language in the medical community.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    本文的目的是总结制定和准备国家共识的最终文件的过程,以向巴西牙科本科生教授葡萄牙语龋齿课程。最后文件分三个步骤制定:a)ABENO和LAOHA龋齿学小组邀请巴西所有五个地区的专家参加讨论。起草共识初稿的理论支持基于两份出版物:巴西牙科毕业的国家课程指南,教育部(2021年)和欧洲核心课程中描述的能力(ORCA-ADEE,2011);b)专家组分为5个工作组:G1域,主要和特定权限,G2-基础知识,G3-生命课程视角,G4-社会决定因素和龋齿,G5-词汇表。通过使用Delphi方法对流程进行彻底审查,最终确定了该文件;c)5章文件(每个工作组一份)于2022年提交给三个公开的公开磋商(5月至6月,August,和十月)使用Google表单。建议(内容/措辞)在小组内进行了讨论:完全接受,部分接受,并被拒绝。巴西所有地区的31所牙科学校总共登记了192项建议。每组收到的建议数量分别为:G1、G2、G3、G4和G5的84、28、26、24、30条建议。大多数建议被专家组完全接受(n=172,89.6%),15人部分接受(7.8%),5人被拒绝了。结论最终文件可以被认为是在巴西教授龋齿课程的第一个国家共识。
    The aim of this paper was to present a summary of the process of developing and preparing the final documents of the national consensus for teaching undergraduate Brazilian dental students the dental caries curriculum in the Portuguese language. The final document was developed in three steps: a) The ABENO and LAOHA cariology group invited experts from all five regions of Brazil to participate in the discussion. The theoretical support for crafting the first draft of the consensus was based on two publications: National Curriculum Guidelines of the Dentistry graduation in Brazil, Ministry of Education (2021) and the competences described in the European Core Curriculum for Cariology (ORCA-ADEE, 2011); b) The group of experts was divided into 5 working groups: G1-Domain, Main and Specific Competences, G2-Essential knowledge, G3-Life course perspective, G4-Social determinants and dental caries, G5- Glossary. The document was finalized by thoroughly reviewing the process using Delphi methodology; c) The 5-chapter document (one from each working group) was submitted to three open public consultations in 2022 (May-June, August, and October) using Google-forms. The suggestions (content/wording) were discussed within the group as: totally accepted, partially accepted, and rejected. A total of 192 suggestions were registered from 31 dental schools in all regions of Brazil. The number of suggestions received per Group were: 84, 28, 26, 24, 30 suggestions for G1, G2, G3, G4 and G5, respectively. The majority of suggestions were totally accepted by the group of experts (n = 172, 89.6%), 15 were partially accepted (7.8%), and 5 were rejected. Conclusion The final document could be considered to be the first national consensus for teaching the dental caries curriculum in Brazil.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    这篇综述评估了性健康和生殖健康(SRH)指南中对性别敏感的语言,包括多囊卵巢综合征的指南。我们对像Medline这样的数据库进行了系统的搜索,EMBASE,和Cochrane,直到2023年7月31日,使用与性别包容性相关的术语,SRH,和指南协议。纳入标准是对性别问题有敏感认识的语言,SRH焦点,和指导方针的相关性,不包括非英语文章或没有政策考虑的文章。我们的搜索产生了25项研究,其中包括6个用于定性合成。结果显示,在SRH指南中使用对性别敏感的语言方面存在显著差距。关于这种语言的辩论反映了更广泛的社会话语。认识到性别多样性对研究至关重要,临床实践,和社会规范。在促进包容的同时,如意外删除或误传等缺点也应得到解决。性别相加方法平衡了包容性和生物学准确性。准确和包容的话语至关重要。未来的研究应集中在SRH部门的系统方法上。
    This review assesses gender-sensitive language in sexual and reproductive health (SRH) guidelines, including a guideline for polycystic ovary syndrome. We conducted a systematic search across databases like Medline, EMBASE, and Cochrane until July 31, 2023, using terms related to gender-inclusivity, SRH, and guideline protocols. Criteria for inclusion were gender-sensitive language, SRH focus, and guideline relevance, excluding non-English articles or those without policy considerations. Our search yielded 25 studies, with 6 included for qualitative synthesis. Results showed significant gaps in using gender-sensitive language in SRH guidelines. The debate on this language mirrors broader societal discourse. Recognizing gender diversity is essential for research, clinical practices, and societal norms. While promoting inclusion, drawbacks like unintended erasure or miscommunication should also be addressed. A gender-additive approach balances inclusivity and biological accuracy. Precise and inclusive discourse is crucial. Future research should focus on systemic approaches in the SRH sector.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    近年来,国际上对儿童语言障碍的定义和术语进行了激烈的讨论,例如由CATALISE财团的出版物引发的。为了解决这个正在进行的辩论,Delphi研究在德语国家进行。这项研究由三个调查波组成,涉及来自相关学科的400多名专家。因此,就基本定义标准和术语达成了深远的共识,在23份声明中。德语术语“Sprachentwicklungsstörung”被认可是指与典型语言发展存在重大偏差的儿童,这些儿童可能会对社交互动产生负面影响,教育进步,和/或社会参与,不会与潜在的损害一起发生。与典型语言发展的显着偏差被定义为儿童在标准化测试程序中的分数比同龄儿童的平均值低≥1.5SD。这项Delphi研究的结果为德语国家儿童语言障碍统一使用术语提供了建议。
    In recent years, there have been intense international discussions about the definition and terminology of language disorders in childhood, such as those sparked by the publications of the CATALISE consortium. To address this ongoing debate, a Delphi study was conducted in German-speaking countries. This study consisted of three survey waves and involved over 400 experts from relevant disciplines. As a result, a far-reaching consensus was achieved on essential definition criteria and terminology, presented in 23 statements. The German term \'Sprachentwicklungsstörung\' was endorsed to refer to children with significant deviations from typical language development that can negatively impact social interactions, educational progress, and/or social participation and do not occur together with a potentially contributing impairment. A significant deviation from typical language development was defined as a child\'s scores in standardized test procedures being ≥ 1.5 SD below the mean for children of the same age. The results of this Delphi study provide a proposal for a uniform use of terminology for language disorders in childhood in German-speaking countries.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号