healthcare communication

医疗保健沟通
  • 文章类型: Journal Article
    背景:建议以六年级的阅读水平呈现健康信息,以适应公众的能力。乳腺癌(BC)是女性第二常见的恶性肿瘤,但是在线BC信息的英语和西班牙语的可读性,美国最常用的两种语言,不确定。
    方法:使用“如何做乳房检查,我什么时候需要做乳房X光检查,\"和\"什么是治疗乳腺癌\"在英语和西班牙语。研究了每种语言的60个网站,并按来源类型和来源进行了分类。每种语言都应用了三个可读性框架:FleschKincaidReadingEase,FleschKincaid等级,和英语的Gobbledygook(SMOG)的简单度量,和Fernández-Huerta,斯波尔丁,以及SMOG的西班牙语改编。计算中值可读性得分,并确定相应的等级。计算了要求阅读能力>六年级的网站百分比。
    结果:英文网站主要是医院附属网站(43.3%),而西班牙网站主要来自基金会/宣传来源(43.3%)。阅读难度因语言而异:英语网站从5至12年级不等(FleschKincaid年级水平/FleschKincaid阅读速度:六年级以上78.3%/98.3%),而西班牙网站跨越4-10年级(Spaulding/Fernández-Huerta:六年级以上95%/100%)。SMOG/西班牙语对SMOG分数的改编显示,西班牙语的阅读难度较低,很少有超过六年级的网站(英语和西班牙语为1.7%和0%,分别)。
    结论:在线BC资源的阅读难度超过推荐的六年级,尽管这些结果因可读性框架而异。应努力建立可读性标准,可将其翻译成西班牙语,以增强该患者人群的可及性。
    BACKGROUND: Presenting health information at a sixth-grade reading level is advised to accommodate the general public\'s abilities. Breast cancer (BC) is the second-most common malignancy in women, but the readability of online BC information in English and Spanish, the two most commonly spoken languages in the United States, is uncertain.
    METHODS: Three search engines were queried using: \"how to do a breast examination,\" \"when do I need a mammogram,\" and \"what are the treatment options for breast cancer\" in English and Spanish. Sixty websites in each language were studied and classified by source type and origin. Three readability frameworks in each language were applied: Flesch Kincaid Reading Ease, Flesch Kincaid Grade Level, and Simple Measure of Gobbledygook (SMOG) for English, and Fernández-Huerta, Spaulding, and Spanish adaptation of SMOG for Spanish. Median readability scores were calculated, and corresponding grade level determined. The percentage of websites requiring reading abilities >sixth grade level was calculated.
    RESULTS: English-language websites were predominantly hospital-affiliated (43.3%), while Spanish websites predominantly originated from foundation/advocacy sources (43.3%). Reading difficulty varied across languages: English websites ranged from 5th-12th grade (Flesch Kincaid Grade Level/Flesch Kincaid Reading Ease: 78.3%/98.3% above sixth grade), while Spanish websites spanned 4th-10th grade (Spaulding/Fernández-Huerta: 95%/100% above sixth grade). SMOG/Spanish adaptation of SMOG scores showed lower reading difficulty for Spanish, with few websites exceeding sixth grade (1.7% and 0% for English and Spanish, respectively).
    CONCLUSIONS: Online BC resources have reading difficulty levels that exceed the recommended sixth grade, although these results vary depending on readability framework. Efforts should be made to establish readability standards that can be translated into Spanish to enhance accessibility for this patient population.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:产前基因筛查和诊断测试是产前护理的重要组成部分。第一次产前检查是决策过程中的关键时刻,当患者决定是否使用这些测试以及解决一系列其他基本的产前护理方面时。我们进行了这项研究,以检查共享决策(SDM)工具的作用,以支持这些讨论。
    方法:我们进行了一项整群随机对照试验,对象是患者在第一次产前检查时被分配到SDM工具或常规护理。参与者完成了一项基线调查,以衡量决策需求和偏好。在产前基因检测讨论期间,使用OPTION量表进行直接观察和分析以测量SDM。
    结果:各组的SDM水平相似(P=0.081)。在筛选测试讨论期间观察到最高水平的SDM(NEST2.4±0.9对对照2.6±1.0)。在关于患者对风险偏好与诊断信息的讨论中观察到最低水平(NEST1.0±1.1与对照1.2±1.3)。
    结论:研究结果表明,需要有针对性的以患者为中心和以提供者为中心的努力来改善SDM,以增强患者对这些选择的知情决策。重要的是,患者的基线知识和态度需要考虑,因为知识较少的患者可能需要更仔细的沟通。
    结论:关于是否,when,如何使用产前基因检测是高度基于偏好的决定,患者对这些选择的基线态度是医疗保健讨论的主要驱动力。决策过程还取决于患者对医疗决策的共享或知情决策过程的偏好,这些决策过程是高度个人化的,并且对产科结果具有重大影响。有必要开展有针对性的努力,以改善决策并提高患者在妊娠早期做出有关产前基因检测的知情决策的能力。
    OBJECTIVE: Prenatal genetic screens and diagnostic tests are vital components of prenatal care. The first prenatal visit is a critical time in the decision-making process when patients decide whether to use these tests in addition to address a series of other essential prenatal care aspects. We conducted this study to examine the role of a shared decision-making (SDM) instrument to support these discussions.
    METHODS: We conducted a cluster randomized controlled trial of patients allocated to an SDM tool or usual care at their first prenatal visit. Participants completed a baseline survey to measure decision-making needs and preferences. Direct observation was conducted and analyzed using the OPTION scale to measure SDM during prenatal genetic testing discussions.
    RESULTS: Levels of SDM were similar across groups (P = 0.081). The highest levels of SDM were observed during screening test discussions (NEST 2.4 ± 0.9 v. control 2.6 ± 1.0). Lowest levels were observed in discussions about patients\' preference for risk versus diagnostic information (NEST 1.0 ± 1.1 v. control 1.2 ± 1.3).
    CONCLUSIONS: Study findings demonstrate the need for targeted patient-focused and provider-focused efforts to improve SDM to enhance patients\' informed decision making about these options. Importantly, patients\' baseline knowledge and attitudes need to be considered given that patients with less knowledge may need more carefully crafted communication.
    CONCLUSIONS: Choices about whether, when, and how to use prenatal genetic tests are highly preference-based decisions, with patients\' baseline attitudes about these options as a major driver in health care discussions.The decision-making process is also shaped by patient preferences regarding a shared or informed decision-making process for medical decisions that are highly personal and have significant ramifications for obstetric outcomes.There is a need to develop targeted efforts to improve decision making and enhance patients\' ability to make informed decisions about prenatal genetic tests in early pregnancy.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:所有癌症患者中有一半使用补充药物。考虑到与补充药物使用相关的益处和风险,补充医学从业者和传统医疗保健提供者之间的联系(肿瘤学家,护士)对于监测共同癌症患者的健康和福祉很重要。关于这种跨专业接触发生的研究很少。这项研究旨在描述补充医学从业者与传统医疗保健提供者接触的经验,了解共同的癌症患者,以及他们对患者向其传统医疗保健提供者披露补充医学用途的重视。探索了职业间接触的预测因子。
    方法:对治疗癌症患者或癌症幸存者并且是荷兰专业协会成员的补充医学从业人员进行了一项在线调查。
    结果:调查由1481名补充医学从业人员完成。40%的参与者报告与癌症患者的传统医疗保健提供者有过接触。只有13%的补充医学从业者经历了传统的医疗保健提供者开放与他们沟通。探索性逻辑回归表明,补充医学从业者所经历的常规医疗保健提供者的开放性是发生职业间接触的最重要预测因素(OR=8.12,95%CI5.12-12.86,p<.001)。大多数补充医学从业者(82%)认为患者向他们的传统医疗保健提供者披露补充医学用途很重要,49%的参与者总是激励他们的患者这样做。
    结论:在肿瘤学中与传统的医疗保健提供者进行职业间接触,但对于大多数补充医学从业者来说并不是常规的。超过三分之一的接受调查的补充医学从业者经历了传统的医疗保健提供者不愿意与他们沟通。互补从业者所经历的传统医疗保健提供者的开放性是职业间接触发生的重要预测因素。大多数补充从业者都承认患者披露补充药物对其常规医疗保健提供者的重要性。关于补充医生之间的补充医学使用主题的开放交流,传统的医疗保健提供者和患者可以防止忽视相关的医疗信息,并有助于对癌症患者的健康和安全进行最佳监测。
    BACKGROUND: Half of all patients with cancer use complementary medicine. Given the benefits and risks associated with complementary medicine use, contact between complementary medicine practitioners and conventional healthcare providers (oncologists, nurses) is important for monitoring the health and well-being of mutual patients with cancer. Research on occurrence of such interprofessional contact is scarce. This study aims to describe complementary medicine practitioners\' experiences with contact with conventional healthcare providers about mutual patients with cancer and the importance they attach to patient disclosure of complementary medicine use to their conventional healthcare provider. Predictors for interprofessional contact are explored.
    METHODS: An online survey was administered among complementary medicine practitioners who treat patients with cancer or cancer survivors and who are member of a professional association in the Netherlands.
    RESULTS: The survey was completed by 1481 complementary medicine practitioners. 40% of the participants reported to have contact with conventional healthcare providers of patients with cancer. Only 13% of the complementary medicine practitioners experienced conventional healthcare providers as open to communication with them. An explorative logistic regression showed that openness of conventional healthcare providers as experienced by complementary medicine practitioners was the most important predictor for the occurrence of interprofessional contact (OR = 8.12, 95% CI 5.12-12.86, p < .001). Most complementary medicine practitioners (82%) considered it important that patients disclose complementary medicine use to their conventional healthcare provider and 49% of the participants always motivates their patients to do so.
    CONCLUSIONS: Interprofessional contact with conventional healthcare providers in oncology occurs but is not routine for most complementary medicine practitioners. More than one-third of the surveyed complementary medicine practitioners experienced conventional healthcare providers as not open to communication with them. The openness of conventional healthcare providers as experienced by complementary practitioners is an important predictor for interprofessional contact to take place. Most complementary practitioners acknowledge the importance of patient disclosure of complementary medicine use to their conventional healthcare provider. Open communication about the topic of complementary medicine use between complementary practitioners, conventional healthcare providers and patients prevents overlooking relevant medical information and facilitates optimal monitoring of health and safety of patients with cancer.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:对于因终末期肾病(ESKD)引起的严重继发性甲状旁腺功能亢进(SHPT),建议行甲状旁腺切除术,但是手术没有得到充分利用.高质量和可访问的在线健康信息,建议达到六年级的阅读水平,对提高患者健康素养至关重要。本研究基于信息质量和可读性评估了ESKD提供的SHPT在线资源。
    方法:使用术语“继发性甲状旁腺功能亢进的甲状旁腺切除术,甲状旁腺切除术肾/肾衰竭,甲状旁腺切除术透析患者,\"\"我应该为肾功能衰竭引起的甲状旁腺功能亢进做手术吗?,\"和\"如果我没有症状,我是否需要因肾衰竭导致的甲状旁腺功能亢进手术?\"网站按来源和来源进行分类。两名独立的审阅者使用JAMA(0-4)和DISCERN(1-5)框架确定信息质量,分数是平均的。科恩的卡帕评估了评估者间的可靠性。可读性是使用FleschKincaid阅读易读性来确定的,FleschKincaid等级,和Gobbledygook工具的简单测量。计算中值可读性得分,并确定相应的等级。计算了阅读困难>6年级的网站。
    结果:有31个(86.1%)的网站来自美国,其中大部分来自医院相关(63.9%)和基金会/宣传来源(30.6%)。所有网站的平均JAMA和DISCERN评分分别为1.3±1.4和2.6±0.7。可读性分数从5年级到大学级别,大多数网站的得分都在推荐的六年级以上。
    结论:从ESKD定制SHPT的以患者为导向的网站的阅读水平高于推荐水平,信息质量低。必须努力提高所有患者的信息获取和质量。
    BACKGROUND: Parathyroidectomy is recommended for severe secondary hyperparathyroidism (SHPT) due to end-stage kidney disease (ESKD), but surgery is underutilized. High quality and accessible online health information, recommended to be at a 6th-grade reading level, is vital to improve patient health literacy. This study evaluated available online resources for SHPT from ESKD based on information quality and readability.
    METHODS: Three search engines were queried using the terms \"parathyroidectomy for secondary hyperparathyroidism,\" \"parathyroidectomy kidney/renal failure,\" \"parathyroidectomy dialysis patients,\" \"should I have surgery for hyperparathyroidism due to kidney failure?,\" and \"do I need surgery for hyperparathyroidism due to kidney failure if I do not have symptoms?\" Websites were categorized by source and origin. Two independent reviewers determined information quality using JAMA (0-4) and DISCERN (1-5) frameworks, and scores were averaged. Cohen\'s kappa evaluated inter-rater reliability. Readability was determined using the Flesch Kincaid Reading Ease, Flesch Kincaid Grade Level, and Simple Measure of Gobbledygook tools. Median readability scores were calculated, and corresponding grade level determined. Websites with reading difficulties >6th grade level were calculated.
    RESULTS: Thirty one (86.1%) websites originated from the U.S., with most from hospital-associated (63.9%) and foundation/advocacy sources (30.6%). The mean JAMA and DISCERN scores for all websites were 1.3 ± 1.4 and 2.6 ± 0.7, respectively. Readability scores ranged from grade level 5-college level, and most websites scored above the recommended 6th grade level.
    CONCLUSIONS: Patient-oriented websites tailoring SHPT from ESKD are at a reading level higher than recommended, and the quality of information is low. Efforts must be made to improve the accessibility and quality of information for all patients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:这项研究旨在检查使用视频材料进行在线互动交流教育是否与医疗保健大学生中的面对面教育一样有效。
    方法:参与者是参加研究计划以获得国家医疗执照的医疗保健大学生。他们参加了关于医疗交流的讲座和练习,在线(n=139)和面对面(n=132)。听力技巧,理解,我们使用自我评估工具评估了对医疗保健沟通的信心.
    结果:根据双向方差分析结果,群体之间的相互作用效应(在线,面对面)和时间(时间1,时间2,时间3)无统计学意义。从时间1到时间3,时间对理解与患者沟通的主要影响显著增加(Hedges\'g=0.51,95CI0.27-0.75),与患者沟通的信心(g=0.40,95CI0.16-0.64),和对临床实践的信心(g=0.49,95CI0.25,0.73),而听力技能得分无显著变化(Hedges\'g=0.09,95CI-0.03至0.45)。
    结论:结果表明,带有视频材料和积极练习的在线交流教育在提高学生的自信心方面与面对面一样有效。有必要修改此教育计划的内容,以提高技能和沟通信心。
    背景:不适用。
    BACKGROUND: This study aimed to examine whether online interactive communication education using video materials was as effective as face-to-face education among healthcare college students.
    METHODS: The participants were healthcare college students who were enrolled in study programs to obtain national medical licenses. They participated in lectures and exercises on healthcare communication, both online (n = 139) and face-to-face (n = 132). Listening skills, understanding, and confidence in healthcare communication were assessed using a self-assessed tool.
    RESULTS: From the two-way ANOVA result, the interaction effects between group (online, face-to-face) and time (Time 1, Time 2, Time 3) were not statistically significant. The main effect of time increased significantly from Time1 to Time 3 on understanding of communication with patients (Hedges\'g = 0.51, 95%CI 0.27-0.75), confidence in communication with patients (g = 0.40, 95%CI 0.16-0.64), and confidence in clinical practice (g = 0.49, 95%CI 0.25, 0.73), while the score of listening skills had no significant change (Hedges\'g = 0.09, 95%CI - 0.03 to 0.45).
    CONCLUSIONS: The results show that online communication education with video materials and active exercises is as effective in improving students\' confidence as face-to-face. It will be necessary to modify the content of this educational program to improve skills as well as confidence in communication.
    BACKGROUND: Not Applicable.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在资源匮乏的地区,孕产妇死亡率最高。家庭成员经常参与孕产妇死亡的关键时期,包括前往医疗中心的交通以及住院期间的财务和情感支持。产妇死亡对幸存的家庭成员有毁灭性影响,经常被忽视和研究不足。
    我们的研究旨在探讨家庭成员围绕产妇死亡的住院经历,并确定他们获得机构和社会心理支持的途径和需求。
    这项混合方法的横断面研究是在加纳的一家城市三级医院进行的。2019年6月至2020年12月的孕产妇死亡率是使用死亡证明确定的。参与者,被定义为受孕产妇死亡率影响的家庭中的丈夫或其他户主,被故意招募。使用扎根理论开发了采访指南。以英语或Twi进行了面对面的半结构化访谈,以探讨孕产妇死亡率对家庭成员的影响。专注于医院的经验。对机构支持的类型和需求进行了调查。采访是录音,翻译,转录,用迭代开发的码本编码,并进行了主题分析。对调查数据进行描述性分析。
    51名参与者包括已故妇女的26名丈夫,5父母,12个兄弟姐妹,和8个二级亲属。采访显示,幸存的家庭成员总体上有负面的住院经历,他们表达了极大的不满和痛苦。采访中出现了有关医院经验的四个主题:1)医护人员和医院人员沟通不畅,这有助于2)对患者临床状况的有限理解,医院课程,和死亡原因;3)产妇死亡被认为是可以避免的;4)产妇死亡被认为是意外和令人震惊的。调查数据显示,只有10%的参与者在孕产妇死亡事件后获得了社会心理支持,然而,93.3%的未获得支持的人希望获得此资源。
    对家庭成员来说,医院的经历总体上是负面的,缺乏有效的沟通是这种负面看法的根本原因。改善医疗保健提供者与家庭之间沟通的策略至关重要。此外,对于经历孕产妇死亡的家庭,对正式的心理健康资源的需求尚未满足。
    UNASSIGNED: Rates of maternal mortality are highest in low-resource settings. Family members are often involved in the critical periods surrounding a maternal death, including transportation to health centers and financial and emotional support during hospital admissions. Maternal death has devastating impacts on surviving family members, which are often overlooked and understudied.
    UNASSIGNED: Our study aimed to explore the hospital experiences of family members surrounding a maternal death, and to define their access to and need for institutional and psychosocial support.
    UNASSIGNED: This mixed methods cross-sectional study was conducted at an urban tertiary hospital in Ghana. Maternal mortalities from June 2019 to December 2020 were identified using death certificates. Participants, defined as husbands or other heads of households in families affected by maternal mortality, were purposively recruited. An interview guide was developed using grounded theory. In-person semi-structured interviews were conducted in English or Twi to explore impacts of maternal mortality on family members, with a focus on hospital experiences. Surveys were administered on types of and needs for institutional support. Interviews were audio recorded, translated, transcribed, coded with an iteratively-developed codebook, and thematically analyzed. Survey data was descriptively analyzed.
    UNASSIGNED: Fifty-one participants included 26 husbands of the deceased woman, 5 parents, 12 siblings, and 8 second-degree relatives. Interviews revealed an overall negative hospital experience for surviving family members, who expressed substantial dissatisfaction and distress. Four themes regarding the hospital experience emerged from the interviews: 1) poor communication from healthcare workers and hospital personnel, which contributed to 2) limited understanding of the patient\'s clinical status, hospital course, and cause of death; 3) maternal death perceived as avoidable; and 4) maternal death perceived as unexpected and shocking. Survey data revealed that only 10% of participants were provided psychosocial support following the maternal death event, yet 93.3% of those who did not receive support desired this resource.
    UNASSIGNED: The hospital experience was overall negative for family members and a lack of effective communication emerged as the root cause of this negative perception. Strategies to improve communication between healthcare providers and families are essential. In addition, there is an unmet need for formal mental health resources for families who experience a maternal death.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:雄激素剥夺治疗(ADT)是晚期和转移性前列腺癌的基础治疗方法。真实世界和患者报告的对ADT对健康相关生活质量(HRQoL)的影响的见解以及在医疗机构中的沟通经验仍未得到充分探索。这项由患者组织发起的在线调查旨在评估这些方面。
    方法:在2022年12月至2023年8月之间,患者组织ThinkBlueVlaanderen和AZSint-Jan医院(布鲁日,比利时)邀请接受ADT治疗的患者参加前瞻性,在线,横截面,患者报告的结果调查。人口统计,临床,HRQoL(事实和EPIC-26),收集了通信来源和信息模态数据。采用描述性统计和比较分析。
    结果:共有276/312名(88.5%)参与患者在调查管理和完成时接受ADT,大多数人接受3个月的治疗方案。性HRQoL较低且分布狭窄(中位数(IQR):16.7(16.7-16.7)),84%的患者患有勃起功能障碍(ED)。发现ED有问题的患者更有可能寻求药物治疗。荷尔蒙HRQoL分布广泛(中位数(IQR):65(45-85)),随着ADT持续时间的延长而改善。身体活跃的患者报告缺乏能量,但增加了潮热。在一致的FACT-G汇总分数内(中位数(IQR):64.50(54.75-77.00)),注意到随着ADT延长,情绪健康得到改善。多学科沟通和多模式信息提供提高了患者满意度。
    结论:患者组织发起的调查提供了真实世界和患者报告的见解。患者量身定制的HRQoL评估和纵向随访,身体活动,多学科和多模式沟通方法对于改善接受ADT的患者以患者为中心的护理是必要的。
    OBJECTIVE: Androgen deprivation therapy (ADT) is a cornerstone treatment for advanced and metastatic prostate cancer. Real-world and patient-reported insights into ADT\'s impact on health-related quality of life (HRQoL) and communication experiences in healthcare settings remain underexplored. This patient organisation-initiated online survey aimed to assess these aspects.
    METHODS: Between December 2022 and August 2023, the patient organisation Think Blue Vlaanderen and the AZ Sint-Jan Hospital (Bruges, Belgium) invited ADT-treated patients to participate in a prospective, online, cross-sectional, patient-reported outcome survey. Demographic, clinical, HRQoL (FACT and EPIC-26), communication sources and information modality data were collected. Descriptive statistics and comparative analyses were applied.
    RESULTS: A total of 276/312 (88.5%) participating patients were on ADT at time of survey administration and completion, with the majority receiving a 3-monthly regimen. Sexual HRQoL was low and narrowly distributed (median (IQR): 16.7 (16.7-16.7)), with 84% of patients having erectile dysfunction (ED). Patients finding their ED problematic were more likely to seek pharmaceutical treatment. Hormonal HRQoL was widely distributed (median (IQR): 65 (45-85)), which improved with prolonged ADT duration. Physically active patients reported less lack of energy, but increased hot flashes. Within consistent FACT-G summary scores (median (IQR): 64.50 (54.75-77.00)), improved emotional wellbeing with prolonged ADT was noted. Multidisciplinary communication and multimodal information provision improved patient satisfaction.
    CONCLUSIONS: Patient organisation-initiated surveys offer real-world and patient-reported insights. Patient-tailored HRQoL assessments and longitudinal follow-up, physical activity, and multidisciplinary and multimodal communication approaches are warranted to improve patient-centred care in patients receiving ADT.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:目前的方法来传达儿科肿瘤治疗的潜在晚期影响,使许多患者和家庭感到不了解风险和对未来的准备。我们旨在确定提供者对后期影响的早期沟通的看法。
    方法:从2021年12月至2022年3月,在Dana-Farber/Boston儿童癌症和血液疾病中心对儿科肿瘤提供者进行了半结构化访谈。有目的的采样确保了临床角色的多样性。使用演绎和归纳代码进行主题分析。
    结果:我们采访了9名儿科肿瘤服务提供者;所有人都表示不适,讨论早期治疗对话中潜在的迟发效应。后期影响沟通的障碍包括(I)社会情感因素,包括缺乏对家庭的重要性,担心家庭的情感负担,和提供者无助/想要提供希望的感觉;和(Ii)次优的设置/资源,包括同意书的限制,时间限制,缺乏可用的数据。所有提供商都支持创建沟通工具,以协助早期讨论后期影响。
    结论:由于对家庭的感知影响以及当前实践和可用资源的局限性,因此沟通迟发效应风险给提供者带来了独特的挑战。这些发现支持需要一种后期效应沟通工具来帮助早期沟通后期效应风险。
    OBJECTIVE: Current approaches to communicating the potential late effects of pediatric oncology treatments leave many patients and families feeling unaware of risks and unprepared for the future. We aimed to identify provider perspectives on early communication about late effects.
    METHODS: Semi-structured interviews were conducted with pediatric oncology providers at Dana-Farber/Boston Children\'s Cancer and Blood Disorders Center from December 2021 to March 2022. Purposeful sampling ensured a diversity of clinical roles. Thematic analysis was conducted using deductive and inductive codes.
    RESULTS: We interviewed nine pediatric oncology providers; all expressed discomfort discussing potential late effects in early treatment conversations. Barriers to late effects communication included (i) social-emotional factors, including lack of perceived importance to families, worry about emotional burden on families, and provider feelings of helplessness/wanting to provide hope; and (ii) suboptimal set-up/resources, including limitations of consent forms, time constraints, and lack of available data. All providers supported the creation of a communication tool to assist early discussions of late effects.
    CONCLUSIONS: Communicating about late effect risks poses unique challenges to providers because of the perceived impact on families and the limitations of current practices and available resources. These findings support the need for a late effects communication tool to assist in early communication about late effects risks.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:终末期肝病(ESLD)提出了一个多方面的挑战,不仅包括身体,而且还包括情感,心理,和社会维度。本研究旨在探索美国医疗保健系统中ESLD患者的经验。
    方法:利用方便的抽样方法,在2023年4月至2024年1月之间,来自美国三级医院的15名ESLD患者参加了半结构化访谈。数据分析使用MAXQDA2023进行,采用现象学方法确定共同主题。
    结果:该研究确定了六个主要主题:沟通风格在诊断交付中的重要性,家庭和社会支持的关键作用,对姑息治疗的不同理解和偏好,对高级护理计划的不同态度,对协调医疗保健体验的偏好,以及ESLD的情绪和心理影响。
    结论:我们的研究强调了药物治疗以外的ESLD患者护理的复杂性,强调明确沟通的重要性,移情护理,以及家庭和姑息治疗服务的整合。
    BACKGROUND: End-stage liver disease (ESLD) presents a multifaceted challenge that encompasses not only physical but also emotional, psychological, and social dimensions. This study aims to explore the experiences of ESLD patients within the United States healthcare system.
    METHODS: Utilizing a convenience sampling methodology, 15 ESLD patients from a tertiary care hospital in the USA participated in semi-structured interviews between April 2023 and January 2024. Data analysis was conducted using MAXQDA 2023, employing a phenomenological approach to identify common themes.
    RESULTS: The study identified six primary themes: the significance of communication style in diagnosis delivery, the crucial role of family and social support, varied understanding and preferences for palliative care, diverse attitudes towards advanced care planning, preferences for coordinated healthcare experiences, and the emotional and psychological impact of ESLD.
    CONCLUSIONS: Our study underscores the complexity of ESLD patient care beyond medical treatment, highlighting the importance of clear communication, empathetic care, and the integration of family and palliative care services.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:根据联邦法律,要求英语水平有限的患者接受语言协调的护理,然而,与说英语的患者相比,他们仍然收到不合格的出院指示。我们旨在总结在英语水平有限的人群中为改善出院指导而采取的干预措施。
    方法:我们对来自美国的学术和灰色文献进行了范围审查,使用系统审查的首选报告项目和范围审查指南的荟萃分析方案。我们搜索了PubMed,Embase,和CINAHL用于改善出院沟通的研究。
    结果:在3330项研究中,19项研究符合标准。干预的核心类型包括书面干预,仅教育干预措施,书面和教育干预,音频和视觉干预,以及其他类型的干预措施。即使在相同的核心干预类型中,干预措施的类型有所不同,检查的结果,和结果。
    结论:将满意度作为结果指标进行研究的大多数干预措施显示出改善,而其他结局没有改善或恶化。需要更严格的方法和社区参与,以进一步分析英语水平有限(LEP)患者的出院干预措施。
    BACKGROUND: Limited English proficiency patients are required under federal law to receive language-concordant care, yet they still receive substandard discharge instructions compared to English-speaking patients. We aimed to summarize the interventions carried out to improve discharge instructions in the limited English proficiency population.
    METHODS: We conducted a scoping review of academic and gray literature from the United States using Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analysis Protocols for Scoping Reviews guidelines. We searched PubMed, Embase, and CINAHL for studies to improve discharge communication.
    RESULTS: Of the 3330 studies, 19 studies met the criteria. Core types of interventions included written interventions alone, educational interventions alone, written and educational interventions, audio and visual interventions, and other types of interventions. Even among the same core types of interventions, there were differences in types of interventions, outcomes examined, and results.
    CONCLUSIONS: The majority of included interventions that studied satisfaction as an outcome measure showed improvement, while the other outcomes were not improved or worsened. More rigorous methodology and community involvement are necessary to further analyze discharge interventions for patients with limited English proficiency (LEP).
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号