First nations

第一民族
  • 文章类型: Journal Article
    这项研究旨在量化与澳大利亚中部环境温度相关的肾脏疾病的住院风险。北领地(NT)。每日住院数据为爱丽丝泉医院提取,澳大利亚中部,2010-2021年。使用准泊松广义线性模型结合分布式滞后非线性模型来评估每日平均温度与总肾脏和特定肾脏状况的每日住院率之间的关联。总共记录了52,057例与肾脏疾病相关的住院治疗。总的来说,特定肾脏相关住院治疗的风险是由于高温而立即发生的,而由于低温而延长的.相对于最低风险温度(5.1°C),在31°C,在lag0-1天内,总肾脏病(TKD)住院的累积相对风险(RR)为1.297[95%CI1.164,1.446],慢性肾脏病(CKD)累积RR为1.269[95%CI1.115,1.444],肾衰竭(KF)累积RR为1.252[95%CI1.107,1.416],尿路感染(UTI)累积RR为1.522[95%CI1.072,2.162]。在16°C和超过lag0-7天,TKD住院累积RR为1.320[95%CI1.135,1.535],CKD为1.232[95%CI1.025,1.482],RF为1.233[95%CI1.035,1.470],UTI为1.597[95%CI1.143,2.231]。在澳大利亚原住民和妇女中,寒冷和炎热的温度也与肾脏相关的总住院风险增加有关。总的来说,温度可归因于13.7%(即7,138例)的肾脏相关住院治疗,而较高的归因于寒冷温度的住院治疗。鉴于肾脏疾病的重大负担以及与包括澳大利亚中部在内的新界气候变化相关的极端温度的预计增加,有必要实施公共卫生和环境健康风险降低策略和意识计划,以减轻极端温度对健康的潜在不利影响。
    This study aimed to quantify risk of hospitalisations for kidney diseases related to ambient temperature in Central Australia, Northern Territory (NT). Daily hospitalisation data were extracted for Alice Springs Hospital, Central Australia, 2010-2021. The association between daily mean temperature and daily hospital admissions for total kidney and specific kidney conditions was assessed using a quasi-Poisson Generalized Linear Model combined with a distributed lag non-linear model. A total of 52,057 hospitalisations associated with kidney diseases were recorded. In general, risk of specific kidney related hospitalisations was immediate due to hot temperatures and prolonged due to cold temperatures. Relative to the minimum-risk temperature (5.1 °C), at 31 °C, cumulative relative risk (RR) of hospitalisations for total kidney disease (TKD) was 1.297 [95% CI 1.164,1.446] over lag0-1 days, for chronic kidney disease (CKD) cumulative RR was 1.269 [95% CI 1.115,1.444] and for kidney failure (KF) cumulative RR was 1.252 [95% CI 1.107,1.416] at lag 0, and for urinary tract infection (UTI) cumulative RR was 1.522 [95% CI 1.072,2.162] over lag0-7 days. At 16 °C and over lag0-7 days, cumulative RR of hospitalisations for TKD was 1.320 [95% CI 1.135,1.535], for CKD was 1.232 [95% CI 1.025,1.482], for RF was 1.233 [95% CI 1.035,1.470] and for UTI was 1.597 [95% CI 1.143, 2.231]. Both cold and hot temperatures were also associated with increased risks of kidney related total hospitalisations among First Nations Australians and women. Overall, temperature attributable to 13.7% (i.e. 7138 cases) of kidney related hospitalisations with higher attributable hospitalisations from cold temperature. Given the significant burden of kidney disease and projected increases in extreme temperatures associated with climate change in NT including Central Australia there is a need to implement public health and environmental health risk reduction strategies and awareness programs to mitigate potential adverse health effects of extreme temperatures.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    澳大利亚土著居民的创伤性脑损伤发生率较高,74-90%的此类伤害是脑震荡。这项研究探讨了具有高健康素养的西澳大利亚原住民的脑震荡意识和知识。
    参与者,18-65岁,从事研究课题调整,然后对定性数据进行专题分析。
    有人意识到直接头部创伤会导致脑震荡,但缺乏区分脑震荡和其他头部损伤。知识是从运动中获得的,媒体或生活体验。症状最小化和脑震荡症状的多样性阻止了参与者寻求治疗。对医疗系统的不信任加剧了这种情况。
    研究结果突出了可以针对共同设计策略的知识和服务差距。
    尽管澳大利亚原住民的受伤率较高,缺乏有关这些人群脑震荡等脑损伤的文献。本文提供了有关健康或急救经验的原住民对脑震荡的认识和知识的信息。通过调整的过程,25名原住民参与者分享了他们对脑震荡的认识和知识。虽然对脑震荡如何发生有很好的了解,发现将脑震荡识别为诊断是复杂的,很难与其他条件区分开来。脑震荡症状的最小化通常被报道,并确定了潜在脑震荡发生后寻求医疗保健的多种障碍。尽管有健康或急救经验,参与者报告说他们的脑震荡知识是从社区和电视转播的运动中获得的,媒体的其他方面,和口碑。这些结果支持了对澳大利亚土著领导和共同设计的脑震荡教育的需求。他们还支持在这个领域进行进一步研究的需要,针对没有高健康素养的澳大利亚土著居民。
    UNASSIGNED: Indigenous Australians have higher rates of traumatic brain injury, with 74-90% of such injuries being concussion. This study explores concussion awareness and knowledge in Aboriginal Western Australians with high health literacy.
    UNASSIGNED: Participants, aged 18-65 years, engaged in research topic yarning, and thematic analysis of the qualitative data then undertaken.
    UNASSIGNED: There was awareness that direct head trauma can result in concussion, but a lack of differentiation between concussion and other head injuries. Knowledge was gained from sport, media or lived-experience. Symptom minimization and diversity of concussion symptoms prevented participants from seeking medical treatment. This was exacerbated by a mistrust of the medical system.
    UNASSIGNED: Research findings highlight knowledge and service gaps where co-designed strategies can be targeted.
    Despite higher injury rates in Indigenous Australians, literature relating to brain injuries such as concussion in these populations is lacking. This article provides information regarding awareness and knowledge of concussion in Aboriginal peoples with health or first responder experience. Through the process of yarning, 25 Aboriginal participants shared their awareness and knowledge of concussion. While there was good understanding of how concussion injury can occur, it was found that identification of concussion as a diagnosis is complex, and it is hard to differentiate from other conditions. Minimization of concussion symptoms was commonly reported, and multiple barriers to seeking healthcare after a potential concussion occurs were identified. Despite having health or first responder experience, participants reported their concussion knowledge was gained from community and televised sport, other aspects of media, and word of mouth. These results support the need for Indigenous Australian led and co-designed concussion education. They also support the need for further research in this space, targeting Indigenous Australian populations without high health literacy.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:澳大利亚土著人民的健康状况比非土著澳大利亚人差很多。越来越多的研究表明,文化认同强大的土著人民比没有文化认同的土著人民更健康。然而,人们对土著人民如何在当代环境中创造和保持强大的文化身份知之甚少。本文探讨了澳大利亚东南部的土著人民如何创造和保持强大的文化身份,以支持他们的健康和福祉。
    方法:数据来自居住在澳大利亚东南部维多利亚州的44名土著居民。Yarning是一种文化对话模式,享有土著知识的特权,做和存在。选择Yarning参与者是因为他们在维多利亚州土著卫生服务中的突出地位和/或在更广泛的维多利亚州土著社区服务部门中的突出地位。由于COVID-19的限制,纱线是通过Zoom单独在线进行的。采用建构主义扎根理论分析数据,这是总体的定性研究方法。
    结果:所有参训人员都认为保持强烈的文化认同对维持他们的健康和福祉至关重要。他们通过四种主要方式做到这一点:了解自己的暴民和了解自己的国家;与自己的暴民和自己的国家联系;更广泛地与社区和国家联系;并与文化中更具创造性和/或表现力的元素联系起来。重要的是,这些做法按优先顺序列出。土著人民要么不知道他们的暴民,要么不知道他们的国家,或者与自己的暴民和国家的联系薄弱,因此可能是最脆弱的。这包括被盗世代的幸存者,他们的后代,以及其他受历史和当代儿童移除做法影响的人。
    结论:这些纱线揭示了土著人民在当代澳大利亚东南部保持强大文化认同的无数实用方式。虽然旨在促进与社区的联系的计划,国家和/或文化可能使所有土著参与者受益,那些与祖先根源最脱节的人可能会受益最多。需要进一步研究,以确定如何最好地支持与自己的暴民和自己的国家无法(重建)建立联系的土著维多利亚人。
    BACKGROUND: Indigenous people in Australia experience far poorer health than non-Indigenous Australians. A growing body of research suggests that Indigenous people who are strong in their cultural identity experience better health than those who are not. Yet little is known about how Indigenous people create and maintain strong cultural identities in the contemporary context. This paper explores how Indigenous people in south-eastern Australia create and maintain strong cultural identities to support their health and wellbeing.
    METHODS: Data were collected from 44 Indigenous people living in the south-eastern Australian state of Victoria via yarning. Yarning is a cultural mode of conversation that privileges Indigenous ways of knowing, doing and being. Yarning participants were selected for their prominence within Victorian Indigenous health services and/or their prominence within the Victorian Indigenous community services sector more broadly. Due to the restrictions of COVID-19, yarns were conducted individually online via Zoom. Data were analysed employing constructivist grounded theory, which was the overarching qualitative research methodology.
    RESULTS: All yarning participants considered maintaining a strong cultural identity as vital to maintaining their health and wellbeing. They did this via four main ways: knowing one\'s Mob and knowing one\'s Country; connecting with one\'s own Mob and with one\'s own Country; connecting with Community and Country more broadly; and connecting with the more creative and/or expressive elements of Culture. Importantly, these practices are listed in order of priority. Indigenous people who either do not know their Mob or Country, or for whom the connections with their own Mob and their own Country are weak, may therefore be most vulnerable. This includes Stolen Generations survivors, their descendants, and others impacted by historical and contemporary child removal practices.
    CONCLUSIONS: The yarns reveal some of the myriad practical ways that Indigenous people maintain a strong cultural identity in contemporary south-eastern Australia. While programs designed to foster connections to Community, Country and/or Culture may benefit all Indigenous participants, those most disconnected from their Ancestral roots may benefit most. Further research is required to determine how best to support Indigenous Victorians whose connections to their own Mob and their own Country are unable to be (re)built.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    先天性长QT综合征(LQTS)在不列颠哥伦比亚省北部的原住民社区中很常见,原因是其创始人KCNQ1p.V205M。尽管在成人中具有良好的分子和临床特征,以前没有关于儿科人群的数据报道.成人的表型已被KCNQ1中的剪接位点变体修饰(p。L353L)。CPT1Ap.P479L代谢变体,在北方土著居民中也很常见,与低血糖和婴儿死亡有关。由于低血糖会影响校正的QT间期(QTc),并可能导致癫痫发作的风险(也与LQTS相关),我们试图在原住民队列中确定所有三种变异体对儿童LQTS表型的影响.
    作为一项大型研究的一部分,该研究评估了在北不列颠哥伦比亚省第一民族中患有LQTS及其亲属的人,我们评估了从出生到18岁进入研究的人群.我们比较了从出生到18岁的186名儿童的校正峰值QTc和潜在的心脏事件(晕厥/癫痫发作),有和没有KCNQ1(p。V205M和p.L353L)和CPT1A变体,单独和组合。适当时应用线性和逻辑回归和学生t检验。
    只有KCNQ1p.V205M变体使QTc峰值比基线显著增加23.8ms(p<0.001),女性增加30.1ms(p<0.001),男性增加18.9ms(p<0.01)。没有证据表明与所研究的其他两种变体具有相互作用作用。尽管p.V205M变异与晕厥/癫痫发作没有显著相关,与纯合野生型相比,CPT1Ap.P479L纯合型患者发生癫痫发作/晕厥的几率显著增加(几率[OR]3.0[95%置信区间(CI)1.2-7.7];p=0.019).
    虽然KCNQ1p.V205M变体延长了QTc的峰值,尤其是女性,CPT1Ap.P479L变异与意识丧失事件的相关性更强。这些发现表明,KCNQ1p.V205M变体的影响在该队列中是温和的,这可能会对标准管理产生影响。我们的发现还表明CPT1Ap.P479L变异体是癫痫发作和可能晕厥的危险因素。这可能模拟长QT表型。
    UNASSIGNED: Congenital Long QT Syndrome (LQTS) is common in a First Nations community in Northern British Columbia due to the founder variant KCNQ1 p.V205M. Although well characterized molecularly and clinically in adults, no data have been previously reported on the pediatric population. The phenotype in adults has been shown to be modified by a splice site variant in KCNQ1 (p.L353L). The CPT1A p.P479L metabolic variant, also common in Northern Indigenous populations, is associated with hypoglycemia and infant death. Since hypoglycemia can affect the corrected QT interval (QTc) and may confer risk for seizures (also associated with LQTS), we sought to determine the effect of all three variants on the LQTS phenotype in children within our First Nations cohort.
    UNASSIGNED: As part of a larger study assessing those with LQTS and their relatives in a Northern BC First Nation, we assessed those entering the study from birth to age 18 years. We compared the corrected peak QTc and potential cardiac events (syncope/seizures) of 186 children from birth to 18 years, with and without the KCNQ1 (p.V205M and p.L353L) and CPT1A variants, alone and in combination. Linear and logistic regression and student t-tests were applied as appropriate.
    UNASSIGNED: Only the KCNQ1 p.V205M variant conferred a significant increase in peak QTc 23.8 ms (p < 0.001) above baseline, with females increased by 30.1 ms (p < 0.001) and males by 18.9 ms (p < 0.01). There was no evidence of interaction effects with the other two variants studied. Although the p.V205M variant was not significantly associated with syncope/seizures, the odds of having a seizure/syncope were significantly increased for those homozygous for CPT1A p.P479L compared to homozygous wild type (Odds Ratio [OR]3.0 [95% confidence interval (CI) 1.2-7.7]; p = 0.019).
    UNASSIGNED: While the KCNQ1 p.V205M variant prolongs the peak QTc, especially in females, the CPT1A p.P479L variant is more strongly associated with loss of consciousness events. These findings suggest that effect of the KCNQ1 p.V205M variant is mild in this cohort, which may have implications for standard management. Our findings also suggest the CPT1A p.P479L variant is a risk factor for seizures and possibly syncope, which may mimic a long QT phenotype.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:马尼托巴省儿童保护服务机构(CPS)的儿童搬走率是加拿大最高的,对原住民家庭产生了极不成比例的影响。尽管婴儿在受影响儿童中所占比例最高,没有研究调查婴儿与CPS接触的人群水平比率.
    目的:我们检查了婴儿接触不同程度CPS的发生率,包括终止亲权(TPR),根据第一民族的地位。
    方法:我们确定了1998年至2014年在马尼托巴出生的217,261名婴儿(47,416名原住民;169,845名非原住民)。加拿大,居住在该省至少5岁。
    方法:我们使用关联的行政数据来计算按原住民身份划分的人口水平与不同CPS的接触率,包括1岁之前的打开文件,1岁之前的户外放置和5岁之前的TPR。
    结果:总体上有35.8%的第一民族婴儿有一个开放的文件,8.5%经历过家外安置,5.4%的人经历了TPR。在其他婴儿中,8.5%有一个打开的文件,1.3%经历过家外安置,0.7%经历过TPR。早期接触率在第一民族婴儿中增长最快,在我们的研究期间上升了22.4%,相比之下,所有其他婴儿的增长率为1.7%。
    结论:与其他婴儿相比,第一民族婴儿的CPS接触异常高,随着时间的推移,早期接触加速最快。调查结果支持呼吁大大减少第一民族家庭生活中系统联系的中断。
    BACKGROUND: Rates of child removal by child protective services (CPS) in Manitoba are the highest in Canada with a profoundly disproportionate impact on First Nations families. Despite infants constituting the highest proportion of children affected, no research has examined population-level rates of infant contact with CPS.
    OBJECTIVE: We examined the incidence of infant contact with different levels of CPS, including termination of parental rights (TPR), according to First Nations status.
    METHODS: We identified 217,261 infants (47,416 First Nations; 169,845 non-First Nations) born between 1998 and 2014 in Manitoba, Canada and residing in the province until at least age 5.
    METHODS: We used linked administrative data to calculate population-level rates of contact with different levels of CPS by First Nations status, including an open file before age 1, out-of-home placement before age 1, and TPR before age 5.
    RESULTS: Overall 35.8 % of First Nations infants had an open file, 8.5 % experienced out-of-home placement, and 5.4 % experienced TPR. Among other infants, 8.5 % had an open file, 1.3 % experienced out-of-home placement and 0.7 % experienced TPR. The rate of early-stage contact increased the fastest among First Nations infants, with a rise of 22.4 % in our study period, compared to a rise of 1.7 % among all other infants.
    CONCLUSIONS: CPS contact was exceptionally high among First Nations infants compared to other infants, with early-stage contact accelerating most dramatically over time. Findings support calls to greatly reduce the disruption of system contact in the lives of First Nations families.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    之前的时期,during,怀孕后提供了减少糖尿病相关风险的机会,在澳大利亚,这对土著和托雷斯海峡岛民妇女的影响不成比例。与土著和托雷斯海峡岛民妇女/社区的合作对于确保改变生活方式的可接受性和可持续性至关重要。使用一种新颖的共同设计方法,我们旨在确定共同的优先事项和潜在的生活方式策略。我们还反思了从这种方法中学到的东西。
    我们在澳大利亚北领地的两个地点(澳大利亚中部和顶端)举办了11次研讨会和8次访谈,使用基于经验的共同设计(EBCD),并纳入原住民参与式研究的原则。研讨会/访谈探讨了参与者对怀孕期间糖尿病的经验和理解,上下文问题,和潜在的生活方式策略。参加者包括三组:1)土著和托雷斯海峡岛民育龄妇女(定义为16-45岁);2)土著和托雷斯海峡岛民社区成员;3)卫生/社区服务专业人员。研究方法试图扩大土著妇女的声音。
    参与者包括23名年龄在16-45岁之间的女性(9名已知怀孕期间有糖尿病的生活经历),5名社区成员和23名卫生专业人员。与已确定的优先问题有关的关键调查结果,解决优先事项的战略,以及对EBCD方法使用的思考。各研究区域的优先事项在很大程度上是一致的:获得健康食品和体育活动;与传统习俗和文化的联系;关于糖尿病和相关风险的沟通;以及妇女在竞争优先事项中优先考虑自己的健康的困难。战略包括在澳大利亚中部实施整体妇女计划,而高端参与者表达了改善营养的愿望,同伴支持和社区对糖尿病的认识。EBCD提供了一种有用的结构来探索参与者的经验并集体确定优先级,同时允许修改以确保共同设计方法在上下文上是合适的。挑战包括利益相关者参与的资源密集型性质,当研究人员成为“局外人”时,与服务和社区进行有效合作。
    使用EBCD和原住民参与研究原则的混合方法使土著妇女之间能够进行合作,社区和卫生服务,以确定共同的优先事项和解决方案,以减少与糖尿病相关的健康风险。真正的共同设计过程支持自决,并提高卫生战略的可接受性和可持续性。
    UNASSIGNED: The period before, during, and after pregnancy presents an opportunity to reduce diabetes-related risks, which in Australia disproportionately impact Aboriginal and Torres Strait Islander women. Collaboration with Aboriginal and Torres Strait Islander women/communities is essential to ensure acceptability and sustainability of lifestyle modifications. Using a novel co-design approach, we aimed to identify shared priorities and potential lifestyle strategies. We also reflected on learnings from this approach.
    UNASSIGNED: We conducted 11 workshops and 8 interviews at two sites in Australia\'s Northern Territory (Central Australia and Top End), using experience-based co-design (EBCD) and incorporating principles of First Nations participatory research. Workshops/interviews explored participant\' experiences and understanding of diabetes in pregnancy, contextual issues, and potential lifestyle strategies. Participants included three groups: 1) Aboriginal and Torres Strait Islander women of reproductive age (defined as aged 16-45 years); 2) Aboriginal and Torres Strait Islander community members; and 3) health/community services professionals. The study methodology sought to amplify the voices of Aboriginal women.
    UNASSIGNED: Participants included 23 women between ages 16-45 years (9 with known lived experience of diabetes in pregnancy), 5 community members and 23 health professionals. Key findings related to identified priority issues, strategies to address priorities, and reflections on use of EBCD methodology. Priorities were largely consistent across study regions: access to healthy foods and physical activity; connection to traditional practices and culture; communication regarding diabetes and related risks; and the difficulty for women of prioritising their health among competing priorities. Strategies included implementation of a holistic women\'s program in Central Australia, while Top End participants expressed the desire to improve nutrition, peer support and community awareness of diabetes. EBCD provided a useful structure to explore participants\' experiences and collectively determine priorities, while allowing for modifications to ensure co-design methods were contextually appropriate. Challenges included the resource-intensive nature of stakeholder engagement, and collaborating effectively with services and communities when researchers were \"outsiders\".
    UNASSIGNED: A hybrid methodology using EBCD and First Nations participatory research principles enabled collaboration between Aboriginal women, communities and health services to identify shared priorities and solutions to reduce diabetes-related health risks. Genuine co-design processes support self-determination and enhance acceptability and sustainability of health strategies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:检查昆士兰州大城市卫生服务机构出生的原住民婴儿的低出生体重(LBW),澳大利亚。
    方法:一项基于人群的回顾性研究,使用从管理数据源中常规收集的数据。大都市医疗服务中的所有单胎出生,昆士兰,包括妊娠≥20周或至少400克出生体重的澳大利亚,并有关于第一民族身份的信息,出生在2019年至2021年之间。这项研究测量了出生体重和出生体重z评分,并确定了LBW的预测因子。多元回归模型按人口统计校正,社会经济和围产期因素。
    结果:第一民族婴儿的低出生体重率较高(11.4%vs6.9%,P<0.001),早产率较高(13.9%vs8.8%,P<0.001)。在所有婴儿中,导致LBW的最重要因素是:妊娠20周后孕妇吸烟;孕妇孕前体重过轻(体重指数<18.5kg/m2);无效;社会经济劣势;地理偏远;产前护理频率较低;大麻使用史;既往心血管疾病;先兆子痫;产前出血;分娩结局包括早产和女婴.在对所有影响因素进行调整后,原住民和非原住民婴儿的LBW几率没有差异.
    结论:第一民族状态不是影响该队列LBW的独立因素,在对可识别的因素进行调整后。LBW的差异与可改变的风险因素有关,社会经济劣势,和早熟。扩大文化安全的产妇保健,解决澳大利亚女性的LBW问题需要关注可改变的风险因素.
    OBJECTIVE: To examine low birth weight (LBW) in First Nations babies born in a large metropolitan health service in Queensland, Australia.
    METHODS: A retrospective population-based study using routinely collected data from administrative data sources. All singleton births in metropolitan health services, Queensland, Australia of ≥20 weeks gestation or at least 400 g birthweight and had information on First Nations status and born between 2019 and 2021 were included. The study measured birthweight and birthweight z-score, and also identified the predictors of LBW. Multivariate regression models were adjusted by demographic, socioeconomic and perinatal factors.
    RESULTS: First Nations babies had higher rates of LBW (11.4% vs 6.9%, P < 0.001), with higher rates of preterm birth (13.9% vs 8.8%, P < 0.001). In all babies, the most important factors contributing to LBW were: maternal smoking after 20 weeks of gestation; maternal pre-pregnancy underweight (body mass index <18.5 kg/m2); nulliparity; socioeconomic disadvantage; geographical remoteness; less frequent antenatal care; history of cannabis use; pre-existing cardiovascular disease; pre-eclampsia; antepartum haemorrhage; and birth outcomes including prematurity and female baby. After adjusting for all contributing factors, no difference in odds of LBW was observed between First Nations and non-First Nation babies.
    CONCLUSIONS: First Nations status was not an independent factor influencing LBW in this cohort, after adjustment for identifiable factors. The disparity in LBW relates to modifiable risk factors, socioeconomic disadvantage, and prematurity. Upscaling culturally safe maternity care, focusing on modifiable risk factors is required to address LBW in Australian women.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    与非原住民人群相比,原住民人群的结直肠癌(CRC)生存率较差。虽然世界各地的第一民族人口是不同的,歧视和压迫的共同经历导致了持续的健康不平等。CRC筛查提高生存率,然而,原住民人群的筛查率描述不佳。这项研究旨在确定全球原住民人群中CRC筛查的参与率。
    对PubMed进行了系统的文献检索,Embase,科克伦图书馆,CINAHL,MEDLINE,灰色文学,国家注册管理机构和诊所试验.gov.从开始日期到2024年2月18日搜索了所有来源。如果研究报告了成人(≥18岁)原住民人群的CRC筛查率,则纳入研究。如果有足够的数据,我们的目标是进行荟萃分析。使用JoannaBriggs研究所(JBI)评估工具评估论文质量。这项研究在PROSPERO注册,CRD42020210181。
    文献检索确定了1723项可能符合条件的已发表研究。审查后,包括57项研究,50来自美国(US),澳大利亚的其余研究,Aotearoa新西兰(NZ),加拿大,多米尼加和危地马拉。此外,纳入了来自澳大利亚和新西兰国家计划的11份非索引报告。没有足够的数据进行荟萃分析,因此进行了系统回顾和叙事综合。CRC筛查定义各不相同,包括粪便筛查,乙状结肠镜检查和结肠镜检查。美国原住民的筛查率在4.0%至79.2%之间,澳大利亚报告10.6-35.2%,新西兰18.4-49%,加拿大22.4-53.4%,危地马拉2.2%和多米尼加4.2%。55项研究被评估为中等或高质量,2项被评估为低质量。
    我们的研究结果表明,在第一民族人群中,CRC筛查参与率存在很大差异。在直接比较组和纵向结果中缺乏筛查数据。需要对筛查数据进行分类,以更好地理解和解决《儿童权利公约》第一民族的结果不平等。
    无。
    UNASSIGNED: First Nations populations have poorer colorectal cancer (CRC) survival compared to non-First Nations populations. Whilst First Nations populations across the world are distinct, shared experiences of discrimination and oppression contribute to persistent health inequities. CRC screening improves survival, however screening rates in First Nations populations are poorly described. This study seeks to define participation rates in CRC screening in First Nations populations worldwide.
    UNASSIGNED: A systematic literature search was conducted of PubMed, Embase, Cochrane Library, CINAHL, MEDLINE, grey literature, national registries and ClinicalTrials.gov. All sources were searched from their inception date to 18 February 2024. Studies were included if they reported CRC screening rates in adult (≥18 years) First Nations populations. We aimed to undertake a meta-analysis if there were sufficient data. Quality of papers were assessed using the Joanna Briggs Institute (JBI) appraisal tool. The study was registered with PROSPERO, CRD42020210181.
    UNASSIGNED: The literature search identified 1723 potentially eligible published studies. After review, 57 studies were included, 50 from the United States (US), with the remaining studies from Australia, Aotearoa New Zealand (NZ), Canada, Dominica and Guatemala. Additionally, eleven non-indexed reports from national programs in Australia and NZ were included. There were insufficient data to undertake meta-analysis, therefore a systematic review and narrative synthesis were conducted. CRC screening definitions varied, and included stool-based screening, sigmoidoscopy and colonoscopy. US First Nations screening rates ranged between 4.0 and 79.2%, Australia reported 10.6-35.2%, NZ 18.4-49%, Canada 22.4-53.4%, Guatemala 2.2% and Dominica 4.2%. Fifty-five studies were assessed as moderate or high quality and two as low quality.
    UNASSIGNED: Our findings suggested that there is wide variation in CRC screening participation rates across First Nations populations. Screening data are lacking in direct comparator groups and longitudinal outcomes. Disaggregation of screening data are required to better understand and address First Nations CRC outcome inequities.
    UNASSIGNED: None.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    成年澳大利亚土著人的支气管扩张患病率高于非澳大利亚土著人。然而,尽管有证据表明澳大利亚原住民的支气管扩张患病率较高,在评估临床参数的文献中有少量证据可以预测该人群的生存或死亡率.
    2011年至2020年期间,居住在澳大利亚北领地高端卫生服务区、年龄>18岁、胸部计算机断层扫描(CT)证实支气管扩张的澳大利亚原住民。人口统计,体重指数(BMI),医学合并症,肺功能数据,痰微生物学,胸部CT扫描结果,我们评估了仅限于呼吸系统疾病的住院患者和全因死亡率.
    共纳入459名患者,其中146人死亡(死亡年龄中位数为59岁)。在死者中,患者年龄较大(中位年龄52岁vs.45年,p=0.023),慢性阻塞性肺疾病的患病率较高(91vs.79%,p=0.126),较低的肺功能参数(1秒29预测用力呼气容积的中位数百分比与40%,p=0.149),培养的非曲霉真菌的比例明显更高(65vs.46%,p=0.007)和假单胞菌(46vs.28%,p=0.007)在痰微生物学上,并在放射学上表现出双边参与。在推进年龄的多变量模型中,先前的假单胞菌培养和重症监护病房(ICU)就诊与死亡率增加相关.BMI较高,肺活量测定的肺功能更好,先前对嗜血杆菌呈阳性的痰微生物学和吸入长效β拮抗剂/毒蕈碱类药物的使用可能具有有利作用.
    这项研究的结果可能有助于对支气管扩张的高危成年土著患者进行分层,并制定预防未来死亡的策略。
    UNASSIGNED: The prevalence of bronchiectasis among adult Aboriginal Australians is higher than that of non-Aboriginal Australians. However, despite evidence to suggest higher prevalence of bronchiectasis among Aboriginal people in Australia, there is sparce evidence in the literature assessing clinical parameters that may predict survival or mortality in this population.
    UNASSIGNED: Aboriginal Australians residing in the Top End Health Service region of the Northern Territory of Australia aged >18 years with chest computed tomography (CT) confirmed bronchiectasis between 2011 and 2020 were included. Demographics, body mass index (BMI), medical co-morbidities, lung function data, sputum microbiology, chest CT scan results, hospital admissions restricted to respiratory conditions and all-cause mortality were assessed.
    UNASSIGNED: A total of 459 patients were included, of whom 146 were recorded deceased (median age at death 59 years). Among the deceased cohort, patients were older (median age 52 vs. 45 years, p = 0.023), had a higher prevalence of chronic obstructive pulmonary disease (91 vs. 79%, p = 0.126), lower lung function parameters (median percentage predicted forced expiratory volume in 1 s 29 vs. 40%, p = 0.149), a significantly greater proportion cultured non-Aspergillus fungi (65 vs. 46%, p = 0.007) and pseudomonas (46 vs. 28%, p = 0.007) on sputum microbiology and demonstrated bilateral involvement on radiology. In multivariate models advancing age, prior pseudomonas culture and Intensive care unit (ICU) visits were associated with increased odds of mortality. Higher BMI, better lung function on spirometry, prior positive sputum microbiology for Haemophilus and use of inhaled long-acting beta antagonist/muscarinic agents may have a favourable effect.
    UNASSIGNED: The results of this study may be of use to stratify high risk adult Aboriginal patients with bronchiectasis and to develop strategies to prevent future mortality.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:这项研究调查了居住在澳大利亚北领地(NT)偏远和地区社区的土著和非土著儿童睡眠健康评估的远程健康模型的结果。
    方法:视频远程健康咨询,包括临床病史和由州际儿科睡眠医生虚拟评估的相关体格检查结果是远程进行的.在达尔文当地进行了多导睡眠图(PSG)和治疗干预,NT.研究参与者是2015年至2020年期间转诊的儿童。
    结果:在接受睡眠评估的812名儿童中,699接受了诊断性PSG。大多数患者是女性(63%)。非土著(81%),居住在外部区域(88%)。土著儿童年龄明显较大,居住在偏远或非常偏远的地方(22%与10%)。转诊模式因地区和土著身份而异-(非土著通过私人(53%),通过公共系统土著(35%))。从咨询到PSG,转诊到初次咨询的中位数为16天和4周。远程儿童在转诊和初次咨询之间的时间延迟稍长(32vs.15天)。51%被诊断患有OSA,27%接受了腺样体扁桃体切除术,2%接受了CPAP治疗。
    结论:这项研究表明,远程健康模式可以有效地克服后勤障碍,并为偏远和地区的澳大利亚儿童提供睡眠健康服务。需要进一步的创新努力来改善服务模式,扩大非常偏远社区的弱势儿童的覆盖面。
    OBJECTIVE: This study examined the outcomes of a telehealth model for sleep health assessment among Indigenous and non-Indigenous children residing in remote and regional communities at the Top End Northern Territory (NT) of Australia.
    METHODS: Video telehealth consultation, that included clinical history and relevant physical findings assessed virtually with an interstate paediatric sleep physician was conducted remotely. Polysomnography (PSG) and therapeutic interventions were carried out locally at Darwin, NT. The study participants were children referred between 2015 and 2020.
    RESULTS: Of the total 812 children referred for sleep assessment, 699 underwent a diagnostic PSG. The majority of patients were female (63%), non-Indigenous (81%) and resided in outer regional areas (88%). Indigenous children were significantly older and resided in remote or very remote locations (22% vs. 10%). Referral patterns differed according to locality and Indigenous status - (non-Indigenous via private (53%), Indigenous via public system (35%)). Receipt of referrals to initial consultation was a median of 16 days and 4 weeks from consult to PSG. Remote children had slightly longer time delay between the referral and initial consult (32 vs. 15 days). Fifty one percent were diagnosed to have OSA, 27% underwent adenotonsillectomy and 2% were prescribed with CPAP therapy.
    CONCLUSIONS: This study has demonstrated that a telehealth model can be an effective way in overcoming logistical barriers and in providing sleep health services to children in remote and regional Australia. Further innovative efforts are needed to improve the service model and expand the reach for vulnerable children in very remote communities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号