背景:慢性咳嗽(CC)在中国普通人群中很常见,造成难以忽视的公共卫生负担。然而,缺乏对中国人群CC在全国范围内的患病率和疾病负担的研究。我们的目标是使用保险索赔数据库来评估中国CC的流行率和相应的经济负担。
方法:这是一项基于2015年,2016年和2017年行政医疗保险数据库的回顾性观察研究,来自北方的9个城市,南,东,西南,和中国西北地区。研究人群为已确定为CC患者的中国成年人(≥18岁)。描述性数据分析用于统计分析。
结果:2015年、2016年和2017年分别有44,472、55,565和56,439名平均年龄为53.2(16.3)岁的患者被确定为CC患者。其中,55.24%为女性。此外,8.90%,9.46%,2015年、2016年和2017年所有患者中,有8.37%申请过医疗保险,有CC,分别,三年平均概率为8.88%。在2015-2017年期间,由于任何原因,一个日历年内门诊就诊的中位数为每年27次。从2015年到2017年,每位患者每年的医疗费用中位数从935.30美元增加到1191.47美元。
结论:CC在医疗保险使用者中很常见,随着医疗资源的大量利用,强调了CC在中国的巨大负担。
BACKGROUND: Chronic cough (CC) is common in the general population of China, creating a difficult-to-ignore public health burden. However, there is a lack of research on the nationwide prevalence and disease burden of CC in the Chinese population. We aim to use an insurance claims database to assess the prevalence and the corresponding economic burden owing to CC in China.
METHODS: This was a retrospective observational study based on an administrative medical insurance database in 2015, 2016 and 2017, from nine cities in North, South, East, South-West, and North-West regions of China. The study population was Chinese adults (≥ 18 years old) who had been identified as CC patients. Descriptive data analyses were used in statistical analysis.
RESULTS: A total of 44,472, 55,565, and 56,439 patients with mean ages of 53.2 (16.3) years were identified as patients with CC in 2015, 2016, and 2017, respectively. Of these, 55.24% were women. In addition, 8.90%, 9.46%, and 8.37% of all patients in 2015, 2016, and 2017, who had applied for medical insurance, had CC, respectively, with a three-year average probability of 8.88%. The median number of outpatient visits within a calendar year was 27 per year due to any reason during the period of 2015-2017. The median medical cost of each patient per year increased from 935.30 USD to 1191.47 USD from 2015 to 2017.
CONCLUSIONS: CC is common among medical insurance users, with a substantial utilization of medical resources, highlighting the huge burden of CC in China.