Comprehension

理解
  • 文章类型: Journal Article
    (1)背景:知情同意书的措辞可能会阻碍他们的理解并阻碍患者的自主选择。这项研究的目的是分析西班牙县医院麻醉知情同意书的可读性和可理解性。(2)方法:对将要接受麻醉技术的患者进行描述性和横断面研究。使用INFLESZ工具分析表格的可读性,并使用临时问卷分析其主观理解。(3)结果:分析的表格呈现“有点困难”的可读性。共有44.2%的患者决定不阅读表格,主要是因为他们以前用相同的麻醉技术做过手术。49.5%的患者认为表格中使用的语言不足,53.3%的患者没有完全理解。发现年龄和INFLESZ可读性得分与总体问卷得分呈统计学显着负相关。根据问卷的不同标准,观察到年龄和教育水平之间存在统计学上的显着关联。(4)结论:麻醉知情同意书的可读性低,理解有限。有必要改进他们的措辞,以有利于理解并保证患者的选择自由。
    (1) Background: The wording of informed consent forms could hinder their comprehension and hinder patients\' autonomous choice. The objective of this study was to analyze the readability and comprehension of anesthesia informed consent forms in a Spanish county hospital. (2) Methods: Descriptive and cross-sectional study carried out on patients who were going to undergo anesthetic techniques. The readability of the forms was analyzed using the INFLESZ tool and their subjective comprehension using an ad hoc questionnaire. (3) Results: The analyzed forms presented a \"somewhat difficult\" legibility. A total of 44.2% of the patients decided not to read the form, mainly because they had previously undergone surgery with the same anesthetic technique. The language used in the forms was considered inadequate by 49.5% of the patients and 53.3% did not comprehend it in its entirety. A statistically significant negative correlation of age and INFLESZ readability score with the overall questionnaire score was found. A statistically significant association was observed as a function of age and educational level with the different criteria of the questionnaire. (4) Conclusions: The anesthesia informed consent forms presented low readability with limited comprehension. It would be necessary to improve their wording to favor comprehension and to guarantee patients\' freedom of choice.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    美国国立卫生研究院(NIH)和美国医学会(AMA)建议在线健康信息应以最高6年级的阅读水平编写。目的是利用可读性来评估有关肩关节镜的在线资源,可理解性,和可操作性,使用语法阅读等级和患者教育材料评估工具(PEMAT-P)。
    使用“肩关节镜”进行在线Google™搜索。在前50名结果中,包括针对患者教育的网站。新闻和科学文章,视听材料,行业网站,无关材料被排除。使用客观算法计算可读性:Flesch-Kincaid等级(FKGL),Gobbledygook(SMOG)等级的简单测量,科尔曼-廖氏指数(CLI),和Gunning-Fog指数(GFI)。PEMAT-P用于评估可理解性和可操作性,有70%的分数门槛。不同学术机构的分数进行了比较,私人实践,和商业健康出版商。搜索等级和可读性之间的相关性,可理解性,并计算了可操作性。
    两个独立的搜索产生了53个网站,44(83.02%)符合纳入标准。没有平均可读性得分低于10年级阅读水平。只有一个网站得分在或低于6年级阅读水平。平均可理解性和可操作性得分分别为63.02%±12.09和29.77%±20.63,均未达到PEMAT阈值。12个(27.27%)网站达到可理解性门槛,而没有一个达到可操作性阈值。机构类别在可理解性方面得分相似(61.71%,62.68%,63.67%)在学术上,私人执业,和商业健康出版商(p=0.9536)。没有可读性或PEMAT评分与搜索排名相关。
    在线肩关节镜检查患者教育材料的可读性评分较差,可理解性,和可操作性。一个网站得分达到NIH和AMA推荐阅读水平,27.27%的网站在可理解性方面得分高于70%的PEMAT得分。均未达到可操作性阈值。未来的努力应改善在线资源,以优化患者教育并促进知情决策。证据等级:IV。
    UNASSIGNED: The National Institutes of Health (NIH) and American Medical Association (AMA) recommend that online health information be written at a maximum 6th grade reading level. The aim was to evaluate online resources regarding shoulder arthroscopy utilizing measures of readability, understandability, and actionability, using syntax reading grade level and the Patient Education Materials Assessment Tool (PEMAT-P).
    UNASSIGNED: An online Google™ search utilizing \"shoulder arthroscopy\" was performed. From the top 50 results, websites directed at educating patients were included. News and scientific articles, audiovisual materials, industry websites, and unrelated materials were excluded. Readability was calculated using objective algorithms: Flesch-Kincaid Grade-Level (FKGL), Simple Measure of Gobbledygook (SMOG) grade, Coleman-Liau Index (CLI), and Gunning-Fog Index (GFI). The PEMAT-P was used to assess understandability and actionability, with a 70% score threshold. Scores were compared across academic institutions, private practices, and commercial health publishers. The correlation between search rank and readability, understandability, and actionability was calculated.
    UNASSIGNED: Two independent searches yielded 53 websites, with 44 (83.02%) meeting inclusion criteria. No mean readability score performed below a 10th grade reading level. Only one website scored at or below 6th grade reading level. Mean understandability and actionability scores were 63.02%±12.09 and 29.77%±20.63, neither of which met the PEMAT threshold. Twelve (27.27%) websites met the understandability threshold, while none met the actionability threshold. Institution categories scored similarly in understandability (61.71%, 62.68%, 63.67%) among academic, private practice, and commercial health publishers respectively (p=0.9536). No readability or PEMAT score correlated with search rank.
    UNASSIGNED: Online shoulder arthroscopy patient education materials score poorly in readability, understandability, and actionability. One website scored at the NIH and AMA recommended reading level, and 27.27% of websites scored above the 70% PEMAT score for understandability. None met the actionability threshold. Future efforts should improve online resources to optimize patient education and facilitate informed decision-making. Level of Evidence: IV.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    患者通常在接受诸如腕管松解术(CTR)的择期手术之前访问在线资源进行自我教育。这项研究的目的是评估有关CTR的可用在线资源的可读性客观指标(语法阅读等级),可理解性(以可理解的方式传达关键信息的能力),和可操作性(提供读者可能采取的行动)。
    这项研究进行了两次独立的Google搜索“腕管手术”,并在前50名结果中进行了搜索,分析了旨在对患者进行CTR教育的文章。使用六个不同的指标评估可读性:Flesch-Kincaid等级指数,Flesch阅读轻松,GunningFogIndex,Gobbledygook(SMOG)指数的简单测量,ColemanLiau指数,自动化可读性指数。患者教育材料评估工具以0-100%的量表评估了可理解性和可操作性。斯皮尔曼的相关性评估了这些指标与谷歌搜索排名之间的关系,p<0.05表示有统计学意义。
    在符合纳入标准的39个网站中,平均可读性等级超过9,最低为9.4±1.5(SMOG指数)。可读性与Google搜索排名无关(最低p=0.25)。平均可理解性和可操作性分别为59%±15和26%±24。只有28%的文章使用了视觉辅助,很少有人提供简洁或清晰的摘要,可行的步骤。值得注意的是,较低的年级阅读水平与较高的可操作性分数相关(在几个指标中p≤0.02),但没有可读性指标与可理解性显著相关。Google搜索排名与可理解性或可操作性得分没有显着关联。
    CTR成绩的在线教育材料可读性差,可理解性,和可操作性。质量指标似乎不会影响Google搜索排名。在我们的研究中发现的较差的质量度量分数突出了手提专家需要改善在线患者资源,尤其是在一个强调医疗保健共同决策的时代。证据等级:IV。
    UNASSIGNED: Patients often access online resources to educate themselves prior to undergoing elective surgery such as carpal tunnel release (CTR). The purpose of this study was to evaluate available online resources regarding CTR on objective measures of readability (syntax reading grade-level), understandability (ability to convey key messages in a comprehensible manner), and actionability (providing actions the reader may take).
    UNASSIGNED: The study conducted two independent Google searches for \"Carpal Tunnel Surgery\" and among the top 50 results, analyzed articles aimed at educating patients about CTR. Readability was assessed using six different indices: Flesch-Kincaid Grade Level Index, Flesch Reading Ease, Gunning Fog Index, Simple Measure of Gobbledygook (SMOG) Index, Coleman Liau Index, Automated Readability Index. The Patient Education Materials Assessment Tool evaluated understandability and actionability on a 0-100% scale. Spearman\'s correlation assessed relationships between these metrics and Google search ranks, with p<0.05 indicating statistical significance.
    UNASSIGNED: Of the 39 websites meeting the inclusion criteria, the mean readability grade level exceeded 9, with the lowest being 9.4 ± 1.5 (SMOG index). Readability did not correlate with Google search ranking (lowest p=0.25). Mean understandability and actionability were 59% ± 15 and 26% ± 24, respectively. Only 28% of the articles used visual aids, and few provided concise summaries or clear, actionable steps. Notably, lower grade reading levels were linked to higher actionability scores (p ≤ 0.02 in several indices), but no readability metrics significantly correlated with understandability. Google search rankings showed no significant association with either understandability or actionability scores.
    UNASSIGNED: Online educational materials for CTR score poorly in readability, understandability, and actionability. Quality metrics do not appear to affect Google search rankings. The poor quality metric scores found in our study highlight a need for hand specialists to improve online patient resources, especially in an era emphasizing shared decision-making in healthcare. Level of Evidence: IV.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    我们旨在从可读性方面检查互联网上有关“儿童疼痛”的患者教育材料(PEM),可靠性,质量和内容。对于我们的观察研究,2024年2月28日进行了搜索,使用关键字“儿童疼痛,\"\"儿科疼痛,Google搜索引擎中的“儿童疼痛”和“儿童疼痛”。使用基于计算机的可读性公式评估PEM的可读性(Flesch阅读轻松评分[FRES],Flesch-Kincaid等级[FKGL],自动可读性指数(ARI),GunningFog[GFOG],Coleman-Liau得分[CL],LinsearWrite[LW],Gobbledygook[SMOG]的简单度量)。使用美国医学会杂志(JAMA)评分确定网站的可靠性和质量,全球质量评分(GQS),和DISDERN得分。我们的研究中包括96个PEM网站。我们确定FRES为64(32-84),FKGL为8.24(4.01-15.19),ARI为8.95(4.67-17.38),GFOG为11(7.1-19.2),CL为10.1(6.95-15.64),LW为8.08(3.94-19.0),SMOG为8.1(4.98-13.93)。可读性公式的得分表明,在所有公式中,PEM的可读性水平在统计学上高于六年级水平(FRES的P=.011,GFOG的P<.001,ARI的P<.001,FKGL的P<.001,CL的P<.001,SMOG的P<.001),除了LW公式(P=.112)。这些网站具有中等到较低的可靠性和质量。健康相关网站的质量最高,JAMA评分最高。我们发现Blexb评分和JAMA评分之间存在弱负相关(P=.013)。与美国医学会和美国国立卫生研究院推荐的六年级水平相比,儿童疼痛相关的基于互联网的PEM的可读性等级水平相当高。另一方面,PEM的可靠性和质量被确定为中低。PEM的低可读性和质量可能会导致父母焦虑和不必要的住院。关于威胁公共卫生的问题的PEM应在准备时注意关于可读性的建议。
    We aimed to examine the patient education materials (PEMs) on the internet about \"Child Pain\" in terms of readability, reliability, quality and content. For our observational study, a search was made on February 28, 2024, using the keywords \"Child Pain,\" \"Pediatric Pain,\" and \"Children Pain\" in the Google search engine. The readability of PEMs was assessed using computer-based readability formulas (Flesch Reading Ease Score [FRES], Flesch-Kincaid Grade Level [FKGL], Automated readability index (ARI), Gunning Fog [GFOG], Coleman-Liau score [CL], Linsear Write [LW], Simple Measure of Gobbledygook [SMOG]). The reliability and quality of websites were determined using the Journal of American Medical Association (JAMA) score, Global Quality Score (GQS), and DISCERN score. 96 PEM websites included in our study. We determined that the FRES was 64 (32-84), the FKGL was 8.24 (4.01-15.19), ARI was 8.95 (4.67-17.38), GFOG was 11 (7.1-19.2), CL was 10.1 (6.95-15.64), LW was 8.08 (3.94-19.0) and SMOG was 8.1 (4.98-13.93). The scores of readability formulas showed that, the readability level of PEMs was statistically higher than sixth-grade level with all formulas (P = .011 for FRES, P < .001 for GFOG, P < .001 for ARI, P < .001 for FKGL, P < .001 for CL and P < .001 for SMOG), except LW formula (P = .112). The websites had moderate-to-low reliability and quality. Health-related websites had the highest quality with JAMA score. We found a weak negative correlation between Blexb score and JAMA score (P = .013). Compared to the sixth-grade level recommended by the American Medical Association and the National Institutes of Health, the readability grade level of child pain-related internet-based PEMs is quite high. On the other hand, the reliability and quality of PEMs were determined as moderate-to-low. The low readability and quality of PEMs could cause an anxious parent and unnecessary hospital admissions. PEMs on issues threatening public health should be prepared with attention to the recommendations on readability.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    翻转课堂可以提高英语教学和学习,尤其是阅读结果,通过互动和迷人的教育材料提高学生的参与度和动机。本研究的目的是考察不同英语翻转课堂形式在阅读前活动中的不同图式激活对不同阅读水平学生阅读理解的影响。采用了准实验研究设计,涉及来自第一大学的30名一年级学生和来自泗水第二大学的28名一年级学生,印度尼西亚,他们在中级水平上学习英语作为普通课程。该研究使用知情同意书和两种不同的格式,A和B,在课堂上或异步在线完成预读任务的地方,分别。研究发现,在翻转课堂中使用基于视频的预读活动可以提高理解和图式习得。翻转课堂可以提供个性化的学习体验,但其有效性因使用的策略和交付方法而异。虽然大多数学生受益于翻转课堂,那些与自律和时间管理斗争的人可能会发现适应在线组件具有挑战性,因此可能会遇到较低的性能。
    Flipped classes can improve English language teaching and learning, especially reading outcomes, by enhancing student engagement and motivation through interactive and captivating educational materials. The goal of this study is to examine the effects of different schema activations in different English flipped class formats in pre-reading activities on the reading comprehension of students with different reading proficiency levels. A quasi-experimental research design was employed involving 30 first-year students from the first university and 28 first-year students from the second university in Surabaya, Indonesia, who were studying English as a general course at an intermediate level. The study used informed consent and two different formats, A and B, where pre-reading tasks were completed in class or asynchronously online, respectively. The study found that using video-based pre-reading activities in flipped class can improve comprehension and schema acquisition. Flipped classes can provide personalized learning experiences, but its effectiveness varies depending on the strategies and delivery methods used. While most students benefit from flipped classes, those who struggle with self-discipline and time management may find it challenging to adapt to the online component and may experience lower performance as a result.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:这项研究调查了包装前营养标签(FOPNL)作为改善希腊消费者饮食选择的经济有效工具的功效。该研究的目的是调查希腊客户对欧洲常用FOPNL方案的偏好和理解。
    方法:希腊食品管理局和雅典农业大学在2022年3月进行了一项代表性的在线调查,题为“营养标签在公众感知和食品采购中的作用”。“消费者对问卷的回答分为两部分。第一部分包括(一)个人,社会人口统计信息,和(Ii)对FOPNL计划的主观意见,第二部分包括(iii)对NutriScore和NutrInform电池的客观理解,使用15种不同的食物。参与者被随机分配到这些组中,并使用一般混合模型进行分析。
    结果:共有1389名成年人完成了第一部分调查,74.8%完成了第二部分。多交通灯方案是首选的FOPNL,48.4%的受访者选择,相比之下,NutrInform电池为19.7%,NutriScore为12.3%。然而,与NutrInformBattery(5.4±1.9)相比,NutriScore的平均客观评估得分最高(5.8±2.3).
    结论:结果通过显示主观偏好和对营养标签的客观理解之间存在相当大的差距,突出了全面营养教育计划的必要性。
    BACKGROUND: This study investigates the efficacy of Front-of-Pack Nutrition Labels (FOPNLs) as a cost-effective tool for improving dietary choices among Greek consumers. The purpose of the study was to investigate Greek customers\' preferences and comprehension of commonly used European FOPNL schemes.
    METHODS: The Hellenic Food Authority and the Agricultural University of Athens performed a representative online survey in March 2022, titled \"The Role of Nutritional Labelling in Public Perception and Food Procurement.\" Consumers responded to a questionnaire separated into two parts. Part one included (i) personal, sociodemographic information, and (ii) subjective opinions on the FOPNL schemes, and part two comprised (iii) an objective understanding of NutriScore and NutrInform Battery, using 15 different foods. Participants were randomly allocated to these groups, and general mixed models were used for analysis.
    RESULTS: A total of 1389 adults completed the first part of the survey, and 74.8% completed the second part. The Multiple Traffic Lights scheme was the preferred FOPNL, chosen by 48.4% of respondents, compared to 19.7% for NutrInform Battery and 12.3% for NutriScore. However, the mean objective assessment score was highest for NutriScore (5.8 ± 2.3) compared to NutrInform Battery (5.4 ± 1.9).
    CONCLUSIONS: The results highlight the necessity for comprehensive nutrition education programs by showing a considerable gap between subjective preferences and an objective understanding of nutrition labels.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:证据表明,试验参与者经常难以理解临床试验的参与者信息传单(PILs),包括随机化的概念。我们分析了用于描述PIL中随机化的语言,并通过公众和参与者的反馈确定了最可理解和可接受的描述。
    方法:我们从爱尔兰和英国的临床研究机构/临床试验单位收集了280份PILs/知情同意书和一份视频动画。我们提取了关于如何描述随机化的文本,加上审判特点。我们进行了内容分析,对随机化短语进行了归纳分组。然后,我们排除了不止一次出现或与其他人非常相似的短语。然后将随机化短语的最终列表呈现给参与者和公众的在线小组。小组成员被要求以5分的李克特量表对每个短语进行评分,以了解他们对该短语的理解,对他们对这句话的理解和可接受性充满信心。
    结果:二百八十个PIL和来自一个视频动画的转录文本代表了229个正在进行或结束的试验。语用内容分析产生了五个归纳类别:(1)解释为什么在试验中需要随机化;(2)随机化的同义词;(3)比较随机化短语;(4)随机化的详细短语(5)和描述随机化过程的短语。我们有48个独特的短语,与73名参与者和公众分享。很好理解的短语不一定是可以接受的。参与者理解,但不喜欢,引用赌博的比较短语,例如掷硬币,像彩票一样,一卷骰子。他们还不喜欢将决策归因于计算机或自动化系统的短语。参与者喜欢简单的语言描述什么是随机化,以及那些不使用比较短语的描述。
    结论:潜在的试验参与者在描述PILs中的随机化时清楚自己的好恶。我们为实践提出了五点建议。
    BACKGROUND: Evidence indicates that trial participants often struggle to understand participant information leaflets (PILs) for clinical trials, including the concept of randomisation. We analysed the language used to describe randomisation in PILs and determine the most understandable and acceptable description through public and participant feedback.
    METHODS: We collected 280 PILs/informed consent forms and one video animation from clinical research facilities/clinical trial units in Ireland and the UK. We extracted text on how randomisation was described, plus trial characteristics. We conducted content analysis to group the randomisation phrases inductively. We then excluded phrases that appeared more than once or were very similar to others. The final list of randomisation phrases was then presented to an online panel of participants and the public. Panel members were asked to rate each phrase on a 5-point Likert scale in terms of their understanding of the phrase, confidence in their understanding and acceptability of the phrase.
    RESULTS: Two hundred and eighty PILs and the transcribed text from one video animation represented 229 ongoing or concluded trials. The pragmatic content analysis generated five inductive categories: (1) explanation of why randomisation is required in trials; (2) synonyms for randomisation; (3) comparative randomisation phrases; (4) elaborative phrases for randomisation (5) and phrases that describe the process of randomisation. We had 48 unique phrases, which were shared with 73 participants and members of the public. Phrases that were well understood were not necessarily acceptable. Participants understood, but disliked, comparative phrases that referenced gambling, e.g. toss of a coin, like a lottery, roll of a die. They also disliked phrases that attributed decision-making to computers or automated systems. Participants liked plain language descriptions of what randomisation is and those that did not use comparative phrases.
    CONCLUSIONS: Potential trial participants are clear on their likes and dislikes when it comes to describing randomisation in PILs. We make five recommendations for practice.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    先前的研究表明,当上下文受到高度限制时,年轻人会对即将到来的单词的含义形成预测。当满足期望时,这可能会带来加工效益,但也有成本,如迟到所示,正面分布和积极的事件相关电位(ERP),当遇到一个意想不到的词。这种影响与预测误差产生的冲突有关,以及试图抑制先前形成的预测。然而,已经发现年轻的成人双语读者和年长的成人单语读者的个体差异,只有那些表现出更好的语言调节和执行功能技能的人才能表现出这种模式。本研究的目的是调查这些执行功能如何影响老年双语者的理解技能和行为。
    我们询问老年人单语言和双语者是否能够在线生成预测,以及认知控制和语言调节能力是否与预测成本的大小有关。
    参与者(N=27)在记录脑电图时阅读句子,完成了一系列语言和认知表现任务。
    虽然年长的成年单语者对预测误差表现出一定的敏感性,老年人双语产生了更高的预测成本,与年龄和控制能力显着相关的效果。
    这项研究首次显示了ERP证据,表明双语者能够在成年后的理解过程中形成预测。
    这些结果对双语可能影响整个生命周期的理解的方式具有重要意义。虽然有人提出健康的老龄化会导致执行功能下降,但对于双语者来说,这些下降可能会得到缓解。他们在与语言有关的冲突谈判方面有丰富的经验。
    UNASSIGNED: Previous research has indicated that young adults form predictions for the meaning of upcoming words when contexts are highly constrained. This can lead to processing benefits when expectations are met, but also costs, as indicated by a late, frontally distributed and positive event-related potential (ERP), when an unexpected word is encountered. This effect has been associated with the conflict that arises for prediction errors, as well as attempts to suppress a previously formed prediction. However, individual differences have been found for young adult bilingual and older adult monolingual readers, whereby only those who exhibited better language regulation and executive function skill showed this pattern. The goal of the current study was to investigate how these executive functions influence comprehension skill and behavior for elderly bilinguals.
    UNASSIGNED: We asked whether older adult monolinguals and bilinguals were capable of generating predictions online, and whether cognitive control and language regulation ability were related to the magnitude of prediction costs.
    UNASSIGNED: Participants (N = 27) read sentences while their electroencephalogram was recorded, and completed a battery of language and cognitive performance tasks.
    UNASSIGNED: While older adult monolinguals showed some sensitivity to prediction error, older adult bilinguals produced greater prediction costs, an effect that was significantly correlated with both age and control ability.
    UNASSIGNED: This study is the first to show ERP evidence that bilinguals are capable of forming predictions during comprehension in older adulthood.
    UNASSIGNED: These results have important implications for the ways in which bilingualism may influence comprehension across the lifespan. While healthy aging has been proposed to lead to declines in executive function these declines may be mitigated for bilinguals, who have a wealth of experience in negotiating language-related conflict.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在线理解以自然语言编写的数字内容对于生活的许多方面都至关重要,包括学习,专业任务,和决策。然而,面对理解困难会对学习成果产生负面影响,批判性思维能力,决策,错误率,和生产力。本文介绍了一种创新的方法来预测本地内容级别的理解困难(例如,段落)。使用负担得起的可穿戴设备,我们从自主神经系统非侵入性地获得生理反应,特别是脉搏率变异性,和皮肤电活动。此外,我们整合了来自经济高效的眼动仪的数据。我们的机器学习算法识别对应于高认知负荷的内容和区域内的“热点”。这些热点代表了理解困难的实时预测因素。通过将生理数据与上下文信息(例如个人的经验水平)集成,我们的方法的准确率为72.11%±2.21,准确率为0.77,召回率为0.70,f1得分为0.73.这项研究为开发智能,认知意识接口。这样的接口可以提供即时的上下文支持,减轻内容中的理解挑战。无论是通过翻译,内容生成,或使用可用的大型语言模型进行内容摘要,这种方法有可能增强语言理解。
    Comprehending digital content written in natural language online is vital for many aspects of life, including learning, professional tasks, and decision-making. However, facing comprehension difficulties can have negative consequences for learning outcomes, critical thinking skills, decision-making, error rate, and productivity. This paper introduces an innovative approach to predict comprehension difficulties at the local content level (e.g., paragraphs). Using affordable wearable devices, we acquire physiological responses non-intrusively from the autonomous nervous system, specifically pulse rate variability, and electrodermal activity. Additionally, we integrate data from a cost-effective eye-tracker. Our machine learning algorithms identify \'hotspots\' within the content and regions corresponding to a high cognitive load. These hotspots represent real-time predictors of comprehension difficulties. By integrating physiological data with contextual information (such as the levels of experience of individuals), our approach achieves an accuracy of 72.11% ± 2.21, a precision of 0.77, a recall of 0.70, and an f1 score of 0.73. This study opens possibilities for developing intelligent, cognitive-aware interfaces. Such interfaces can provide immediate contextual support, mitigating comprehension challenges within content. Whether through translation, content generation, or content summarization using available Large Language Models, this approach has the potential to enhance language comprehension.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:有限的健康素养(HL)是获得和接受最佳医疗保健的障碍,并对患者的生活质量产生负面影响,因此,它成为医疗保健系统中的一个紧迫问题。基于视觉的干预是通过使用视觉辅助和图片材料来解释与健康相关的概念来改善HL的有前途的策略。然而,关于这个主题的文献的全面总结仍然很少。
    方法:为了填补这一空白,我们进行了系统评价和荟萃分析,目的是确定基于视觉的干预措施在提高临床人群对健康相关材料的理解方面的有效性.评估基于视觉的干预措施对成年人(>18岁)的有效性的独立研究,其主要结果是健康素养(HL)或理解力,符合该审查的条件。在五个数据库中进行了系统的文献检索后,28项研究符合纳入标准,因此被纳入。大多数研究是随机对照试验,他们集中在HL和健康知识作为结果。
    结果:综述和荟萃分析表明,与传统方法相比,基于视觉的干预措施在增强对健康相关材料的理解方面最有效。根据荟萃分析结果,视频比传统方法更有效(Z=5.45,95%CI[0.35,0.75],p<0.00001)和书面材料的使用(Z=7.59,95%CI[0.48,0.82],p<0.00001)。尽管如此,视频和口头讨论之间没有发现显著差异(Z=1.70,95%CI[-0.46,0.53],p=0.09)。
    结论:我们得出结论,基于视觉的干预措施,尤其是那些使用视频的人,对改善HL和对健康相关材料的理解是有效的。
    BACKGROUND: Limited Health Literacy (HL) is an obstacle to accessing and receiving optimal health care and negatively impacts patients\' quality of life, thus making it an urgent issue in the health care system. Visual-based interventions are a promising strategy to improve HL through the use of visual aids and pictorial materials to explain health-related concepts. However, a comprehensive summary of the literature on the topic is still scarce.
    METHODS: To fill this gap, we carried out a systematic review and meta-analysis with the aim to determine the effectiveness of visual-based interventions in improving comprehension of health related material in the clinical population. Independent studies evaluating the effectiveness of visual-based interventions on adults (> 18 years) and whose primary outcome was either health literacy (HL) or comprehension were eligible for the review. After a systematic literature search was carried out in five databases, 28 studies met the inclusion criteria and thus were included. Most of the studies were randomized controlled trials and they focused on HL and health knowledge as outcomes.
    RESULTS: The review and meta-analysis showed that visual-based interventions were most effective in enhancing the comprehension of health-related material compared to traditional methods. According to meta-analytic results, videos are more effective than traditional methods (Z = 5.45, 95% CI [0.35, 0.75], p < 0.00001) and than the employment of written material (Z = 7.59, 95% CI [0.48, 0.82], p < 0.00001). Despite this, no significant difference was found between video and oral discussion (Z = 1.70, 95% CI [-0.46, 0.53], p = 0.09).
    CONCLUSIONS: We conclude that visual-based interventions, particularly the ones using videos, are effective for improving HL and the comprehension of health-related material.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号