Cross-cultural comparison

跨文化比较
  • 文章类型: Journal Article
    背景:本研究旨在调查与算术任务中的跨文化差异相关的认知和情感因素。
    方法:从中国和意大利招募了404名三年级和四年级学生来完成精确的算术运算,算术估计和认知任务(即,短期记忆,执行功能,和流体推理)。他们的数学焦虑也被测量。
    结果:结果显示,中国儿童在算术任务和轮班任务中的表现均优于意大利儿童。意大利儿童在视觉空间更新任务中表现更好,数学焦虑水平高于中国同龄人。多组路径分析显示,认知因素之间的关系模式(即,短期记忆,抑制和移位),数学焦虑,各组的算术性能相似。唯一的例外是,视觉空间更新唯一地预测了中国人的算术估计,而不是意大利儿童的算术估计。
    结论:中国儿童在精确算术任务中的表现优于意大利同龄人,可能是由于在中国数学教育中更加强调算术流畅性,在学校和家里。在算术估计任务中,他们也比意大利同行略有优势。在中国儿童而不是意大利儿童中发现的更新和算术估计之间的独特联系表明,尽管在这两个国家的课程中都没有强调算术估计,精确算术的指导和练习可以提高中国儿童解决算术估计问题的效率。
    BACKGROUND: This study aimed to investigate the cognitive and affective factors associated with cross-cultural differences in arithmetic tasks.
    METHODS: A total of 404 third- and fourth- graders were recruited from China and Italy to complete exact arithmetic, arithmetic estimation and cognitive tasks (i.e., short-term memory, executive functions, and fluid reasoning). Their mathematical anxiety was also measured.
    RESULTS: The results showed that Chinese children performed better than Italian children in both arithmetic tasks and in shifting task. Italian children performed better in visuospatial updating task and reported higher levels of mathematical anxiety than their Chinese peers. Multi-group path analyses showed that the patterns of relations among cognitive factors (i.e., short-term memory, inhibition and shifting), mathematical anxiety, and arithmetic performance were similar across groups. The only exception was that visuospatial updating uniquely predicted arithmetic estimation for Chinese but not for Italian children.
    CONCLUSIONS: Chinese children outperformed their Italian peers in the exact arithmetic task, likely due to the greater emphasis on arithmetic fluency in Chinese mathematics education, both in schools and at home. They also had a slight advantage than Italian peers in the arithmetic estimation task. The unique link between updating and arithmetic estimation found in Chinese children but not Italian children suggests that, although arithmetic estimation is not emphasized in the curricula of either country, instruction and practice in exact arithmetic may enhance Chinese children\'s efficiency in solving arithmetic estimation problems.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    将西班牙视觉功能障碍量表(SQVD)症状问卷汉化,并在中国语境中进行信度和效度测试,采用经典测量理论和项目反应理论。使用修改后的Brislin翻译模型进行了细致的翻译,与专家的意见进行跨文化调试和深入审查。经过调查前的研究,中文版的SQVD已经定稿.采用方便抽样的方法从目标组中选取270例患者,成功收集有效问卷252份。Rasch模型用于评估响应类别功能,拟合统计,一维性,人员和项目的可靠性,分离,瞄准,和微分项功能。应用经典测试理论评估内部一致性和重测可靠性,辅以相关分析。还绘制了工作特征曲线以评估诊断准确性。中文SQVD符合一维结构,具有良好的信度和效度。人员和项目可靠性分别为0.85和0.99,指示,高稳定性。人员和项目分离指数分别为2.37和11.54,表示分化能力强。复测信度为0.917,进一步强调了量表的稳定性。受试者工作特征曲线下面积为0.908(95%CI:0.854,0.962),截止值为7.5,Youden指数为0.733,突出了该量表的高诊断准确性。翻译和文化适应的中国SQVD表现出出色的心理测量特性。有了精简的项目,评估时间短,效率高,该量表是一种稳定可靠的临床工具,用于检测与屈光相关的各种疾病,监管,和双眼视觉功能障碍。
    The Spanish scale symptom questionnaire for visual dysfunctions (SQVD) was sinicized and tested for reliability and validity in the Chinese context, employing both classical measurement theory and item response theory. A meticulous translation was conducted using the modified Brislin translation model, with input from experts for cross-cultural debugging and in-depth review. Following a pre-survey study, the Chinese version of the SQVD was finalized. A convenience sampling method was used to select 270 patients from the target group and 252 valid questionnaires were successfully collected. The Rasch model was employed to assess response category functionality, fit statistics, unidimensionality, person and item reliability, separation, targeting, and differential item functioning. Classical test theory was applied to evaluate internal consistency and retest reliability, supplemented by correlation analysis. Job characteristic curves were also plotted to assess diagnostic accuracy. The Chinese SQVD conformed to a unidimensional structure with excellent reliability and validity. Person and item reliabilities were 0.85 and 0.99, respectively, indicating, high stability. Person and item separation indices were 2.37 and 11.54, respectively, signifying strong differentiation ability. Retest reliability was 0.917, further emphasizing the stability of the scale. The area under the receiver operating characteristic curve was 0.908 (95% CI: 0.854, 0.962), with a cutoff value of 7.5 and Youden index of 0.733, highlighting the scale\'s high diagnostic accuracy. The translated and culturally adapted Chinese SQVD demonstrated excellent psychometric properties. With streamlined items, short assessment time, and high efficiency, the scale is a stable and reliable clinical tool for detecting a variety of conditions related to refractive, regulatory, and binocular vision dysfunction.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:社会支持被广泛认为是对抗心理困扰的保护因素,尤其是患有慢性病的老年人。因此,衡量社会支持的有效工具对研究和临床实践都具有重要意义。这项研究旨在跨文化地将德国社会支持量表(F-SozU)适应中国人,并评估其在患有慢性病的老年人中的心理测量特性。
    方法:在中国一家三甲医院进行了一项横断面研究。通过便利抽样方法接触的46名老年人完成了F-SozU的中文版。采用两轮德尔菲法评价内容效度。心理测量属性,包括项目分析,内容有效性,结构效度,检验了收敛效度和判别效度和信度。
    结果:C-F-SozU的最终版本是由23个项目组成的三因素结构。项目分析的所有指标均可接受。专家小组(I-CVI=0.80-1.00,S-CVI=0.965)和参与者确保了足够的含量有效性。验证性因素分析模型显示,C-F-SozU的因子结构符合原始量表(χ2/df=2.088,CFI=0.998,GFI=0.943,TLI=0.997,FI=0.998,RMSEA=0.064,SRMR=0.043)。Cronbach的总α为0.956,重测可靠度系数为0.887。发现收敛效度(提取的平均方差=0.517-0.995)和判别效度令人满意。没有发现地板/天花板效应。
    结论:23项C-F-SozU具有稳健的信度和效度,使其成为评估中国慢性病老年人社会支持的有价值的工具。量表的三因素结构可以对社会支持进行更详细的评估,各维度得分和总分具有显著参考价值。可能需要更全面的研究来确认其有效性和适用性。
    BACKGROUND: Social support is widely recognized as a protective factor against psychological distress, especially for the elderly with chronic diseases. Therefore, effective tools for measuring social support are of great significance for both research and clinical practice. This study aims to cross-culturally adapt the German Social Support Scale (F-SozU) into Chinese and assess its psychometric properties among older adults with chronic diseases.
    METHODS: A cross-sectional study was conducted in a Chinese tertiary hospital. Four hundred ninety-six older adults that were approached via a convenience sampling method completed the Chinese version of the F-SozU. Content validity was evaluated using the two-round Delphi method. Psychometric properties, including item analysis, content validity, structure validity, convergent and discriminant validity and reliability were examined.
    RESULTS: The final version of C-F-SozU is a three-factor structure consisting of 23 items. All indicators of item analysis are acceptable. Adequate content validity was ensured by the expert panel (I-CVI = 0.80-1.00, S-CVI = 0.965) and participants. The confirmatory factor analysis model revealed that the factor structure of the C-F-SozU fitted the original scale (χ 2 /df = 2.088, CFI = 0.998, GFI = 0.943, TLI = 0.997, IFI = 0.998, RMSEA = 0.064 and SRMR = 0.043). The total Cronbach\'s α was 0.956, and the test-retest reliability coefficient was 0.887. The convergent validity (average variance extracted = 0.517-0.995) and discriminant validity were found to be satisfactory. No floor/ceiling effect was found.
    CONCLUSIONS: The 23-item C-F-SozU demonstrates robust reliability and validity, rendering it a valuable instrument for evaluating social support among older adults with chronic diseases in China. The three-factor structure of the scale allows for a more detailed assessment of the social support, with the scores of each dimension and the total score being of significant reference value. More comprehensive studies may be required to confirm its effectiveness and applicability.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:野生食用植物(WFP)在全球各种土著社区的传统饮食习惯中起着重要作用,特别是在山区。为了了解食物偏好的动态,对食用植物的跨文化研究应在特定地区的不同种族群体中进行。在这种情况下,本研究调查了克什米尔喜马拉雅地区七个不同文化群体对WFP的使用情况。在这个领域,人们收集野生植物及其部分直接食用,传统食品,或在当地市场销售。尽管有这种依赖,食品系统的文件,特别是关于WFP,尤其缺乏。因此,我们的研究旨在记录WFP,以及相关的传统生态知识,并确定穆扎法拉巴德分部对其长期可持续性的主要威胁。
    方法:通过问卷调查的综合方法,采访,焦点小组,和市场调查,我们收集了321名受访者的数据。使用R软件中的“factoextra”进行PCA分析威胁和植物使用。OriginPro被用来创建和弦图,而R软件用于生成极地热图。此外,使用生物信息学软件创建维恩图。
    结果:该研究包括321名线人,其中男性占75.38%,女性占24.61%。总的来说,报告了来自74属和41个植物科的113个植物分类单元。Polysho科和玫瑰科占多数(各17种),其次是唇形科(7种)。叶是用作食物来源最多的部分(41.04%),其次是水果(33.33%)。大多数物种都是煮熟的(46.46%)和生零食(37.80%)。总共收集了47种植物,并煮熟为野菜,其次是40种用作水果。本研究首次描述了研究区WFP的市场潜力和生态分布。交叉比较表明,WFP的利用率在不同地区和社区之间差异显著,包括它们的可食用部分和消费方式。Jaccard指数(JI)值范围从5.81到25。此外,目前的研究描述了29种WFP和10种传统食品,这些在巴基斯坦的民族植物学文献中很少记录。气候变化,入侵物种,扩大农业,植物病害是研究区域WFP面临的最重大威胁。
    结论:与年轻一代相比,年龄较大的人群对WFP的了解更多,他们对了解WFP的使用不感兴趣。年轻一代对有关WFP的信息缺乏兴趣可归因于他们在研究区域中进入市场的机会有限以及食品植物的可获得性。近年来,年轻一代减少了传统的食用植物采集;因此,制定有效的保护策略至关重要。这些努力不仅保护土著植物,食品知识,文化遗产,但他们也有助于粮食安全和公共卫生利用当地野生食品在检查地区。
    BACKGROUND: Wild food plants (WFPs) play an important role in the traditional dietary habits of various indigenous communities worldwide, particularly in mountainous regions. To understand the dynamics of food preferences, cross-cultural studies on food plants should be conducted across diverse ethnic groups in a given area. In this context, the current study investigated the use of WFPs by seven different cultural groups in the Kashmir Himalayan Region. In this area, people gather wild plants and their parts for direct consumption, traditional foods, or sale in local markets. Despite this reliance, documentation of the food system, especially concerning WFPs, is notably lacking. Hence, our research aimed to document WFPs, along with associated traditional ecological knowledge, and identify major threats to their long-term sustainability in Division Muzaffarabad.
    METHODS: Through a comprehensive approach involving questionnaires, interviews, focus groups, and market surveys, we gathered data from 321 respondents. PCA was performed to analyze threats and plant use using \"factoextra\" in R software. Origin Pro was used to create a chord diagram, while R software was used to generate a Polar heat map. Additionally, a Venn diagram was created using Bioinformatics software.
    RESULTS: The study included 321 informants, of whom 75.38% were men and 24.61% were women. In total, 113 plant taxa from 74 genera and 41 botanical families were reported. Polygonaceae and Rosaceae accounted for the majority (17 species each), followed by Lamiaceae (7 species). Leaves were the most used part as food sources (41.04%), followed by fruits (33.33%). Most of the species are consumed as cooked (46.46%) and as raw snacks (37.80%). A total of 47 plant species were collected and cooked as wild vegetables, followed by 40 species used as fruits. This study is the first to describe the market potential and ecological distribution of WFPs in the study area. Cross-comparison showed that utilization of WFPs varies significantly across the region and communities, including their edible parts and mode of consumption. Jaccard index (JI) value ranged from 5.81 to 25. Furthermore, the current study describes 29 WFPs and 10 traditional food dishes that have rarely been documented in Pakistan\'s ethnobotanical literature. Climate change, invasive species, expansion of agriculture, and plant diseases are some of the most significant threats to WFPs in the study area.
    CONCLUSIONS: The older age group has more knowledge about WFPs compared to the younger generation, who are not interested in learning about the utilization of WFPs. This lack of interest in information about WFPs among the younger generation can be attributed to their limited access to markets and availability of food plants in the study area. Traditional gathering of food plants has been reduced in younger generations during recent years; therefore, it is crucial to develop effective conservation strategies. These efforts not only safeguard indigenous flora, food knowledge, and cultural heritage, but they also contribute to food security and public health by utilizing local wild foods in the examined area.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    智慧是社会判断的标志,但是不同文化的人如何认识智慧仍然不清楚——不同的哲学传统提出了对智慧的基本特征的不同看法。我们在来自12个国家的16个社会经济和文化多样化的便利样本中探索智慧思想的感知。参与者评估了智慧范例,非样本,以及他们自己的19种社会认知特征,随后对目标“智慧”进行评级,知识,和理解。分析揭示了两个正相关的维度——反思取向和社会情绪意识。Thesedimensionsareconsistentacrossthestudedculturalregionsandinteractivewheninformingwissionsratings:wisesttargets—asperceedbyparticipants—scorehighonbothdimensions,而最不明智的人不是反思,而是适度的社会情感。此外,与大多数智慧典范相比,个人认为自己的反思性较低,但具有更多的社会情感意识。我们的发现将民间心理学和社会判断研究扩展到全球北方之外,展示个人如何感知理想的认知和社会情感品质,并有助于理解心灵感知。
    Wisdom is the hallmark of social judgment, but how people across cultures recognize wisdom remains unclear-distinct philosophical traditions suggest different views of wisdom\'s cardinal features. We explore perception of wise minds across 16 socio-economically and culturally diverse convenience samples from 12 countries. Participants assessed wisdom exemplars, non-exemplars, and themselves on 19 socio-cognitive characteristics, subsequently rating targets\' wisdom, knowledge, and understanding. Analyses reveal two positively related dimensions-Reflective Orientation and Socio-Emotional Awareness. These dimensions are consistent across the studied cultural regions and interact when informing wisdom ratings: wisest targets-as perceived by participants-score high on both dimensions, whereas the least wise are not reflective but moderately socio-emotional. Additionally, individuals view themselves as less reflective but more socio-emotionally aware than most wisdom exemplars. Our findings expand folk psychology and social judgment research beyond the Global North, showing how individuals perceive desirable cognitive and socio-emotional qualities, and contribute to an understanding of mind perception.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:本研究将青少年(18-35岁)短期营养素养量表翻译成中文,检查了其信度和效度,分析了其影响因素。
    方法:使用改进的Brislin翻译模型翻译量表。选取了508例方便样本进行调查。内容有效性,结构有效性,克朗巴赫的α系数,采用重测信度和重测信度评价量表的信度和效度。目的筛选影响青少年营养素养的因素。
    结果:中文版项目级内容有效性指数(I-CVI)为0.833~1,量表级内容有效性指数/平均值(S-CVI/Ave)为0.908。量表的累积方差贡献率为51.029%,并且该模型通常很适合。量表的Cronbachα系数和重测信度分别为0.826和0.818。结果显示,受教育程度,母亲的教育,营养相关课程,和关注营养健康信息的频率是影响青少年营养素养的因素。
    结论:中文版的S-NutLit量表可以有效评估中国年轻人的营养素。教育水平低,母亲受教育程度低,缺乏接触营养相关课程,对营养健康信息的关注频率低可能导致年轻人的营养素养水平较低。
    OBJECTIVE: This study translated the short nutrition literacy scale for young adults (18-35 years) into Chinese, examined its reliability and validity, and analyzed its influencing factors.
    METHODS: The scale was translated using a modified Brislin translation model. A convenience sample of 508 cases was selected for the survey. Content validity, structural validity, Cronbach\'s alpha coefficient, and test-retest reliability were used to evaluate the scale\'s reliability and validity. To screen the factors influencing nutrition literacy in young people.
    RESULTS: The Chinese version of the Item-Level Content Validity Index (I-CVI) was 0.833 ~ 1, and the Scale-Level Content Validity Index/Average (S-CVI/Ave) was 0.908. The cumulative variance contribution of the scale was 51.029%, and the model was generally well-fitted. The Cronbach\'s alpha coefficient and retest reliability of the scale were 0.826 and 0.818. The results showed that the level of education, mother\'s education, nutrition-related courses, and frequency of attention to nutritional health information were the factors influencing the nutritional literacy of young people.
    CONCLUSIONS: The Chinese version of the S-NutLit Scale can effectively assess the nutrients of young Chinese people. Low levels of education, low levels of education of mothers, lack of exposure to nutrition-related courses, and low frequency of attention to nutritional health information can lead to lower levels of nutritional literacy among young people.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    我国健康素养发展相对缓慢,健康素养量表较少,这很难衡量。因此,本研究旨在通过对欧洲健康素养调查问卷(HLS-EU-Q47)的翻译和应用,促进我国健康素养的发展。该量表被翻译成中文,回译,文化适应,最后进行心理评估。采用多阶段分层抽样方法,选取2504名居民进行健康素养问卷的信度和效度检验。采用探索性因子分析(EFA)和验证性因子分析(CFA)评价结果的有效性,后稠度由Cronbach的α系数计算。全民教育透露,医疗保健,疾病预防和健康促进解释了健康素养总差异的78.68%。量表及其子量表表现出很强的内部一致性,具有较高的Cronbachα系数,范围为0.947至0.983。CFA证实了三因素模型对中国人口的拟合优度。医疗保健的维度,疾病预防和健康促进显示出很高的收敛效度,平均方差提取值在0.52至0.60之间,综合信度值在0.94至0.96之间。在本研究中开发和评估的可靠且有效的HLS-EU-Q47(HLS19-Q47-CN)中文版是评估中国人群健康素养水平的重要工具。此外,由于该工具具有全球适用性,它有可能评估不同国家的健康素养水平,进行实际的国际比较。
    The development of health literacy in China is relatively slow, and there are fewer health literacy scales, which is difficult to measure. Therefore, this study aims to promote the development of health literacy in China through the translation and application of the European Health Literacy Survey Questionnaire (HLS-EU-Q47). The scale was translated into Chinese, back-translated, culturally adapted and finally subjected to psychometric evaluation. A multi-stage stratified sampling method was used to select 2504 residents to test the reliability and validity of a questionnaire on health literacy. Exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA) were used to evaluate the validity of the results, and the back consistency was calculated by Cronbach\'s alpha coefficient. The EFA revealed that health care, disease prevention and health promotion explained 78.68% of the total variance in health literacy. The scale and its subscales demonstrated strong internal consistency, with high Cronbach\'s alpha coefficients ranging from 0.947 to 0.983. CFA confirmed the three-factor model\'s goodness-of-fit for the Chinese population. The dimensions of healthcare, disease prevention and health promotion showed high convergent validity with an average variance extracted values ranging from 0.52 to 0.60 and composite reliability values ranging from 0.94 to 0.96. The reliable and valid Chinese version of the HLS-EU-Q47 (HLS19-Q47-CN) developed and evaluated in this study is an important tool for assessing health literacy levels in the Chinese population. Furthermore, as this tool has global applicability, it has the potential to assess health literacy levels across different countries, enabling practical international comparisons.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    当考虑可能性时,人们可以同时考虑认识论原则和道义原则(即,物理可能性和可容许性)。文化影响可能会导致个人对认识论和道义义务的权衡不同;因此,发展中的可能性概念被定位为受文化环境的影响。在两项研究中,251美国和中国4-,6-,从德克萨斯州和湖北的主要大都市地区采样的8岁儿童,四川,甘肃,广东省判断了不可能的可能性,不可能,和普通事件。在不同的文化和年龄,孩子们认为普通事件是可能的,不可能的事件是不可能的;在发展不可能事件的概念中出现了文化差异。然而,随着年龄的增长,美国儿童更有可能判断这些事件,中国儿童的判断与年龄保持一致:中国4至8岁的儿童认为这些事件是可能的~25%的时间。在研究2中,为了测试这种差异是否归因于认知约束与道义约束的不同优先级,孩子们还判断每个事件是否是认知违反(即,需要魔法发生)和执事违反(即,会导致某人陷入困境)。随着年龄的增长,认知判断越来越多地预测美国儿童不可能发生的事件的可能性判断,对中国孩子来说也是如此。与我们的预测相反,Deontic判断不是预测性的。我们认为,规范的文化评估可能会影响儿童对可能性的发展直觉。我们根据可能性概念的三个解释来讨论我们的发现,提出将文化背景融入其中的方法。
    When thinking about possibility, one can consider both epistemic and deontic principles (i.e., physical possibility and permissibility). Cultural influences may lead individuals to weigh epistemic and deontic obligations differently; developing possibility conceptions are therefore positioned to be affected by cultural surroundings. Across two studies, 251 U.S. and Chinese 4-, 6-, and 8-year-olds sampled from major metropolitan areas in Texas and the Hubei, Sichuan, Gansu, and Guangdong Provinces judged the possibility of impossible, improbable, and ordinary events. Across cultures and ages, children judged ordinary events as possible and impossible events as impossible; cultural differences emerged in developing conceptions of improbable events. Whereas U.S. children became more likely to judge these events possible with age, Chinese children\'s judgments remained consistent with age: Chinese 4- to 8-year-olds judged these events to be possible ∼25% of the time. In Study 2, to test whether this difference was attributable to differential prioritization of epistemic versus deontic constraints, children also judged whether each event was an epistemic violation (i.e., required magic to happen) and a deontic violation (i.e., would result in someone getting in trouble). With age, epistemic judgments were increasingly predictive of possibility judgments for improbable events for U.S. children, and decreasingly so for Chinese children. Contrary to our predictions, deontic judgments were not predictive. We propose that cultural valuation of norms might shape children\'s developing intuitions about possibility. We discuss our findings in light of three accounts of possibility conceptions, suggesting ways to integrate cultural context into each.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:照顾者的自我效能感对改善患者预后和照顾者的幸福感至关重要,但是在中国文化的背景下,缺乏合适的量表来评估这一概念。本研究旨在跨文化翻译照顾者自我效能有助于患者自我照顾(CSE-CSC)量表,并使用经典测试理论和项目反应理论评估其心理测量特性。
    方法:CSE-CSC量表在获得原作者的授权后,使用Brislin的翻译模型进行了调整。一个多中心,进行了横断面研究以评估该量表的心理测量特性.经典测试理论用于评估可靠性(内部一致性,测试-重测可靠性),有效性(内容有效性,结构有效性,收敛有效性),地板和天花板效果。采用项目反应理论评估评分量表模型的拟合度,可靠性,项目困难,和测量不变性。
    结果:完成了翻译和文化适应过程。经典测试理论证明了良好的内部一致性(Cronbach'sα=0.935)和重测可靠性(ICC从0.784到0.829,p<0.001)。每个项目的I-CVI和K*范围为0.875至1.00和0.871至1.00。一阶2因素模型拟合良好(χ2/df=3.71,RMSEA=0.082,SRMR=0.032,CFI=0.973,TLI=0.60)。收敛效度表明,CSE-CSC分数与CC-SC-CII的三个独立量表具有很强的正相关性。在此规模中没有地板和天花板效应。Rasch分析表明,CSE-CSC量表显示出与评级量表模型的良好拟合,并表现出优异的可靠性(人/项目分离指数>2,人/项目可靠性系数>0.8)。赖特地图显示,项目难度与受访者测量的能力相匹配。差异项目功能(DIF)的分析表明,所有项目在性别上具有可比性。
    结论:本研究表明CSE-CSC量表具有良好的信度,有效性,难度,和测量不变性。CSE-CSC量表可用于测量患有多种慢性疾病的中国患者的照顾者自我效能。
    BACKGROUND: Caregiver self-efficacy is crucial in improving patient outcomes and caregiver well-being, but there is a lack of suitable scales to assess this concept within the context of Chinese culture. This study aimed to cross-culturally translate the Caregiver Self-Efficacy in Contributing to Patient Self-Care (CSE-CSC) Scale and evaluate its psychometric properties using classical test theory and item response theory.
    METHODS: The CSE-CSC scale was adapted using Brislin\'s translation model after obtaining authorization from the original author. A multicenter, cross-sectional study was conducted to assess the psychometric properties of this scale. Classical test theory was used to evaluate reliability (internal consistency, test-retest reliability), validity (content validity, structural validity, convergent validity), and floor and ceiling effects. Item response theory was employed to assess the fit of the rating scale model, reliability, item difficulties, and measurement invariance.
    RESULTS: The translation and cultural adaptation process was completed. Classical test theory demonstrated good internal consistency (Cronbach\'s α = 0.935) and test-retest reliability (ICC from 0.784 to 0.829, p<0.001). The I-CVI and K* of each item ranged from 0.875 to 1.00 and 0.871 to 1.00. The first-order 2-factor model fit well (χ2/df = 3.71, RMSEA = 0.082, SRMR = 0.032, CFI = 0.973, TLI = 0.60). Convergent validity showed that the CSE-CSC scores had a strong positive correlation with three separate scales of the CC-SC-CII. There was no floor and ceiling effect in this scale. Rasch analysis showed that the CSE-CSC scale demonstrated a good fit to the rating scale model and exhibited excellent reliability (person/item separation index>2, person/item reliability coefficients>0.8). The Wright map showed that item difficulty matched the respondents\' measured abilities. The analysis of differential item functioning (DIF) showed that all items were comparable in gender.
    CONCLUSIONS: This study indicated that the CSE-CSC scale had good reliability, validity, difficulty degree, and measurement invariance. The CSE-CSC scale can be used to measure caregiver self-efficacy of Chinese patients with multiple chronic conditions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:生活方式因素对包括糖尿病在内的四种主要非传染性疾病(NCDs)相关认知功能的影响,心血管疾病,癌症,和慢性呼吸系统疾病,这些非传染性疾病与认知功能之间的关系尚未得到充分研究。我们旨在调查这些非传染性疾病与中老年人认知功能之间的纵向关联。以及生活方式因素的综合影响。
    方法:通过采用美国健康与退休研究(2010-2019)的三项大规模队列研究的数据,英国老龄化纵向研究(2014-2019),和中国健康与退休纵向研究(2011-2019),这项研究对77,210名参与者进行了多队列分析.使用固定效应回归模型来检查NCD状态与认知功能之间的关联。边缘图用于说明生活方式因素的影响。
    结果:我们的研究结果揭示了这些非传染性疾病的发作与认知能力下降之间的剂量依赖性关联。范围从一个非传染性疾病(β=-0.05,95%CI:-0.08至-0.02)到四个非传染性疾病(β=-0.51,95%CI:-0.75至-0.28)。缺乏体力活动加剧了与非传染性疾病相关的认知功能下降,目前的吸烟状况,以及不健康的生活方式行为的增加。
    结论:观察性研究设计排除了生活方式和四种非传染性疾病对认知功能的因果询问。
    结论:越来越多的非传染性疾病与认知功能评分下降呈剂量依赖性相关。不健康的生活方式因素加速与这些非传染性疾病相关的认知功能下降。
    BACKGROUND: The effect of lifestyle factors on cognitive function related to four major noncommunicable diseases (NCDs) including diabetes, cardiovascular disease, cancer, and chronic respiratory diseases, and the relationship between these NCDs and cognitive function have not been fully studied. We aimed to investigate the longitudinal associations between these NCDs and cognitive function in middle-aged and older people, and the combined effects of lifestyle factors.
    METHODS: By employing the data from three large-scale cohort studies from the U.S. Health and Retirement Study (2010-2019), English Longitudinal Study of Aging (2014-2019), and China Health and Retirement Longitudinal Study (2011-2019), this study carried out a multi-cohort analysis to 77, 210 participants. Fixed-effects regression models were used to examine associations between NCD status and cognitive function. Margin plots were used to illustrate the effect of lifestyle factors.
    RESULTS: Our findings revealed the dose-dependent association between mounting these NCDs and declining cognitive performance, ranging from one NCD (β = -0.05, 95 % CI: -0.08 to -0.02) to four NCDs (β = -0.51, 95 % CI: -0.75 to -0.28). Decline in cognitive function associated with NCDs was exacerbated with physical inactivity, current smoking status, and an increase in unhealthy lifestyle behaviors.
    CONCLUSIONS: The observational study design precludes causal interrogation of lifestyles and four NCDs on cognitive function.
    CONCLUSIONS: An increasing number of these NCDs were dose-dependently associated with the decline in cognitive function score. Unhealthy lifestyle factors expedite decline in cognitive function linked to these NCDs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号