Cross-cultural comparison

跨文化比较
  • 文章类型: Journal Article
    虐待儿童影响着全球各个经济层面的数百万人。尽管流行,由于定义不同,比较研究和国际可比数据有限,方法论,和报告系统。这篇叙述性综述旨在比较美国和日本的儿童虐待趋势,强调社会文化因素的作用。通过对1990年以来的国家数据的文献回顾和分析,该研究估计了这两个国家的虐待和死亡率。调查结果表明,日本报告的虐待案件有所增加,可能归因于立法改革和提高公众意识,虽然美国似乎在下降,可能与改善精神卫生服务和社会经济进步有关。在这两个国家,母亲主要被认定为肇事者,社会文化因素影响虐待类型和发生率。由于报告不一致和心理健康污名,日本在准确衡量虐待方面面临挑战。尽管受害率较高,日本报告的死亡人数明显少于美国,美国的死亡率大约是日本的9倍。这种对比强调了医疗保健和心理健康支持的关键作用。审查倡导国际社会努力使虐待定义和报告标准化,建议采用创伤知情护理和全面的医疗保健服务作为有效策略。
    Child maltreatment affects millions globally across all economic levels. Despite its prevalence, comparative research and internationally comparable data are limited due to varied definitions, methodologies, and reporting systems. This narrative review aims to compare child maltreatment trends in the U.S. and Japan, highlighting the roles of sociocultural factors. Through a literature review and analysis of national data since 1990, the study estimates maltreatment and fatality rates in both countries. Findings suggest an increase in Japan\'s reported maltreatment cases, likely attributable to legislative changes and heightened public awareness, while the U.S. appears to show a decline, potentially linked to improved mental health services and socioeconomic advancements. In both nations, mothers are predominantly identified as perpetrators, with sociocultural factors influencing maltreatment types and rates. Japan faces challenges in accurately measuring maltreatment due to reporting inconsistencies and mental health stigma. Despite a higher victimization rate, Japan reports significantly fewer fatalities than the U.S., with the fatality rate in the U.S. being approximately 9 times higher than in Japan. This contrast underscores the critical role of healthcare access and mental health support. The review advocates for international efforts to standardize maltreatment definitions and reporting, suggesting the adoption of trauma-informed care and comprehensive healthcare access as effective strategies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    有效,能够在不同国家的不同人群中进行比较的可靠和跨文化的等效量表和测量工具对于全球卫生研究和实践非常重要。我们通过对跨文化中用于规模开发和验证的常见策略和技术的范围审查,开发了一个10步框架,多语言,或多国家环境,尤其是在医疗保健研究中。
    我们搜索了MEDLINE,Embase,和PsycINFO用于同行评审的研究,这些研究在量表开发或验证的任何阶段收集了来自两个或两个以上国家或两种或两种以上语言的数据,并在2010-22年间发表。我们将技术分为三个常用的量表开发和验证阶段(项目生成,规模发展,和量表评估)以及在翻译阶段。我们描述了每个阶段最常用的技术。
    我们确定了141项纳入分析的研究。我们总结了14种常见的技术和策略,包括焦点小组或对不同目标人群的访谈,在项目生成阶段,测量专家和语言学家参与项目内容有效性专家小组;来回翻译,翻译阶段的协作团队方法;认知访谈以及在规模发展阶段的不同设置中的不同招聘策略和激励措施;以及三种测量不变性的方法(多组验证性因子分析,差异项功能和多指标多原因),用于量表评估阶段。
    我们为跨文化,基于这些技术和策略的多语言或多国家规模的开发和验证。需要进行更多的研究和综合,以使规模开发更具文化能力,并使规模应用更好地满足当地的健康和发展需求。
    UNASSIGNED: Valid, reliable and cross-cultural equivalent scales and measurement instruments that enable comparisons across diverse populations in different countries are important for global health research and practice. We developed a 10-step framework through a scoping review of the common strategies and techniques used for scale development and validation in a cross-cultural, multi-lingual, or multi-country setting, especially in health care research.
    UNASSIGNED: We searched MEDLINE, Embase, and PsycINFO for peer-reviewed studies that collected data from two or more countries or in two or more languages at any stages of scale development or validation and published between 2010-22. We categorised the techniques into three commonly used scale development and validation stages (item generation, scale development, and scale evaluation) as well as during the translation stage. We described the most commonly used techniques at each stage.
    UNASSIGNED: We identified 141 studies that were included in the analysis. We summarised 14 common techniques and strategies, including focus groups or interviews with diverse target populations, and involvement of measurement experts and linguists for item content validity expert panel at the item generation stage; back-and-forth translation, collaborative team approach for the translation stage; cognitive interviews and different recruitment strategies and incentives in different settings for scale development stage; and three approaches for measurement invariance (multigroup confirmatory factor analysis, differential item functioning and multiple indicator multiple causes) for scale evaluation stage.
    UNASSIGNED: We provided a 10-step framework for cross-cultural, multi-lingual or multi-country scale development and validation based on these techniques and strategies. More research and synthesis are needed to make scale development more culturally competent and enable scale application to better meet local health and development needs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:这项研究的目的是确定和绘制可用的FRAIL量表的心理测量证据,以筛查老年人的虚弱。
    方法:对9个数据库(PubMed,Scopus,WebofScience,CINAHL,科克伦,Embase,PsycINFO,VHL区域门户,和Epistemonikos)和8个灰色文献来源。
    方法:对成人或老年人的研究,在住院和门诊设置(无上下文限制)。
    方法:跨文化适应,有效性和可靠性证据研究,其主要目标是开发和/或验证和/或在文化上适应FRAIL量表,以评估成年人或老年人的虚弱,自2007年以来发布的内容包括在本范围审查中。这些数据库在2023年2月至3月之间进行了搜索。用于范围审查的JBI方法用于指导该过程。本研究的协议在开放科学框架平台上注册。
    结果:在搜索过程中找到的1031条记录中,包括40篇符合既定分析标准的文章。全球近十分之一的国家(11.9%)有关于这一量表的心理测量证据。首次确定了十项研究,目的是在不同的文化背景下进行跨文化适应和/或验证。40项研究中有21项使用Morley2012年FRAIL量表标准。39项研究提供了与其他变量相关的证据。其余的内容证据,内部结构,响应过程,可靠性仅在跨文化适应研究中进行评估,有局限性。
    结论:结论:有一些证据表明FRAIL量表是有效的;然而,需要研究以适应新的文化,使用严格的跨文化适应过程,并提供新的有效性和可靠性证据,加强和巩固知识体系,以便将其应用于各种患者群体和背景。
    OBJECTIVE: The aim of this study was to identify and map the available psychometric evidence of the FRAIL scale to screen frailty among older adults.
    METHODS: Scoping review of published articles on 9 databases (PubMed, Scopus, Web of Science, CINAHL, Cochrane, Embase, PsycINFO, VHL Regional Portal, and Epistemonikos) and 8 gray literature sources.
    METHODS: Studies in adults or older adults, in both inpatient and outpatient settings (without context restrictions).
    METHODS: Cross-cultural adaptations, validity and reliability evidence studies, whose main objective was to develop and/or validate and/or culturally adapt the FRAIL Scale to assess frailty in adults or older adults, published since 2007 were included in this scoping review. The databases were searched between February and March 2023.The JBI methodology for scoping reviews was used to guide the process. The protocol of this study was registered on the Open Science Framework platform.
    RESULTS: Of the 1031 records found during the search, 40 articles that met the established criteria for analysis were included. Nearly 1 in 10 countries worldwide (11.9%) have psychometric evidence regarding this scale. Ten studies were identified with the goal of cross-cultural adaptation and/or validation in a different cultural context for the first time. Twenty-one of 40 studies used Morley 2012 operationalization of FRAIL Scale criteria. Thirty-nine studies provided evidence of associations with other variables. The rest of the evidence for content, internal structure, response processes, and reliability was only evaluated in cross-cultural adaptation studies, with limitations.
    CONCLUSIONS: In conclusion, there is some evidence of validity for FRAIL Scale; nevertheless, studies are needed to adapt the scale to new cultures, using rigorous Cross-Cultural Adaptation processes, and to provide new evidence of validity and reliability, to strengthen and consolidate the body of knowledge for its application to various patient groups and context.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Systematic Review
    本系统综述旨在对MHQ不同跨文化版本的质量进行全面综合和深入分析。这项研究是使用Pubmed进行的,WebofScience,CINAHL和SCOPUS数据库,用于识别MHQ的跨文化验证研究。方法学质量,这些研究的证据质量和良好测量特性的标准被应用于每个心理测量特性。质量评估和数据提取由两名审阅者根据基于CONSENSEN的健康测量指标选择标准(COSMIN)指南独立进行。共鉴定出493篇文章,其中22人被包括在内,20人被分析。在分析的六个属性中,结构效度的反应性和假设检验具有最高的方法学质量和证据质量,并满足良好测量性能的标准。最低的质量特性是测量误差和内部一致性。MHQ的不同跨文化版本被认为是可靠的,有效并能够检测临床变化。测量误差的缺乏发展,先验假设或结构有效性的制定会影响微小临床变化的检测及其判别能力。
    This systematic review aims to provide a comprehensive synthesis and in-depth analysis of the quality of the different cross-cultural versions of the MHQ. This study was conducted using Pubmed, Web of Science, CINAHL and SCOPUS databases to identify cross-cultural validation studies of the MHQ. Methodological quality, quality of evidence and criteria for good measurement properties of these studies were applied for each psychometric property. Quality assessment and data extraction were performed independently by two reviewers according to the COnsensus-based Standards for selection of health Measurement INstruments (COSMIN) guidelines. A total of 493 articles were identified, of which 22 were included and 20 were analysed.Of the six properties analysed, responsiveness and hypothesis testing for construct validity had the highest methodological quality and quality of evidence, and met the criteria for good measurement properties. The lowest quality properties were measurement error and internal consistency. The different cross-cultural versions of the MHQ were found to be reliable, valid and able to detect clinical change. The lack of development of measurement error, formulation of an a priori hypothesis or structural validity affects the detection of small clinical changes and their discriminative capacity.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:颈部疼痛是一种常见的肌肉骨骼疾病,影响患者的生活质量。作为一种有效、可靠的颈部疼痛多维测量工具,颈部伯恩茅斯问卷(NBQ)已跨文化改编为多种语言,用于临床实践。这项研究的目的是评估NBQ跨文化适应的翻译程序和测量特性。
    方法:在PubMed数据库中进行搜索,WebofScience,Embase和Scopus使用关键字:“颈部伯恩茅斯问卷,\"\"NBQ,\"\"跨文化\"和\"适应。“跨文化适应过程和测量属性的方法学质量通过自我报告措施的跨文化适应过程指南和基于共识的健康测量仪器选择标准进行了全面评估。
    结果:NBQ在10种不同的语言中有12种改编,包括荷兰人,简体中文,和德国人。在这些研究中,11个适应完成了所有跨文化适应程序。然而,具体实施计划存在重大差异,特别是关于译者的选择和专家委员会的组成。大多数跨文化适应报告内部一致性,可靠性,并构建效度。只有一项研究进行了因子分析和假设检验。五个改编检查了地板和天花板效应,其中一个报告了地板效应。一些研究报告了协议的响应性和可解释性。
    结论:荷兰人,德国和乌尔都语改编比其他改编表现出相对更高的质量。进一步的研讨应当周全地评价NBQ在法式中的丈量性质,葡萄牙-巴西和土耳其改编。
    OBJECTIVE: Neck pain is a common musculoskeletal disorder, and it affects the quality of life of patients. As an effective and reliable multidimensional measurement tool for neck pain, the Neck Bournemouth Questionnaire (NBQ) has been cross-culturally adapted into multiple languages for clinical practice. The aim of this study was to evaluate the translation procedures and measurement properties of cross-cultural adaptations of the NBQ.
    METHODS: Searches were conducted in the databases PubMed, Web of Science, Embase and Scopus using the keywords: \"the Neck Bournemouth Questionnaire,\" \"NBQ,\" \"cross-cultural,\" and \"adaptation.\" Methodological quality of cross-cultural adaptation processes and measurement properties were comprehensively assessed by the guidelines for Cross-cultural Adaptation Process of Self-Reporting Measures and the Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments.
    RESULTS: There were 12 adaptations of NBQ in 10 different languages, including Dutch, simplified Chinese, and German. Among these studies, 11 adaptations completed all cross-cultural adaptation procedures. However, significant variations existed in the specific implementation plans, particularly regarding translator selection and expert committee composition. Most cross-cultural adaptations reported internal consistency, reliability, and construct validity. Only one study conducted factor analysis and hypothesis testing. Five adaptations examined floor and ceiling effects with one reporting a floor effect. A few studies reported protocol responsiveness and interpretability.
    CONCLUSIONS: The Dutch, German, and Urdu adaptations demonstrate comparatively higher quality than other adaptations. Further research should comprehensively evaluate the measurement properties of the NBQ in the French, Portuguese-Brazilian, and Turkish adaptations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    我们通过利用大型跨国公司关于领导者涌现的数据库(k=120个样本,N=32,579)和领导者有效性(k=116,N=42,487)以扩展Judge等人。(2002)“大五人格与领导力”的经典元分析。通过测试植根于文化认可的内隐领导理论和社会分析理论的新颖假设,我们提供三个独特的见解。首先,在集体主义社会(重视与一个群体相互依存的文化)中,五因素模型特征-尤其是领导者外向性和和睦性-是领导者有效性的更强预测因子,这与在这种文化中加强社会协调的理论需要是一致的。第二,提出了一个理论模型,以指定领导者大五特质效应是由领导者行为介导的(证实了“考虑”中介外向性和和睦性,而启动结构是在责任心的中介,外向,和开放性)。第三,特质诚实-谦逊有力地预测了超越五大特质的领导者有效性,扩大特质方法。讨论了理解人格特质何时以及为什么可以预测领导能力的新含义。(PsycInfo数据库记录(c)2024APA,保留所有权利)。
    We advance the trait approach to leadership by leveraging a large multinational database on leader emergence (k = 120 samples, N = 32,579) and leader effectiveness (k = 116, N = 42,487) to extend Judge et al.\'s (2002) classic meta-analysis of Big Five personality and leadership. By testing novel hypotheses rooted in culturally endorsed implicit leadership theory and socioanalytic theory, we offer three unique insights. First, in collectivist societies (cultures that value interdependence with one\'s group), the five factor model traits-and leader Extraversion and Agreeableness in particular-are stronger predictors of leader effectiveness, consistent with the theorized need for enhanced social coordination in such cultures. Second, a theoretical model is proposed to specify that leader Big Five trait effects are mediated by leader behavior (confirming that Consideration mediates Extraversion and Agreeableness, whereas Initiating Structure mediates Conscientiousness, Extraversion, and Openness). Third, trait Honesty-Humility robustly predicts leader effectiveness beyond the Big Five traits, expanding the trait approach. New implications for understanding when and why personality traits predict leadership are discussed. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 患者自评类嗓音量表是量化嗓音问题严重程度及其对生活影响程度的重要工具,具有很高的临床价值。全球范围内有一系列患者自评类嗓音量表被广泛运用和跨语种推行,国内在患者自评类嗓音量表跨文化调适方面已有较多研究,不少临床常用量表已被汉化。然而,国内的相关研究主要针对个体量表进行,尚无对此类研究的综述,因此不易形成对患者自评类嗓音量表汉化情况的系统把握。本文对患者自评类嗓音量表汉化的质量、数量和类型进行了系统梳理,从宏观角度把握相关量表的跨文化调适和信效度检验现状,明确下一步研究工作的方向。.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:本系统评价旨在回顾巴西儿童和青少年口腔健康相关生活质量(OHRQoL)问卷的信度和效度。此外,跨文化适应进行了评估。
    方法:该系统综述在PROSPERO(CRD42022300018)中注册,并根据COSMIN指南进行。在PubMed/MEDLINE中进行了电子搜索,WebofScience,丁香花,BVS(BIREME),Scielo,和Embase数据库,直到2023年3月由两名独立审稿人提供。时间和语言没有限制。包括以下研究:OHRQoL仪器在巴西葡萄牙语中的验证研究和跨文化适应;评估OHRQoL问卷在儿童和青少年中的测量特性的研究,并报告了至少一种测量特性:可靠性,内部一致性,误差测量,内容有效性,构造效度,标准有效性,判别效度,和/或收敛有效性。以下被排除在外:OHRQoL措施的系统评价研究;通过仪器报告OHRQoL评估的研究;新仪器的构建(开发)和验证;包含单个项目的问卷;以及来自葡萄牙的葡萄牙语验证。对纳入研究的跨文化适应过程和心理计量学进行了验证。
    结果:确定了6556篇文章,包括19份手稿。所有研究都是在巴西进行的,参与者的年龄范围为2至15.42岁。16篇文章介绍了跨文化验证步骤。修订后的仪器的克朗巴赫的阿尔法范围从0.59到0.86。
    结论:可以得出结论,大多数研究提供了有关有效性的信息和证据,可靠性,翻译,文化适应。
    OBJECTIVE: This systematic review aimed to review the reliability and validity of oral health-related quality of life (OHRQoL) questionnaires for Brazilian children and adolescents. Also, the cross-cultural adaptation was evaluated.
    METHODS: This systematic review is registered in PROSPERO (CRD42022300018) and was performed based on the COSMIN guideline. Electronic searches were performed in the PubMed/MEDLINE, Web of Science, Lilacs, BVS (BIREME), Scielo, and Embase databases until March 2023 by two independent reviewers. There was no restriction on time or language. The following studies were included: validation studies and cross-cultural adaptation of OHRQoL instruments into Brazilian Portuguese; studies that evaluated the measurement properties of OHRQoL questionnaires in children and adolescents and that reported at least one of the measurement properties: reliability, internal consistency, error measurement, content validity, construct validity, criterion validity, discriminant validity, and/or convergent validity. The following were excluded: studies of systematic reviews of OHRQoL measures; studies reporting OHRQoL assessment through instruments; construction (development) and validation of a new instrument; questionnaires that had a single item; and validation for Portuguese from Portugal. The cross-cultural adaptation process and psychometrics of the included studies were verified.
    RESULTS: 6556 articles were identified, and 19 manuscripts were included. All studies were conducted in Brazil, and the age of the participants ranged from 2 to 15.42 years old. Sixteen articles presented the cross-cultural validation steps. Cronbach\'s alpha of the revised instruments ranged from 0.59 to 0.86.
    CONCLUSIONS: It can be concluded that most studies provided information and evidence regarding validity, reliability, translation, and cultural adaptation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    本文研究了美国的移情行为,一个强烈的个人主义国家,与匈牙利和埃塞俄比亚形成对比,分别是中等个人主义和强烈集体主义。这表明,在不同的环境中,同理心可能比最初想象的更广泛,以对抗对健康产生不利影响的种族偏见和歧视因素。需要明确关注医疗保健提供者共情护理发展的模型,以满足世界资源稀缺地区的需求,包括美国的口袋,有必要对移情行为如何对健康结果和差异产生积极影响进行更多调查。
    This paper examines empathetic behavior in the United States, a strongly individualistic country, as contrasted with Hungary and Ethiopia, which are moderately individualistic and strongly collectivistic respectively. It suggests that empathy may have a wider than originally perceived application in diverse settings to combat factors of ethnic bias and discrimination that adversely impact health. Models that distinctly focus on the development of healthcare provider empathic care are needed to enable the needs of resource scarce regions of the world to be met, including pockets of the U.S. More investigation is warranted on how empathic behavior can positively impact health outcomes and disparities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    青年成为性剥削受害者的风险更高,这对他们的身心健康有不利影响。了解与性剥削有关的因素是预防工作和适当及时治疗的关键。本系统综述从跨文化角度概述了男女青年性剥削的风险和保护因素,从而进一步阐明了这一点。总之,选择了65项符合纳入标准的研究:定性或定量同行评审的英文研究,荷兰人,或德国,发现与24岁以下青年性剥削相关的风险和保护因素。结果表明,全球男性和女性青年存在共同的风险因素(例如,不利的童年经历,缺乏社交网络,物质使用,和逃跑)。积极和支持的关系是减轻性剥削风险的重要保护因素。发现了地理差异。在非西方大陆,更多的环境因素(例如,经济脆弱性,住宅不稳定)被引用。美国以外国家的研究有限,保护因素和男性的研究不足。为了充分了解青年时期的脆弱性,他们的互动,以及可能的性别差异,并满足不同人群的需求,应该更深入地了解全球范围内更广泛的风险和保护因素。这一系统的回顾通过提供实践对此做出了宝贵的贡献,政策,和研究指导,建立更有针对性的预防工作,适当的治疗,以及未来研究需要解决的领域。
    Youth are at elevated risk of becoming victims of sexual exploitation, which has a detrimental impact on their physical and psychological well-being. Understanding factors associated with sexual exploitation is key for prevention efforts and adequate and timely treatment. This systematic review sheds more light on this by providing an overview of both risk and protective factors for sexual exploitation in male and female youth from a cross-cultural perspective. In all, 65 studies were selected meeting the inclusion criteria: qualitative or quantitative peer-reviewed studies in English, Dutch, or German with findings on risk and protective factors associated with sexual exploitation in youth aged up to 24 years. Results show that there are common risk factors in male and female youth worldwide (e.g., adverse childhood experiences, lack of a social network, substance use, and running away). Positive and supportive relationships are an important protective factor in mitigating the risk of sexual exploitation. Geographic differences were found. In non-Western continents, more environmental factors (e.g., economic vulnerabilities, residential instability) were cited. Research in countries outside the United States is limited and protective factors and males are underexamined. To fully understand vulnerabilities in youth, their interactions, and possible gender differences and to address the needs of diverse populations, more insight should be gained into the broader range of risk and protective factors worldwide. This systematic review has made a valuable contribution to this by providing practice, policy, and research guidance in the establishment of more targeted prevention efforts, adequate treatment, and areas to address in future research.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号