kinship

亲属关系
  • 文章类型: English Abstract
    目的:评价脉冲场凝胶电泳(PFGE)三种分子分型方法的相关性,重复基因外回文(REP)-PCR和超细菌重复基因间共识(ERIC)-PCR,并探索菌株之间的遗传关系,结合血清型分析,进一步了解辽宁省副溶血性弧菌的分布和流行趋势。
    方法:血清分型,PFGE,REP-PCR,对2018年辽宁省150株VP分离株进行ERIC-PCR分子分型和聚类分析。
    结果:118个分离株可分为14个血清型,32个分离株无法分类。主要血清型为O3、O1和O2。PFGE的分辨率(DI)为0.969,REP-PCR的分辨率(DI)为0.948,ERIC-PCR的分辨率(DI)为0.927。血清型O3组菌株与O1组菌株的分子类型高度相似。
    结论:2018年,辽宁省临床VP分离株流行血清型仍为O3:K6,食品VP分离株流行血清型仍为O2。PFGE的结果,REP-PCR,ERIC-PCR分型方法是一致的,PFGE分型法的分辩率和重现性均优于其他两种分型法。血清型O3组与O1组密切相关。
    OBJECTIVE: To evaluate the correlation among the three molecular typing method of pulsed field gel electrophoresis(PFGE), repetitive extragenic palindromic(REP)-PCR and en-terobacterial repetitive intergenic consensus(ERIC)-PCR, and to explore the genetic relationship among strains, and to further understand the distribution and epidemic trend of Vibrio parahaemolyticus in Liaoning Province by combining Serotype analysis.
    METHODS: Serum typing, PFGE, REP-PCR, and ERIC-PCR molecular typing and cluster analysis were performed on 150 VP isolates from Liaoning Province in 2018.
    RESULTS: 118 isolates could be divided into 14 Serotype, and 32 isolates could not be classified. The main serotypes were O3, O1 and O2. The resolution(DI) of PFGE is 0.969, the resolution(DI) of REP-PCR is 0.948, and the resolution(DI) of ERIC-PCR is 0.927. The Serotype O3 group strains are highly similar to the molecular types of O1 group strains.
    CONCLUSIONS: In 2018, the epidemic Serotype of clinical VP isolates in Liaoning Province is still O3: K6, and the epidemic serotype of food VP isolates is still O2. The result of PFGE, REP-PCR, and ERIC-PCR typing method are consistent, and the resolution and reproducibility of PFGE typing method are superior to the other two method. The Serotype O3 group is closely related to O1 group.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暴露于自杀与更高的死亡率相关,对健康的影响取决于亲属关系的类型。然而,亲属关系的调节作用尚不清楚。因此,这项研究旨在比较暴露于配偶的个体之间的死亡原因,父母,以及那些自然或非自然死亡的人自杀。在这项研究中,1,929,872人被登记,其中1,726,846人自然死亡,141,206人暴露于非自然死亡,和61,820个人暴露于自杀。为了比较亲属之间的死亡原因,采用Cox比例风险模型和特定原因风险模型进行分层分析和适度分析.尽管特定原因导致的死亡率较高,比如自杀,凶杀案,血管性和未指明的痴呆症,与暴露于自然和非自然死亡的个体相比,在暴露于自杀的个体中观察到(调整后的危险比:1.69至23.26),与暴露于非自然死亡的人群相比,我们没有观察到更高的全因死亡率.一些死亡原因是由亲属关系缓和的。与非自然死亡相比,父母或配偶自杀与自杀和凶杀的死亡率高于儿童自杀(调整后的危险比:1.70至15.67),与配偶自杀相比,父母自杀与更高的意外死亡率相关(校正风险比:1.81).这些发现为亲属在自杀暴露对死亡原因的影响中的作用提供了完整的理解。
    Exposure to suicide is associated with higher mortality, and the health impact varies depending on the types of kinship. However, the moderating role of kinship remains unclear. Therefore, this study aimed to compare causes of death between individuals exposed to spousal, parental, and child suicide to those exposed to natural or unnatural death. In this study, 1,929,872 individuals were enrolled, of whom 1,726,846 individuals were exposed to natural death, 141,206 individuals were exposed to unnatural death, and 61,820 individuals were exposed to suicide. To compare causes of death between kinship, stratified analysis and moderation analysis were conducted by using the Cox proportional hazard model and the cause-specific hazard model. Although higher mortality from specific causes, such as suicide, homicide, and vascular and unspecified dementia, was observed in individuals exposed to suicide compared to those exposed to natural and unnatural death (adjusted hazard ratio: 1.69 to 23.26), we did not observe higher all-cause mortality when compared to those exposed to unnatural death. Some causes of death were moderated by kinship. When compared to unnatural death, parental or spousal suicide was associated with higher mortality from suicide and homicide than child suicide (adjusted hazard ratio: 1.70 to 15.67), and parental suicide was associated with higher mortality from accidents than spousal suicide (adjusted hazard ratio: 1.81). These findings provide an integral understanding of the role of kinship in the impacts of suicide exposure on causes of death.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在生命的早期,从父母和社区中培养照顾和保护是儿童发展的基础。本文旨在探讨父母认为什么关系对孩子的成长有意义,以及这些关系是如何形成的,以及这些观点是如何在Manu中反映出来的。MANU是格陵兰的一个普遍育儿方案。在对父母的40次访谈中,选择了10次对本文的目的进行分析。五个祖父母接受了采访。祖父母是孩子最亲密的大家庭成员,并为父母提供支持。父母在孩子的网络中安置了一到19个大家庭成员。一起吃饭和生活在大自然中,以及家庭和代际联系,被认为是抚养孩子的宝贵和重要方面。父母自己的童年经历会影响和复杂化父母如何将他们的新家庭置于大家庭中。MANU材料涉及父母和祖父母在访谈中描述的亲属角色方面。Manu的格式和交付旨在具有普遍性,主要针对西方认识论,但是西方和因纽特人的认识论在格陵兰共存。本文创建一个窗口到现有的上下文父导航中。重要的是要在这种背景下制定举措,以确保它们与家庭相关。
    Nurturing care and protection from parents and community in the early years of life are fundamental for a child\'s development. The article aims to explore what relations parents see as meaningful in their child\'s upbringing and how these are shaped, and how these perspectives are reflected in MANU. MANU is a universal parenting programme in Greenland. Ten of 40 interviews with parents were selected for the analysis of this article\'s objective. Five grandparents were interviewed. Grandparents are the child\'s closest extended family members and provide support to parents. Parents placed between one to 19 extended family members in their child\'s network. Eating and being in nature together, along with familial and intergenerational connectedness, were deemed valuable and important aspects in child-rearing. Parents\' own experiences in childhood can influence and complicate how parents place their new family within the extended family. The MANU materials address aspects in the role of kin that parents and grandparents described in interviews. The format and delivery of MANU aims to be universal and mostly addresses Western epistemologies, but both Western and Inuit epistemologies coexists in Greenland. This article creates a window into the existing context parents navigate in. It is important that initiatives are built within this context to ensure they are relevant to families.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:分析基于性别和亲属关系的痴呆症照顾者的不同医疗状况与抑郁症状之间的关联(妻子,丈夫们,女儿们,和儿子)。
    方法:对338名痴呆家庭照顾者进行了个体访谈。使用西班牙语版本的流行病学研究中心-抑郁量表测量抑郁症状。医疗条件包括以下身体疾病:高胆固醇,骨关节炎,高血压,糖尿病,癌症,和心血管,大脑,肾,肝脏,胃病。进行Logistic回归分析以确定与抑郁症状存在相关的决定因素。
    结果:高胆固醇是照顾者中最常见的疾病。在抑郁症状方面发现各组之间存在显着差异:在妻子(50.60%)和丈夫(28.40%)之间,(p=0.033),在女儿(57.00%)和丈夫之间(p=0.001)。一半的儿子报告有抑郁症状。在女儿身上,无论他们对破坏性行为表现出更糟糕的反应,抑郁症状学都明显更有可能,对全球护理接受者恶化的评估不佳,和较少的感知健康状况。此外,如果女儿出现疾病,则她们出现抑郁症状的可能性是她们的1.94倍(p=0.017).
    结论:患有抑郁和躯体疾病的女儿照顾者可能是一个特别脆弱的照顾者亚组,可能不是提供护理的理想人群。获得高质量,以证据为基础的疗法,专注于改善照顾者的身体健康,可能对抑郁症状的存在产生积极影响,特别是在女儿照顾者的情况下。
    OBJECTIVE: To analyze the association between diverse medical conditions and depressive symptoms in different profiles of dementia caregivers based on sex and kinship (wives, husbands, daughters, and sons).
    METHODS: Individual interviews were conducted with 338 dementia family caregivers. Depressive symptoms were measured with the Spanish version of the Center for Epidemiologic Studies-Depression Scale. Medical conditions encompassed the following physical diseases: high cholesterol, osteoarthritis, hypertension, diabetes, cancer, and cardiovascular, brain, kidney, liver, and stomach diseases.Logistic regression analyses were carried out to identify determinants associated to thepresenceof depressive symptoms.
    RESULTS: High cholesterol was the most frequent disease among caregivers.Significant differences among groups were found in depressive symptoms: between wives (50.60%) and husbands (28.40%),(p = 0.033), and between daughters (57.00%) and husbands (p = 0.001). Half of the sonsreported thepresenceof depressive symptoms. In daughters, depressive symptomatology was significantly more likely whether they presented a worse reaction to disruptive behaviors, a poor assessment of global deterioration of care recipient, and less perceived health status. Furthermore, daughters were 1.94 times more likely to experience depressive symptoms if they presented medical conditions (p = 0.017).
    CONCLUSIONS: Daughter caregivers that have depressive and physical diseases may be an especially vulnerable subgroup of caregivers that may not be the ideal population to provide care. Access to high-quality, evidence-based therapies focused on improving caregivers\' physical health could have a positiveeffecton thepresenceof depressive symptoms, particularly in the case of daughter caregivers.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    乳糜泻患者亲属的血清学筛查得到了广泛认可。然而,对曾经血清阴性的乳糜泻高危个体进行重新检测的必要性和最佳时机仍不清楚.
    我们通过邀请大量先前筛查阴性的乳糜泻患者亲属参与随访研究来调查这一问题。
    在2006-2010年进行的一项筛查研究中,共有599名没有被诊断为乳糜泻的乳糜泻指数患者的亲属被问及可能的后期诊断或在2017-2021年用乳糜泻自身抗体重新测试。除了发病率,研究了各种患者相关临床因素和HLA单倍型对后期诊断或筛查阳性的可能影响.
    15名(2.5%)亲属在随访期间被诊断为乳糜泻(n=8),或在复检中被发现为筛查阳性(n=7)。在所有亲属中,合并年发病率为221/100,000人年,在携带乳糜泻相关HLADQ2/DQ8的人中,合并年发病率为336/100,000。新病例更常携带高风险(DQ2.5/2.5或DQ2.5/2.2;35.7%vs.7.4%,分别,p<0.001)HLA,在初次筛查时更年轻(23.3vs.40.5年,p=0.028),并且-尽管筛查结果为阴性-在第一项研究中,转谷氨酰胺酶抗体的中位数水平高于未受影响的水平。在其他人口统计数据中,受影响的亲属和未受影响的亲属之间没有显着差异,与指数的亲属关系程度,慢性合并症的当前症状或频率。
    经过10年的随访后,在接受过一次测试的亲属中,晚期乳糜泻诊断或新的血清阳性的发生率为221/100,000人年,在携带有风险HLA遗传学的人中为336/100,000。HLA分型可以帮助针对从重新测试中受益最大的亲属亚组。
    Serological screening of the relatives of coeliac disease patients is widely endorsed. However, the need for and the optimal timing of possible re-testing of once seronegative at-risk individuals for coeliac disease remain unclear.
    We investigated this issue by inviting a large cohort of previously screening-negative relatives of patients with coeliac disease to participate in a follow-up study.
    Altogether 599 relatives of coeliac disease index patients not diagnosed with coeliac disease in a screening study carried out in 2006-2010 were asked about possible later diagnosis or re-tested with coeliac disease autoantibodies in 2017-2021. Besides incidence, the possible impact of various patient-related clinical factors and HLA haplotype on the later diagnosis or screening positivity was examined.
    Fifteen (2.5%) relatives were either diagnosed with a coeliac disease (n = 8) during the follow-up period or were found to be screening-positive in the re-testing (n = 7), giving a combined annual incidence of 221/100,000 person-years in all relatives and 336/100,000 among those carrying coeliac disease-associated HLA DQ2/DQ8. The new cases more often carried the high-risk (DQ2.5/2.5 or DQ2.5/2.2; 35.7% vs. 7.4%, respectively, p < 0.001) HLA and were younger at initial screening (23.3 vs. 40.5 years, p = 0.028) and - in spite of a negative screening outcome - had higher median transglutaminase antibody level in the first study than those not affected. There were no significant differences between the affected and non-affected relatives in other demographic data, degree of kinship with the index, current symptoms or frequency of chronic co-morbidities.
    The incidence rate for later coeliac disease diagnosis or new seropositivity in relatives who had been tested once was 221/100,000 person-years in all and 336/100,000 among those carrying at-risk HLA genetics after ∼10 years of follow-up. HLA-typing could help to target a subgroup of relatives who would benefit most from re-testing.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:如果在保护性育种项目中采用遗传驱动的干预措施,则可以通过在遗传上最有能力的个体中优先进行育种并延迟或完全减少近亲繁殖的不良影响来提高整体成功。
    结果:在本研究中,我们调查了在印度西孟加拉邦五个不同圈养设施中饲养的15只老虎的遗传组成,并报告了中等水平的遗传变异。我们根据个体遗传属性确定了五只老虎,这些老虎可能会优先用于未来的育种或动物交换计划。被囚禁的一阶和二阶相关个体的发生需要管理方面的关注,并且应该考虑到他们的直接遗传背景进行配对。
    结论:以老虎为例,我们强调使用遗传评估和必要性来验证研究簿记录,以制定适应性管理策略,以长期保护和管理感兴趣的物种。
    BACKGROUND: Genetics driven interventions if adopted in conservation breeding projects may enhance the overall success by prioritizing breeding among genetically most competent individuals and delaying or completely diminishing the ill effects of inbreeding.
    RESULTS: In the present study, we investigated genetic make-up of 15 tigers housed at five different captive facilities of West Bengal in India and report the moderate level of genetic variation. We identified five tigers based on individual genetic attributes that may be prioritized for future breeding or animal exchange programmes. The occurrence of first and second order related individuals in captivity require management attention and they should be paired considering their immediate genetic background.
    CONCLUSIONS: Considering tiger as a case study, we highlight the use of genetic assessment and necessity to validate the studbook records in formulating adaptive management strategies for long-term conservation and management of species of interest.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    古代人类遗骸有可能解释人类的史前史。由于最近的技术和生物信息学的进步,他们的研究,在古基因组学层面,可以提供有关人口动态的重要信息,文化变迁,以及我们祖先的生活方式.在这项研究中,从人类骨骼遗骸获得的线粒体和核基因组数据与新石器时代的球状两性培养物有关,在Kierzkowo(波兰)的巨石手推车中回收,重新分析,以深入了解考古遗址的社会组织和使用,并提供个人层面的信息。我们能够成功地估计出最小的个体数量,性别,亲属关系,和被埋葬个体的表型特征,尽管骨骼样本的保存水平很低,并且有复杂的解剖学条件。此外,对损害模式的评估使我们能够突出“入侵者”的存在-也就是说,最近的骨骼遗骸不属于原始墓葬。由于其特点,对Kierzkowo手推车的研究对重建利用它的人类社区的生物学特征提出了挑战,也是古代基因组分析可以为考古重建提供贡献的一个很好的例子。
    Ancient human remains have the potential to explain a great deal about the prehistory of humankind. Due to recent technological and bioinformatics advances, their study, at the palaeogenomic level, can provide important information about population dynamics, culture changes, and the lifestyles of our ancestors. In this study, mitochondrial and nuclear genome data obtained from human bone remains associated with the Neolithic Globular Amphorae culture, which were recovered in the Megalithic barrow of Kierzkowo (Poland), were reanalysed to gain insight into the social organisation and use of the archaeological site and to provide information at the individual level. We were able to successfully estimate the minimum number of individuals, sex, kin relationships, and phenotypic traits of the buried individuals, despite the low level of preservation of the bone samples and the intricate taphonomic conditions. In addition, the evaluation of damage patterns allowed us to highlight the presence of \"intruders\"-that is, of more recent skeletal remains that did not belong to the original burial. Due to its characteristics, the study of the Kierzkowo barrow represented a challenge for the reconstruction of the biological profile of the human community who exploited it and an excellent example of the contribution that ancient genomic analysis can provide to archaeological reconstruction.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    野生动物恢复通常涉及迁移努力,以重新引入物种并补充小物种,分散的人口。我们研究了大角羊(Oviscanadensis)易位和种群分离的基因组后果,以增强对影响种群遗传学的进化过程的理解,并为未来的恢复策略提供信息。我们对来自17个地区的511只大角羊进行了群体基因组分析,包括接受0-10个易位的本地和重新引入的种群。使用Illumina高密度Ovine阵列,我们生成了6,155至33,289个单核苷酸多态性的数据集,并完成了聚类,种群树,和亲属关系分析。我们的分析确定大多数人群之间没有发生自然基因流动,包括两对过去有联系的本地牛群。我们在分析中综合了基因组证据,以评估24个不同的易位事件,并检测到8个成功的再引入(即,缺乏来自附近人群的重新殖民信号)和五次成功的扩增(即,易位个体的生殖成功)基于与来源种群的遗传相似性。一个单一的本地人口建立了六个重新引入的牛群,这表明环境条件不需要与重新引入后的种群持续相匹配。由包括雄性和雌性在内的18-57只动物组成的增强成功,而两名男性的扩增并没有导致可检测的遗传特征。我们的结果为本地和重新引入的牛群的基因组独特性提供了见解,关于重新引入和增强努力的相对成功及其相关属性的信息,和指导,以增强和重新引入的遗传贡献,以帮助大角羊恢复。
    Wildlife restoration often involves translocation efforts to reintroduce species and supplement small, fragmented populations. We examined the genomic consequences of bighorn sheep (Ovis canadensis) translocations and population isolation to enhance understanding of evolutionary processes that affect population genetics and inform future restoration strategies. We conducted a population genomic analysis of 511 bighorn sheep from 17 areas, including native and reintroduced populations that received 0-10 translocations. Using the Illumina High Density Ovine array, we generated datasets of 6,155 to 33,289 single nucleotide polymorphisms and completed clustering, population tree, and kinship analyses. Our analyses determined that natural gene flow did not occur between most populations, including two pairs of native herds that had past connectivity. We synthesized genomic evidence across analyses to evaluate 24 different translocation events and detected eight successful reintroductions (i.e., lack of signal for recolonization from nearby populations) and five successful augmentations (i.e., reproductive success of translocated individuals) based on genetic similarity with the source populations. A single native population founded six of the reintroduced herds, suggesting that environmental conditions did not need to match for populations to persist following reintroduction. Augmentations consisting of 18-57 animals including males and females succeeded, whereas augmentations of two males did not result in a detectable genetic signature. Our results provide insight on genomic distinctiveness of native and reintroduced herds, information on the relative success of reintroduction and augmentation efforts and their associated attributes, and guidance to enhance genetic contribution of augmentations and reintroductions to aid in bighorn sheep restoration.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:获得性肢体丧失的个体面临着各种挑战。家庭网络在促进应对和恢复方面变得很重要,但是到目前为止,对他们自己经历的有限研究只研究了配偶和父母的照顾者。目的:本研究旨在:从家庭网络的角度了解获得性肢体丧失的经历;并建立一个理论模型来解释他们是如何经历其他肢体丧失的。采用了“网络”的使用,以包括自我识别为家庭的亲属。方法:在全国范围内招募参与者(n=14)。面试是从非结构化的过程中进行的,半结构化和结构化访谈,采用扎根理论方法。研究结果:围绕五个核心类别的相互作用建立了理论模型。家人见证了失去肢体的人所面临的困难,导致提供支持的责任。家庭随后经历了各种肢体丧失的挑战;以及许多情绪反应。为了解决这些经验,使用了各种形式的应对方式。结论:家庭参与了另一个家庭成员截肢的过程和挑战,不管病因如何,性别或关系结构。理论模型可以通过对现有研究的整合来理解。确定的问题表明支持此类家庭的服务可能需要考虑。对康复的影响家庭成员经历的挑战和情绪对提供给肢体丧失者的支持具有潜在的后果。这最终可能会影响肢体丧失者的身体和心理康复。服务应支持家庭目睹肢体丧失者的困难,适应关系变化和管理医疗保健系统。
    Background: Individuals with acquired limb loss are faced with various challenges. Family networks become important in facilitating coping and recovery, but the limited research into their own experiences has so far only examined spousal and parental carers.Aims: This research aimed to: understand the experiences of acquired limb loss from the perspective of the family network; and to develop a theoretical model to explain how they experience limb loss of the other. The use of \'network\' was adopted to include kin self-identified as family.Method: Participants (n = 14) were recruited nationally. Interviews were conducted in a process moving from unstructured, semi-structured and structured interviews, using Grounded Theory method.Findings: A theoretical model was developed around the interaction of five core categories. Families witness the difficulties faced by the person with limb loss, leading to a responsibility to provide support. Families subsequently experience various challenges of limb loss; together with numerous emotional reactions. Various forms of coping are used in order to resolve these experiences.Conclusions: Families are involved in the processes and challenges of an amputation in another family member, regardless of aetiology, gender or relationship structure. The theoretical model can be understood through the integration of existing research. The issues identified indicate potential considerations for services supporting such families.IMPLICATIONS FOR REHABILITATIONThe challenges and emotions experienced by family members have potential consequences for the support offered to the person with limb loss.This could ultimately influence the physical and psychological rehabilitation of the person with limb loss.Services should support families in witnessing difficulties in the person with limb loss, adjusting to relational changes and managing health care systems.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    是“统计家庭”,根据国家人口普查的定义,能够描述非洲的家庭环境吗?它们是否对应于个人认同的家庭单位?为了解决这个问题,我们在马里东南部进行了后续调查,将国家人口普查与个人一级的地方人口普查联系起来(N≈28,000次人口普查观察)。比较了家庭安排的三个横截面快照:国家人口普查中记录的家庭,以及当地人口普查记录的家庭经济单位和住宅单位。全国人口普查家庭数据似乎不太适合记录家庭生活安排。他们不占家庭经济单位或住宅单位,但高度受到以核心家庭为中心的规范代表的制约。因此,他们无法描述人们生活空间的复杂性和多样性,使特定类型的生活安排不可见,并增加了忽略不适合核模型的个人的可能性。
    Are \'statistical households\', as defined in national censuses, able to describe the family environment in Africa? Do they correspond to the family units that individuals identify with? To address this issue, we build on a follow-up survey in south-east Mali, which links national censuses with local censuses at the individual level (N ≈ 28,000 census observations). Three cross-sectional snapshots of family arrangements are compared: households recorded in national censuses, and family economic units and residential units recorded by local censuses. The national census household data appear poorly suited to documenting family living arrangements. They do not account for family economic units or residential units, but are highly conditioned by a normative representation centred on the nuclear family. Therefore, they fail to describe the complexity and diversity of people\'s living spaces, making particular types of living arrangements invisible and increasing the likelihood of omitting individuals who do not fit into a nuclear model.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号