Migration and health

移民与健康
  • 文章类型: Case Reports
    我们介绍了一名20多岁的妇女,由于性交困难和阴道渗透问题,她咨询了我们的妇科急诊科。在非洲举行婚礼前10天,她接受了“童贞重建”程序。临床检查发现内阴唇(小阴唇)下部缝合,阴道口狭窄和阴道分泌物异常。我们进行了下排尿术,并在全身麻醉下移除了缝线。术后护理包括全身性甲硝唑,咨询,阴道扩张剂和局部雌激素1个月。术后随访无并发症发生,一个月后,该名女子证实结果令人满意。本文的目的是讨论所谓的“童贞重建”的实践,尽管与女性生殖器切割的定义非常相似,但目前被归类为女性整形手术,以及在这种情况下可以向妇女提供的护理。
    We present the case of a woman in her late 20s who consulted our gynaecology emergency department due to dyspareunia and vaginal penetration issues. She had undergone a \'virginity reconstruction\' procedure 10 days before her wedding in Africa. Clinical examination revealed suture of the inferior part of inner labia (labia minora), narrowing of the vaginal introitus and abnormal vaginal discharge. We performed an inferior defibulation procedure and removed the sutures under general anaesthesia. Postoperative care included systemic metronidazole, counselling, vaginal dilators and topical estrogens for 1 month. There were no complications during the postoperative follow-up, and a month later, the woman confirmed a satisfactory outcome. The aim of this paper is to discuss the practice of so-called \'virginity reconstruction\', currently classified among female cosmetic genital surgeries despite being very similar to what is defined as female genital mutilation, and the care that can be provided to women in such cases.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Letter
    自COVID-19大流行之前,全球移民一直在增加。大流行清楚地表明,当涉及包括移民在内的弱势群体时,对下一次公共卫生紧急情况缺乏准备。将移徙和健康问题纳入当前的全球卫生议程,重要的是建立/加强一个网络,以促进来自移民派遣国和移民东道国的各种利益攸关方之间的合作,特别是在亚太地区。作为在亚洲建立网络的第一步,2023年3月,在日本举行了一次混合风格的国际研讨会,并商定了一个目标和五个支柱:监视和监视,风险沟通,社区参与,获得健康和社会保护服务,和支持性环境。考虑到从COVID-19危机到“更好地向前发展”的背景过渡,通过亚洲网络,我们将设想一个更美好的世界,在那里,包括移民在内的弱势群体将不会因健康安全而落在后面。
    Global migration has been increasing since before the COVID-19 pandemic. The pandemic has clearly shown a lack of preparedness for the next public health emergency when it comes to vulnerable populations including migrants. To include the issues of migration and health in the current global health agenda, it is important to establish/strengthen a network for collaboration among various stakeholders from both the migrant-sending and host countries of migrants especially in the Asian-Pacific region. As the initial step for networking in Asia, in March 2023, a hybrid style international symposium was held in Japan and agreed on a goal and five pillars: surveillance and monitoring, risk communications, community engagement, access to health and social protection services, and supportive environments. Considering the transition of context from the COVID-19 crisis to \'Build Forward Better\', through the Asian network, we will envisage the better world, where vulnerable populations including migrants will not be left behind from health security.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    棘球蚴病主要是医疗基础设施差的发展中国家的一种疾病,与家养动物同居的地方很常见。这些条件,结合疾病固有的慢性,导致低诊断率和高发病率。在疾病负担最高的社区中,强有力的监测并不容易获得。世卫组织的分类有助于诊断和治疗工作,特别是在这种疾病不常见的国家。然而,在某些患者人群中,对包虫病的病理生理学和最佳治疗仍缺乏了解。我们介绍了一名来自中亚的女性,患有孤立的肺包虫囊肿。在她没有复杂的怀孕并生下一个健康的女婴几个月后,她被诊断出。由于手术干预的延迟,我们的患者接受了延长疗程的治疗,导致囊肿的大小显著减小。鉴于她的进步,我们质疑世界卫生组织关于肺包虫囊肿手术切除的现行指南,与阿苯达唑延长病程的患者相比,该疾病的病程异常和延长。此外,我们讨论了妊娠在加重潜在肺包虫病症状中的可能作用。
    Echinococcosis is primarily a disease of developing nations with poor medical infrastructure, where cohabitation with domesticated animals is common. These conditions, in conjunction with the inherent chronicity of the disease, lead to low rates of diagnosis and high morbidity. Robust surveillance is not readily available in communities with the highest disease burden.WHO classifications assist in diagnostic and treatment endeavours especially in countries where this disease is not commonly encountered. However, the understanding of the pathophysiology of echinococcosis and optimal treatment are still lacking in certain patient populations.We present the case of a female from Central Asia with an isolated pulmonary hydatid cyst. She was diagnosed several months after she had an uncomplicated pregnancy and gave birth to a healthy baby girl. Due to a delay in surgical intervention, our patient received a prolonged course of treatment which resulted in a significant reduction in the size of the cyst. Given her improvement, we questioned the current guidelines set by the WHO regarding surgical resection of pulmonary hydatid cysts, compared with an extended course with albendazole in patients with an unusual and protracted course of the disease. Furthermore, we discuss the possible role of pregnancy in exacerbating symptoms of underlying pulmonary hydatid disease.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    真菌瘤是潜在真菌(真菌瘤)或细菌(放线菌瘤)起源的慢性感染。它的特征是肿瘤样肿胀的临床三联症,积极排水鼻窦和宏观颗粒的特征颜色。我们以一名接受免疫抑制治疗的66岁妇女为例,该妇女表现为足部大肿(Madurafoot)。培养的真菌是Acrophialophorafusispora该病例采用广泛的手术清创术治疗,并用万古霉素和伏立康唑浸渍的硫酸钙(Stimulan)珠包装。据作者所知,这是足部深部真菌感染手术治疗的新辅助手段。通过手术和口服抗真菌药物治疗的Eumycetoma治愈率为25%-35%。这种新颖的治疗方法似乎需要进一步研究提高治愈率的潜力。在8个月的随访中,我们的患者似乎进展良好,目前没有复发迹象.
    Mycetoma is a chronic infection of underlying fungal (eumycetoma) or bacterial (actinomycetoma) origin. It is characterised by a clinical triad of tumour-like swelling, actively draining sinuses and macroscopic grains of characteristic colours.We the case of a 66-year-old woman on immunosuppressive therapy presenting with eumycetoma of the foot (Madura foot). The fungal organism cultured was Acrophialophora fusisporaThis case was managed with a combination of extensive surgical debridement, and packing with calcium sulfate (Stimulan) beads impregnated with vancomycin and voriconazole. As far as the authors are aware, this is a novel adjunct to the surgical treatment of deep fungal infection in the foot.Eumycetoma treated with surgery and oral antifungal therapy leads to cure rates of 25%-35%. This novel treatment seems to bear further investigation for the potential to improve cure rates. At 8 months follow-up, our patient appears to be making good progress with no current signs of recurrence.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    从2022年7月开始,在抵达德国的移民中,带有产毒素白喉棒杆菌的进口白喉病例显着增加。截至2022年9月30日,国家公共卫生研究所报告了44例病例,所有实验室确认,男性,主要来自叙利亚(n=21)和阿富汗(n=17)。系统发育和可用的旅程信息表明,大多数病例(n=19)是沿巴尔干路线感染的。主动查找病例,在这条路线沿线的国家中,增加实验室准备和震中本地化非常重要。
    From July 2022, cases of imported diphtheria with toxigenic Corynebacterium diphtheriae remarkably increased among migrants arriving in Germany. Up to 30 September 2022, 44 cases have been reported to the national public health institute, all laboratory-confirmed, male, and mainly coming from Syria (n = 21) and Afghanistan (n = 17). Phylogeny and available journey information indicate that most cases (n = 19) were infected along the Balkan route. Active case finding, increased laboratory preparedness and epicentre localisation in countries along this route are important.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    类圆圆线虫是在土壤中发现的蠕虫,并通过皮肤的幼虫渗透传播给人类。它在世界上大多数热带地区都是特有的。胸骨链球菌感染通常引起轻微或轻度症状。此病例报告描述了一个有趣的最终诊断,为一名表现为持续恶心的女性,呕吐和上腹痛。她的评估包括影像学和食管胃十二指肠镜检查以及活检。她的活检结果显示食道念珠菌病和播散性圆线虫病。这种情况下的重要历史线索包括以前长期使用类固醇治疗,最近诊断为革兰氏阴性菌血症,以前在卢旺达居住,和未知的去甲前治疗。她最终接受了氟康唑和伊维菌素治疗,症状明显改善。
    Strongyloides stercoralis is a helminth found in the soil and transmitted to humans through larval penetration of the skin. It is endemic across most of the tropical regions of the world. Infection with S. stercoralis commonly causes minimal or mild symptoms. This case report describes an interesting final diagnosis for a woman presenting with persistent nausea, vomiting and epigastric pain. Her evaluation included imaging and oesophagogastroduodenoscopy with biopsy. Her biopsy results revealed oesophageal candidiasis and disseminated strongyloidiasis. Important historical clues in this case included previous prolonged treatment with steroids, recent diagnosis of gram-negative bacteraemia, prior residence in Rwanda, and unknown predeparture treatment for S. stercoralis She was ultimately treated with fluconazole and ivermectin with marked improvement in her symptoms.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    我们回顾了美国一名不稳定的妇科患者的病例,该患者在自发性流产后出现大量阴道出血,并最终被诊断为子宫动静脉畸形,并通过介入放射学栓塞子宫动脉进行了治疗。她的案件因存在脚踝监测装置而变得复杂,该装置是美国移民和海关执法局在移民程序中登记的“替代拘留方案”的一部分。该装置引起了有关烧灼的潜在用途的重要考虑,MRI兼容性和器械相关创伤,除了给病人带来严重的焦虑之外,她担心团队的行动会如何影响她的移民案件。对她的课程和共同观点的讨论强调了通过扩大使用踝关节监测设备对非暴力移民和其他人进行电子监视(或“电子carceration”)提出的独特的临床和法医学考虑。
    We review the case of an unstable gynaecological patient in the USA who presented with profuse vaginal bleeding after spontaneous miscarriage and was ultimately diagnosed with a uterine arteriovenous malformation managed with interventional radiology embolisation of her uterine artery. Her case was complicated by the presence of an ankle monitoring device which had been placed by US Immigration and Customs Enforcement as part of the Alternatives to Detention programme in which she was enrolled during her immigration proceedings. The device prompted important considerations regarding the potential use of cautery, MRI compatibility and device-related trauma, in addition to causing significant anxiety for the patient, who was concerned about how the team\'s actions could affect her immigration case. Discussion of her course and shared perspective highlights the unique clinical and medicolegal considerations presented by the expanded use of ankle monitoring devices for electronic surveillance (or \'e-carceration\') of non-violent immigrants and others.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    我们报告了一个来自摩洛哥农村地区的5岁移民男孩的不寻常病例,该男孩患有几乎巨大的肺包虫囊肿,这是在常规签证程序中进行的胸部X光检查中偶然发现的。细粒棘球蚴血清学试验最初为阴性,随后为阳性血清转换。阿苯达唑在手术前4周开始并维持4个月,一个有利的结果。囊性包虫病(CE)被认为是一种被忽视的热带病,影响全球超过一百万人,主要来自较低的社会经济背景。不发达地区的预防措施有限。患有CE的儿童尤其脆弱,不仅由于这种疾病的高致病性潜力,而且由于它们经常参与具有挑战性的社会经济状况,包括移民。由于来自流行国家的大量移民,欧洲的CE发病率正在增加。然而,目前的移民筛查方案不包括CE。
    We report the unusual case of a 5-year-old migrant boy from a rural area of Morocco with an almost-giant lung hydatid cyst that was an incidental finding on a chest X-ray performed during routine visa procedures. Echinococcus granulosus serology test was initially negative with subsequent positive seroconversion. Albendazole was started at 4 weeks before surgery and maintained for 4 months, with a favourable outcome. Cystic echinococcosis (CE) is considered a neglected tropical disease and affects more than one million people worldwide, mostly from a lower socioeconomic background. Preventive measures have been limited in underdeveloped regions. Children with CE are especially vulnerable, due not only to the high pathogenic potential of the disease but also to their frequent involvement in challenging socioeconomic situations, including migration. The incidence of CE is increasing in Europe because of high immigration flows from endemic countries. Nevertheless, CE is not covered by current migrant screening protocols.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    A male refugee from the Middle East was diagnosed with pulmonary tuberculosis and Pott\'s disease with paravertebral abscess. After starting the standard regimen, the sputum culture converted to negative and the patient\'s general condition improved. Six weeks later, the patient presented with clinical worsening of known symptoms, new appearance of focal neurological deficits and progress of radiological features showing progression of the paravertebral abscess. Immune reconstitution inflammatory syndrome with Mycobacterium tuberculosis (TB-IRIS) was presumed, and treatment with high-dose steroids was started. Due to recurrent relapses while tapering, corticosteroids had to be given over a prolonged period. After treatment completion, the patient was in a good general condition, abscesses had decreased and neurological deficits were in complete remission. This case presents the rare manifestation of TB-IRIS in HIV-negative patients and its management in a high-income country.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    一名33岁的男子有3周的呼吸困难和咳嗽病史。他透露,他在自己的祖国小时候就被告知有心脏缺陷,但不知道其性质,从未被跟进。检查显示全收缩期杂音(顶点最大),一个超动态的,移位的顶点,和肺水肿.心电图显示心房颤动伴有规律的广泛复杂的室性节律。电复律后,心电图显示完全心脏传导阻滞,因此解释了常规的心房颤动。紧急经胸超声心动图(TTE)证实了先天性矫正的大动脉转位(CCTGA)伴三尖瓣返流和全身右心室受损的解剖结构。心脏MRI确定了室间隔缺损,在TTE上看不到。患者在液体卸载和ACE抑制后表现出短暂的改善,心脏再同步治疗(CRT)后有更明确的改善。
    A 33-year-old man presented with a 3-week history of breathlessness and cough. He disclosed that he was informed regarding a heart defect as a child in his home country but was unaware of its nature and was never followed up. Examination revealed a pansystolic murmur (loudest at the apex), a hyperdynamic, displaced apex, and pulmonary oedema. An ECG showed atrial fibrillation with a regular broad-complex ventricular rhythm. Following electrical cardioversion, the ECG revealed complete heart block, therefore explaining the regular atrial fibrillation. An urgent transthoracic echocardiography (TTE) confirmed the anatomy of congenitally corrected transposition of the great arteries (CCTGA) with torrential tricuspid regurgitation and impaired systemic right ventricle. Cardiac MRI identified a ventricular septal defect which was not visible on TTE. The patient showed a transient improvement following fluid offloading and ACE inhibition, with a more definitive improvement after cardiac resynchronisation therapy (CRT).
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号