Low resources settings

  • 文章类型: Journal Article
    背景:双相情感障碍是年轻人中最无行为能力的疾病之一,导致认知和功能障碍,并提高死亡率,尤其是自杀死亡。管理躁狂发作和开发新的和更有效的治疗方式需要敏感和可靠的仪器。本研究旨在将YMRS问卷的英文版翻译成Kinyarwanda,使其适应卢旺达的环境,并评估其有效性。
    方法:英文版《青年躁狂量表》问卷的英文原版翻译为Kinyarwanda。翻译过程遵循标准化的方法,包括回译,跨文化适应,最后的调整。包括来自CARAESNdera教学医院的130名躁狂发作的双相情感障碍患者。进行了描述性统计和重测相关性,以及用于验证和Rasch分析的CFA。
    结果:卢旺达版本的Young躁狂量表具有足够的内部一致性(Cronbach'salpha=0.90)。项目11提供了两个等级中最低的标准化负荷(0.51和0.55)。第二低负荷涉及高度相关的项目对5和9,项目5在等级1中负荷0.51,项目9在等级2中负荷0.57。剩余的载荷范围为0.59至0.79。这个相对较窄的范围表明,如果不包括第11项,则适合Rasch模型是合理的。
    结论:研究结果表明,翻译的YMRS,R-YMRS,可用作在临床和研究环境中评估卢旺达人群躁狂症的可靠有效工具。然而,结果支持使用32分的未加权总分和删除项目5,9和11.建议对修订后的量表进行研究,并为训练有素的临床工作人员添加访谈指南。
    BACKGROUND: Bipolar Disorder is one of the most incapacitating diseases among young persons, leading to cognitive and functional impairment and raised mortality, particularly death by suicide. Managing a manic episode and developing new and more effective treatment modalities requires sensitive and reliable instruments. This study aims to translate the English version of the YMRS questionnaire into Kinyarwanda, adapt it to the Rwandan context, and assess its validity.
    METHODS: The original English version of The Young Mania Rating Scale questionnaire was translated into Kinyarwanda. The translation process followed a standardized approach, including back-translation, cross-cultural adaptation, and final adjustments. A total of 130 inpatients with bipolar disorder in a manic episode from CARAES Ndera Teaching Hospital were included. The descriptive statistics and test-retest correlations were carried out, as well as the CFA for validation and Rasch-analysis.
    RESULTS: The Rwandese version of The Young mania rating scale had an adequate internal consistency (Cronbach\'s alpha = 0.90). Item 11 provided the lowest standardized loading in both ratings (0.51 and 0.55). The second lowest loading involved the highly correlated item pairs 5 & 9, with item 5 loading 0.51 in rating 1 and item 9 loading 0.57 in rating 2. The remaining loadings ranged from 0.59 to 0.79. This relatively narrow range indicated that a fit to a Rasch model was plausible if excluding item 11.
    CONCLUSIONS: The findings demonstrate that the translated YMRS, the R-YMRS, can be used as a reliable and valid instrument for assessing mania in the Rwandese population in clinical and research settings. However, the results supported using an unweighted total score of 32 and removing items 5, 9, and 11. Studies on this revised scale with an added interview guide for less-trained clinical staff are recommended.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:双相情感障碍的诊断具有挑战性。在卢旺达,一个精神科医生数量有限的撒哈拉以南国家,未被诊断为双相情感障碍的人数可能很高。尽管如此,该国没有针对该疾病的筛查工具。这项研究旨在适应和验证卢旺达人口的情绪障碍问卷。
    方法:情绪障碍问卷被翻译成Kinyarwanda。该过程涉及回译,跨文化适应,预最终版本的现场测试,最后的调整。包括来自两家精神病门诊医院的331例双相情感障碍或单相抑郁症患者。统计分析包括可靠性和有效性分析以及受试者工作特征曲线(ROC)分析。通过最大化Younden指数来选择最佳截止值。
    结果:Rwandese版本的情绪障碍问卷具有足够的内部一致性(Cronbach'salpha=0.91)。最佳阈值至少为6个正项目,具有出色的灵敏度(94.7%),和特异性(97.3%)。ROC曲线下面积(AUC)为0.99。
    结论:适应的工具在双相情感障碍筛查的信度和效度方面显示出良好的心理测量特性,在症状检查表上建议的临界值为6个项目,以获得阳性评分,并排除项目14和15。该工具有可能成为识别卢旺达未发现的双相情感障碍病例的关键工具,改善获得心理健康治疗的机会,从而改善双相情感障碍患者的生活条件。
    Bipolar disorder is challenging to diagnose. In Rwanda, a sub-Saharan country with a limited number of psychiatrists, the number of people with an undetected diagnosis of bipolar disorder could be high. Still, no screening tool for the disorder is available in the country. This study aimed to adapt and validate the Mood Disorder Questionnaire in the Rwandan population.
    The Mood Disorder Questionnaire was translated into Kinyarwanda. The process involved back-translation, cross-cultural adaptation, field testing of the pre-final version, and final adjustments. A total of 331 patients with either bipolar disorder or unipolar major depression from two psychiatric outpatient hospitals were included. The statistical analysis included reliability and validity analyses and receiver operating characteristic curve (ROC) analysis. The optimal cut-off was chosen by maximizing Younden\'s index.
    The Rwandese version of The Mood Disorder Questionnaire had adequate internal consistency (Cronbach\'s alpha =0.91). The optimal threshold value was at least six positive items, which yielded excellent sensitivity (94.7%), and specificity (97.3%). The ROC area under the curve (AUC) was 0.99.
    The adapted tool showed good psychometric properties in terms of reliability and validity for the screening of bipolar disorder, with a recommended cutoff value of six items on the symptom checklist for a positive score and an exclusion of items 14 and 15. The tool has the potential to be a crucial instrument to identify otherwise undetected cases of bipolar disorder in Rwanda, improving access to mental health treatment, thus enhancing the living conditions of people with bipolar disorder.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Editorial
    如何引用这篇文章:SinghalV,PrabhakarH.ReadinessoftheStroketreatmentinIndia:StillanUphillTask!IndianJCritCareMed2023;27(9):607-608.
    How to cite this article: Singhal V, Prabhakar H. Readiness of the Stroke Treatment in India: Still an Uphill Task! Indian J Crit Care Med 2023;27(9):607-608.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:重症监护医学是医学的一个年轻分支,其中高收入国家(HIC)的发展速度比低资源环境(LRS)快得多。斯洛文尼亚,作为前南斯拉夫的继承国之一,通过了过渡过程,并成功加入了欧盟。相反,波斯尼亚和黑塞哥维那(B&H)经历了极其困难的过渡过程(四年内战),给医疗系统留下了深深的伤疤,包括重症监护医学.
    目的:研究HIC对LRS重症监护发展的影响。
    方法:这篇综述研究了斯普斯卡共和国第一个现代重症监护病房(MICU)的成长过程。
    结果:将重症监护知识从斯洛文尼亚转移到斯普斯卡共和国医疗保健系统的五年过程为现代和最先进的MICU的存在做出了贡献,并产生了巨大的社会影响。
    结论:使用HIC对改善LRS重症监护的影响的模型可以外推到其他类似的设置。
    BACKGROUND: Critical care medicine is a young branch of medicine, of which the development was much faster in High Income Countries (HICs) than in Low Resources Settings (LRS). Slovenia, as one of the successor states of former Yugoslavia, passed the process of transition and joined the European Union successfully. On the contrary, Bosnia and Herzegovina (B&H) went through the extremely difficult process of transition (four years of civil war), which left a deep scar to the healthcare system, including critical care medicine.
    OBJECTIVE: To examine the impact of HICs on the development of critical care in LRS.
    METHODS: This review examined the process of growing up the first modern Medical Intensive Care Unit (MICU) in the Republic of Srpska.
    RESULTS: The five-year process of transferring critical care knowledge from Slovenia to the health care system of Republic of Srpska has contributed to the existence of modern and state of the art MICU with tremendous social effects.
    CONCLUSIONS: The model of using the impact of HICs for improving critical care in LRS can be extrapolated to other similar settings.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    未经评估:对1950年中期脊髓灰质炎爆发的反应导致了重症监护的认可和发展。70年后,人类受到了新冠肺炎的打击,这是重症监护医学面临的另一个重大挑战,这在世界三分之二以上人口居住的低资源环境中尤其重要,包括斯普斯卡共和国(RS)的人口。
    UNASSIGNED:主要目的是展示所有干预措施的概述,以将医院的能力提高到足以管理RS中大量危重COVID-19患者的水平。在RS的9家医院进行了一项前后队列研究设计,以评估干预措施对提高ICU对COVID-19危重患者的入院和治疗准备和能力的影响。结果:以下干预措施,RS最大的大学附属医院增加了ICU的容量:ICU病床总数增加了38%,呼吸机数量增加了114%。用于静脉-静脉体外膜氧合(vvECMO)的机器的可用性增加了100%。参与治疗危重病人的医生人数增加了47%,护士/病人的比例达到1:2.5。同样,所有其他医院的ICU床位增加了189%,呼吸机增加了373%,医生数量增加了108%,护士/病人的比例达到了1:4。
    未经评估:在RSCOVID-19大流行爆发期间实施的所有干预措施都提高了危重病人的治疗能力,但卫生保健专业人员的教育被认为是最重要的干预措施。
    UNASSIGNED: Response to the outbreak of poliomyelitis in mid-1950 led to recognition and consequent development of critical care. Seventy years later the humankind was struck by COVID-19, another major challenge for critical care medicine which was especially big in Low-Resources-Settings where more than two thirds of the world population live, including the population of the Republic of Srpska (RS).
    UNASSIGNED: The main aim was to show an overview of all interventions in order to boost hospitals\' capacities to the level which is sufficient to manage high amount of critically ill COVID-19 patients in the RS. A before-after cohort study design was conducted to evaluate the effects of interventions for increase in preparedness and capacity of ICUs for admission and treatment of COVID-19 critically ill patients in nine hospitals in the RS. Results: Following interventions, the biggest and university affiliated hospital in the RS has increased ICU capacities: total number of ICU beds increased by 38% and number of ventilators by 114%. Availability of machines for veno-venous extracorporeal membrane oxygenation (vvECMO) increased by 100%. Number of doctors who were involved in treatment of critically ill patients increased by 47% and nurse/patient\'s ratio reached 1:2.5. Similarly, all other hospitals experienced boosting of ICU beds by 189% and ventilators by 373% while number of doctors increased by 108% and nurse/patient\'s ratio reached 1:4.
    UNASSIGNED: All interventions implemented during COVID-19 pandemic outbreak in the RS resulted in increasing capacity for treatment of critically ill patients, but the education of health care professionals was identified as the most important conducted intervention.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    对于许多寄生虫病,尿液和粪便等临床样本的显微镜检查仍可作为诊断参考标准,主要是因为显微镜是可访问的和具有成本效益的。然而,传统的显微镜是费力的,需要高技能的人才,而且是高度主观的。对熟练操作人员的要求,再加上显微镜的成本和维护需求,这在流行国家很难做到,在资源有限的环境中,寄生虫疾病诊断的机会非常有限。对血吸虫病等热带病管理的迫切要求,现在专注于消除,强调了创建易于使用的诊断以进行病例检测的关键需求,社区制图,和监视。在本文中,我们提出了一种低成本的自动化数字显微镜-血吸镜-它能够自动聚焦和扫描感兴趣的区域在准备的显微镜载玻片,并在捕获的图像中自动检测血吸虫卵。该设备是使用可广泛使用的分布式制造方法和现成的组件开发的,以实现本地可制造性和易于维护。为了证明原理,我们创建了一个血吸虫血吸虫卵数据集,该数据集包含从野外设置的加标尿液和临床尿液样本中捕获的超过5000张图像,并演示了使用经过训练的深度神经网络模型自动检测血吸虫血吸虫血吸虫卵.本文的实验和结果共同说明了鲁棒性,稳定性,和器件的光学性能,使其适用于流行环境中血吸虫病控制计划的监测和评估。
    For many parasitic diseases, the microscopic examination of clinical samples such as urine and stool still serves as the diagnostic reference standard, primarily because microscopes are accessible and cost-effective. However, conventional microscopy is laborious, requires highly skilled personnel, and is highly subjective. Requirements for skilled operators, coupled with the cost and maintenance needs of the microscopes, which is hardly done in endemic countries, presents grossly limited access to the diagnosis of parasitic diseases in resource-limited settings. The urgent requirement for the management of tropical diseases such as schistosomiasis, which is now focused on elimination, has underscored the critical need for the creation of access to easy-to-use diagnosis for case detection, community mapping, and surveillance. In this paper, we present a low-cost automated digital microscope-the Schistoscope-which is capable of automatic focusing and scanning regions of interest in prepared microscope slides, and automatic detection of Schistosoma haematobium eggs in captured images. The device was developed using widely accessible distributed manufacturing methods and off-the-shelf components to enable local manufacturability and ease of maintenance. For proof of principle, we created a Schistosoma haematobium egg dataset of over 5000 images captured from spiked and clinical urine samples from field settings and demonstrated the automatic detection of Schistosoma haematobium eggs using a trained deep neural network model. The experiments and results presented in this paper collectively illustrate the robustness, stability, and optical performance of the device, making it suitable for use in the monitoring and evaluation of schistosomiasis control programs in endemic settings.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:关于儿童非霍奇金淋巴瘤的表现和结果的信息来自非洲有限。人口特征,记录了不同亚型的分布,并与世界其他地区已发表的报告进行了比较。
    方法:这项研究是在金沙萨进行的,2002年1月至2012年12月期间的刚果民主共和国。
    结果:回顾性分析63例小儿非霍奇金淋巴瘤。该队列代表了撒哈拉以南非洲最大的儿科非霍奇金淋巴瘤系列。中位年龄为8.7±3.6岁。男性43人(68.3%)。从检测到第一个体征到转诊到肿瘤科的平均时间为82±59天。形态分布显示42例(66.7%)诊断为Burkitt淋巴瘤,16例(25.4%)患有弥漫性大B细胞淋巴瘤,5例(7.9%)患有非霍奇金淋巴瘤。大多数患者(82.5%)为晚期(III期和IV期)。免疫组织化学结果可用于32个活检样品。所有(100%)病例均为B细胞非霍奇金淋巴瘤,免疫组织化学鉴定出18例(56.3%)Burkitt淋巴瘤。在我们的队列中,32例中有22例表达bcl-2阳性,12例(37.5%)表达bcl-6阳性。31例(96.7%)Ki-67抗原高表达阳性。假设失去随访的病例恶化并死亡,死亡率为98.4%。
    结论:与西方数据相比,我们观察到B细胞非霍奇金淋巴瘤的比例更高,伯基特淋巴瘤与bcl-2表达的关系.
    BACKGROUND: Information on presentation and outcome of pediatric non-Hodgkin\'s lymphoma is limited from Africa. The demographic characteristics, distribution of different subtypes were noted and compared with published reports from other parts of the world.
    METHODS: The study was conducted in Kinshasa, the Democratic Republic of Congo between January 2002 and December 2012.
    RESULTS: A total of 63 cases of pediatric non-Hodgkin\'s lymphoma were retrospectively analyzed. This cohort represents the largest series of pediatric non-Hodgkin\'s lymphoma presented from sub-Saharan Africa. Median age was 8.7±3.6 years. There were 43 (68.3%) males. A mean of 82 ± 59 days passed from detection of the first sign to referral to oncology unit. Morphology distribution showed that 42 cases (66.7%) had a diagnosis of Burkitt lymphoma, 16 cases (25.4%) had diffuse large B-cell lymphoma and 5 cases (7.9%) had NHL-not otherwise specified. The majority of patients (82.5%) had advanced stage (stage III and IV). Immunohistochemistry findings were available for 32 biopsy samples. All (100%) cases were B-cell non-Hodgkin\'s lymphoma and immunohistochemistry had identified 18 (56.3%) cases of Burkitt lymphoma. In our cohort, 22 of 32 cases expressed positive bcl-2 and 12 (37.5%) were found to be positive for bcl-6. Thirty-one (96.7%) cases were positive for high Ki-67 antigen expression. Assuming that cases lost to follow-up worsened and died, the mortality would be 98.4%.
    CONCLUSIONS: In comparison to western data, we observed higher proportion of B-cell non-Hodgkin\'s lymphoma, Burkitt Lymphoma and patients with bcl-2 expression.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    BACKGROUND: To address the risks of adverse pregnancy outcomes and future type 2 diabetes associated with gestational diabetes mellitus (GDM), its early detection and timely treatment is essential. In the absence of an international consensus, multiple different guidelines on screening and diagnosis of GDM have existed for a long time. This may be changing with the publication of the recommendations by the International Association of Diabetes and Pregnancy Study Groups. However, none of these guidelines take into account evidence from or ground realities of resource-poor settings.
    OBJECTIVE: This study aimed to investigate whether GDM projects supported by the World Diabetes Foundation in developing countries utilize any of the internationally recommended guidelines for screening and diagnosis of GDM, explore experiences on applicability and usefulness of the guidelines and barriers if any, in implementing the guidelines. These projects have reached out to thousands of pregnant women through capacity building and improvement of access to GDM screening and diagnosis in the developing world and therefore provide a rich field experience on the applicability of the guidelines in resource-poor settings.
    METHODS: A mixed methods approach using questionnaires and interviews was utilised to review 11 GDM projects. Two projects were conducted by the same partner; interviews were conducted in person or via phone by the first author with nine project partners and one responded via email. The interviews were analysed using content analysis.
    RESULTS: The projects use seven different screening procedures and diagnostic criteria and many do not completely adhere to one guideline alone. Various challenges in adhering to the recommendations emerged in the interviews, including problems with screening women during the recommended time period, applicability of some of the listed risk factors used for (pre-)screening, difficulties with reaching women for testing in the fasting state, time consuming nature of the tests, intolerance to high glucose load due to nausea, need for repeat tests, issues with scarcity of test consumables and lack of equipment making some procedures impossible to follow.
    CONCLUSIONS: Though an international consensus on screening and diagnosis for GDM is welcome, it should ensure that the recommendations take into account feasibility and applicability in low resource settings to ensure wider usage. We need to move away from purely academic discussions focusing on sensitivity and specificity to also include what can actually be done at the basic care level.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号