Communicable Diseases, Imported

传染病,进口
  • 文章类型: English Abstract
    背景:根据世界卫生组织,显微镜检查是诊断疟疾的黄金标准。然而,这种检查的性能取决于显微镜的经验和寄生虫血症的水平。因此,疟疾的分子生物学检测可能是一种替代技术。
    目的:评估分子生物学在输入性疟疾检测中的贡献。
    方法:这是一个描述性的,前瞻性研究,包括所有的学生,来自莫纳斯提尔地区,和外国人,从流行国家到疟疾。研究期为2020年9月至2021年4月。每个受试者通过三种方法进行疟疾筛查:直接显微镜检测疟原虫,疟原虫抗原的检测,巢式PCR检测疟原虫DNA。
    结果:在筛选的127名受试者中,只有1人的恶性疟原虫镜检呈阳性.在126名显微镜检查阴性的受试者中,12名学生的巢式PCR结果呈阳性,即9.5%。分子测序可以鉴定出十种恶性疟原虫分离株,一个疟疾疟原虫和一个卵疟原虫。我们的研究表明,在90.6%的病例中,巢式PCR的结果与显微镜的结果一致。
    结论:巢式PCR对于低寄生虫的检测似乎更敏感。因此,纳入分子生物学作为疟疾筛查工具的重要性,以确保更好地检测进口病例。
    BACKGROUND: According to the World Health Organization, Microscopy is the gold standard for diagnosing malaria. However, the performance of this examination depends on the experience of the microscopist and the level of parasitemia. Thus, molecular biology detection of malaria could be an alternative technique.
    OBJECTIVE: evaluate the contribution of molecular biology in detecting imported malaria.
    METHODS: This was a descriptive, prospective study, including all students, from the Monastir region, and foreigners, from countries endemic to malaria. The study period was from September 2020 to April 2021. Each subject was screened for malaria by three methods: direct microscopic detection of Plasmodium, detection of plasmodial antigens, and detection of plasmodial DNA by nested PCR.
    RESULTS: Among the 127 subjects screened, only one had a positive microscopic examination for Plasmodium falciparum. Among the 126 subjects with a negative microscopic examination, twelve students had a positive nested PCR result, i.e. 9.5%. Molecular sequencing allowed the identification of ten isolates of Plasmodium falciparum, one Plasmodium malariae and one Plasmodium ovale. Our study showed that the results of nested PCR agreed with those of microscopy in 90.6% of cases.
    CONCLUSIONS: Nested PCR seems more sensitive for the detection of low parasitemias. Hence the importance of including molecular biology as a malaria screening tool to ensure better detection of imported cases.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:作为低概率事件,美国生产商,价值链参与者,和兽医服务(VS)在识别外国动物疾病(FAD)方面经验有限,这可能会让FAD在未被发现的情况下传播。与仅使用实验室诊断测试进行疾病诊断和确认的当前方法相比,现场护理(POC)诊断测试可能有助于减少从发现初始可疑病例到实施可操作干预措施的时间。要评估缩短的响应时间的值,我们比较了两种诊断方法之间的相关成本,同时考虑了围绕FAD事件大小的不确定性.
    方法:我们应用状态或有条件的方法(SCA)通过替代事件对围绕FAD的不确定性进行建模,其中事件定义了爆发规模及其持续时间的规模。我们在成本效益框架(CBA)中应用这种方法来确定两种测试投资策略的经济价值,以帮助解释决策者对替代FAD事件的反应(和成本),同时还考虑每个事件对生产者的成本影响。
    结果:与当前的实验室策略相比,将响应时间减少0.5天的POC策略(猪,牛情景)和1.5天(家禽情景)可以为生产者和公众应对工作节省成本。收益成本分析进一步表明,尽管采用POC战略的固定成本较高,猪和牛可能会受益,而家禽可能不会那么明显。
    结论:POC测试可以减少FAD事件期间检测和响应之间的时间,这可能是公共支出的合理策略,并为生产者节省成本,特别是当固定成本最低时。然而,为了完全确定POC测试的价值,如果出现问题,与潜在行动相关的后果(成本),(例如假阳性结果),应该在未来的研究中考虑。
    BACKGROUND: As low probability events, United States producers, value chain actors, and veterinary services (VS) have limited experience with identifying foreign animal disease (FAD), which can allow FADs to spread undetected. Point-of-care (POC) diagnostic testing may help reduce the time from detecting an initial suspect case to implementing actionable interventions compared to the current approach of only using laboratory diagnostic testing for disease diagnosis and confirmation. To evaluate the value of the reduced response time, we compare the associated costs between the two diagnostic approaches while accounting for the uncertainty surrounding the size of a FAD event.
    METHODS: We apply a state-contingent approach (SCA) to model the uncertainty surrounding a FAD through alternative events, where the event defines the scale of outbreak size and its duration. We apply this approach within a cost-benefit framework (CBA) to determine the economic value from the two testing investment strategies to help explain the policymaker\'s response (and costs) to alternative FAD events while also considering the cost impacts on the producers from each event.
    RESULTS: Compared to the current laboratory strategy, a POC strategy that reduces response time by 0.5-days (swine, cattle scenarios) and 1.5-days (poultry scenario) may provide cost-saving to both producers and public response efforts. The benefit-cost analysis further suggests that despite the higher fixed costs to adopt the POC strategy, the swine and cattle sectors may benefit while the benefits may not be as pronounced in the poultry sector.
    CONCLUSIONS: POC testing that can reduce the time between detection and response during a FAD event may be a sound strategy for public expenditure and provide cost-savings for producers, especially when minimal fixed costs are incurred. However, to fully determine the value of POC testing, the consequences (costs) associated with potential actions if something goes wrong, (e.g. false positive results), should be considered in future studies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:在南非(SA),疟疾在九个省中的三个省-夸祖鲁-纳塔尔省流行,姆普马兰加和林波波。在2010年至2014年期间,SA报告说,所有疟疾病例中约有47.6%是输入性的。对林波波省五个地区疟疾流行的当代估计是有限的,未知比例的输入性疟疾病例。我们估计了疟疾的患病率,以及林波波五个地区输入性疟疾病例的比例,2015年1月至2017年12月。
    目的:为了测量林波波省的疟疾患病率,2015年1月至2017年12月期间输入的疟疾病例比例,并确定与疟疾相关的因素。
    方法:我们回顾了通过国家卫生实验室服务的疟疾信息系统和实验室信息系统常规收集的数据,并评估与年龄的关联,性别和地区,使用多变量逻辑回归模型。
    结果:从2015年到2017年,共报告了43199例疟疾病例,其中3.5%(n=1532)是进口的。2017年,林波波省的疟疾患病率最高,为每10万人口331.0例。疟疾流行率最高的地区是Vhembe,2015年为647.9,2016年为220.3,2017年为659.4,每10万人口。然而,沃特伯格的输入性疟疾病例比例最高,为28.5%(437/1532)。在调整后的分析中,与年龄≥65岁相比,年龄15~49岁(校正比值比(aOR)1.58,95%置信区间(CI)1.48~1.68,p<0.001)和<1岁(aOR1.55,95%CI1.37~0.74,p<0.001)的疟疾发病几率较高.
    结论:这些发现突出了林波波省输入性疟疾的重大负担。有必要在邻国(如莫桑比克,津巴布韦和博茨瓦纳)减少该地区疟疾的输入和传播。
    BACKGROUND: In South Africa (SA), malaria is endemic in three of nine provinces - KwaZulu-Natal, Mpumalanga and Limpopo. During 2010 - 2014, SA reported that ~47.6% of all malaria cases were imported. Contemporary estimates for the prevalence of malaria in the five districts of Limpopo Province are limited, with unknown proportions of imported malaria cases. We estimated the prevalence of malaria, and the proportion of imported malaria cases in the five districts of Limpopo, from January 2015 to December 2017.
    OBJECTIVE: To measure the prevalence of malaria in Limpopo Province, the proportion of malaria cases that are imported and to determine factors associated with malaria from January 2015 to December 2017.
    METHODS: We retrospectively reviewed data routinely collected through the Malaria Information System and Laboratory Information System of the National Health Laboratory Services, and assessed associations with age, sex and district, using a multivariable logistic regression model.
    RESULTS: From 2015 to 2017, a total of 43 199 malaria cases were reported, of which 3.5% (n=1 532) were imported. The prevalence of malaria in Limpopo Province was the highest in 2017, at 331.0 per 100 000 population. The highest malaria prevalence district was Vhembe, with 647.9 in 2015, 220.3 in 2016 and 659.4 in 2017 per 100 000 population. However, Waterberg had the highest proportion of imported malaria cases 28.5% (437/1 532). In adjusted analyses, ages 15 - 49 years (adjusted odds ratio (aOR) 1.58, 95% confidence interval (CI) 1.48 - 1.68, p<0.001) and <1 year (aOR 1.55, 95% CI 1.37 - 0.74, p<0.001) were at higher odds of having malaria compared with ages ≥65 years.
    CONCLUSIONS: These findings highlight the significant burden of imported malaria in Limpopo Province. There is a need for strengthened surveillance and control programmes in neighboring countries (such as Mozambique, Zimbabwe and Botswana) to reduce the importation and spread of malaria in this region.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:Loiasis是生活在西部和中部非洲的重要丝虫病之一,具有广泛的流行范围,但在中国没有见过。随着经济繁荣和国际旅行的增加,中国面临越来越多的非地方性输入性寄生虫病。Loiasis是由在非洲感染的旅行者进入中国的寄生虫病之一。更好地了解loaloa感染的临床和实验室特征将有助于中国loa病的诊断和治疗。
    方法:该研究针对非洲流行地区感染L.loa并在2014年至2023年期间返回北京的旅行者。流行病学,临床,收集这些患者的生物学数据和治疗方法。
    结果:根据典型的临床表现和寄生虫发现,共21例确诊为L.loa感染。所有病例都有去非洲旅行超过6个月的历史,他们中的大多数是被派往西非进行户外活动的建筑工人。Calabar肿胀(n=19;90.5%)和瘙痒(n=11;52.4%)是最常见的临床症状,其次是肌肉疼痛(n=7;33.3%)和皮疹(n=2;9.5%)。在眼睑或结膜下(n=2;9.5%)和皮下组织(n=2;9.5%)中观察到成虫。尽管所有患者均表现为嗜酸性粒细胞计数高(>0.52×109/L),只有2例新鲜静脉血显示微丝虫,丝虫抗原阳性。通过活检在被淋巴细胞包围的皮肤结节上观察到成年蠕虫的切割切片,浆细胞和嗜酸性粒细胞。所有受试者在靶向L.loaITS-1的PCR中均为阳性。基于扩增的ITS-1序列构建的系统发育树鉴定了它们与非洲L.Loa的遗传关系。所有接受阿苯达唑和二乙基卡巴嗪治疗的患者均康复,无复发。
    结论:本研究为非流行国家的医生和研究人员诊断和治疗从流行地区获得的loiasis和L.loa感染提供了有用的信息和指南。
    BACKGROUND: Loiasis is one of the significant filarial diseases for people living in West and Central Africa with wide endemic area but is not seen in China. As economy booms and international traveling increase, China faces more and more imported parasitic diseases that are not endemic locally. Loiasis is one of the parasitic diseases that enter China by travelers infected in Africa. The better understanding of the clinical and laboratory features of loa loa infection will facilitate the diagnosis and treatment of loiasis in China.
    METHODS: The study targeted travelers who were infected with L. loa in endemic Africa regions and returned to Beijing between 2014 and 2023. Epidemiological, clinical, and biological data as well as treatment of these patients were collected.
    RESULTS: Total 21 cases were identified as L. loa infection based on their typical clinical manifestations and parasite finding. All cases had a history of travel to Africa for more than 6 months, most of them are the construction workers dispatched to West Africa with outdoor activities. Calabar swelling (n = 19; 90.5%) and pruritus (n = 11; 52.4%) were among the most common clinical symptoms followed by muscle pain (n = 7; 33.3%) and skin rash (n = 2; 9.5%). The adult worms were observed in the eyelid or subconjunctiva (n = 2; 9.5%) and subcutaneous tissues (n = 2; 9.5%). Although all patients presented with a high eosinophil count (> 0.52 × 109/L), only two cases displayed microfilariae in fresh venous blood and positive for filarial antigen. A cut section of adult worm was observed through biopsy on a skin nodule surrounded by lymphocytes, plasma cells and eosinophils. All subjects were positive in PCR targeting L. loa ITS-1. The constructed phylogenetic tree based on the amplified ITS-1 sequences identified their genetical relation to the L. Loa from Africa. All patients treated with albendazole and diethylcarbamazine were recovered without relapse.
    CONCLUSIONS: This study provides useful information and guideline for physicians and researchers in non-endemic countries to diagnose and treat loiasis and L. loa infections acquired from endemic regions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    皮肤利什曼病(CL)通常被认为是“伟大的模仿者”,并且是利什曼病的最常见形式。负责CL的利什曼原虫物种因国家而异,因为这些物种表现出特定的分布模式。各国人口流动性的增加导致利什曼原虫的非特有物种引起的利什曼病的输入性发病率。在2023年,我们确认了3例由喀拉拉邦的L.major引起的CL病例,印度,经过详细的调查,这些被确定为从中东和哈萨克斯坦地区进口。这是喀拉拉邦L.major引起的CL的第一份报告。病变形态,从血液样本中检测抗rK39抗体和利什曼原虫寄生虫DNA是这些病例的独特观察结果。喀拉拉邦,作为内脏利什曼病(VL)和CL的新兴流行区,非特有物种输入的利什曼病发病率可能构成重大威胁,可能引发由非特有物种引起的利什曼病的新传播周期。
    Cutaneous leishmaniasis (CL) is often considered a \'great imitator\' and is the most common form of leishmaniasis. The Leishmania species responsible for CL varies among countries, as these species exhibit specific distribution patterns. The increased mobility of people across countries has resulted in the imported incidences of leishmaniasis caused by non-endemic species of Leishmania. During 2023, we confirmed three CL cases caused by L. major from Kerala, India, and upon detailed investigation, these were identified to be imported from the Middle East and Kazakhstan regions. This is the first report of CL caused by L. major from Kerala. The lesion morphology, detection of anti-rK 39 antibody and Leishmania parasite DNA from the blood samples were the unique observations of these cases. Kerala, being an emerging endemic zone of visceral leishmaniasis (VL) and CL, the imported incidences of leishmaniasis by non-endemic species can pose a significant threat, potentially initiating new transmission cycles of leishmaniasis caused by non-endemic species.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:美国皮肤利什曼病(ACL)对治疗的反应不同,但是关于物种特异性治疗效果的数据很少。我们描述了进口到德国三级中心的ACL患者的临床特征和结果,并根据2014年“LeishMan”小组建议确定物种特异性治疗是否与治愈相关。
    方法:在柏林的Charité国际卫生研究所进行了回顾性图表审查。我们分析了2000年至2023年之间收集的PCR确认ACL病例的数据。全身治疗包括脂质体两性霉素B,米替福辛,五价锑,酮康唑或伊曲康唑。局部治疗包括外周五价锑或巴龙霉素软膏。治愈定义为治疗3个月后溃疡再上皮化或丘疹结节病变消失。使用Logistic回归模型来量化物种特异性全身治疗对结果的影响。
    结果:75例。大多数患者为男性(62%),中位年龄为35岁,无患者有免疫抑制史.旅行的最常见原因是旅游(60%),最常见的目的地是哥斯达黎加(28%),中位病程为8周,大多数患者出现溃疡(87%)。43%的病变复杂。最常见的利什曼原虫(L.)种为巴西乳杆菌(28%),其次是L.panamensis(21%)。51/73(70%)患者在初始治疗后治愈,17/21(81%)在二次治疗后治愈。当遵循特定物种的治疗建议时,全身治疗后的治愈频率更高(33/45;73%),与未遵循的情况相比,(6/17;35%,P=0.008)。这种联系与年龄无关,性别,以前的治疗,复杂的病变,和利什曼原虫种类(调整后的OR,5.06;95%CI,1.22-24.16)。
    结论:ACL是一种罕见的,进口疾病在德国。复杂的病变很常见,具有挑战性的成功治疗。这项研究强调了识别寄生虫物种的重要性,并表明特定物种的治疗方法可以带来更好的结果。
    BACKGROUND: American Cutaneous Leishmaniasis (ACL) shows variable response to therapy, but data on species-specific treatment efficacy is scarce. We describe the clinical characteristics and outcome of patients with ACL imported to a tertiary centre in Germany and determine whether species-specific therapy according to the 2014 \"LeishMan\" group recommendations is associated with cure.
    METHODS: A retrospective chart review was conducted at the Charité Institute of International Health in Berlin. We analysed data on PCR-confirmed ACL cases collected between 2000 and 2023. Systemic therapy included liposomal amphotericin B, miltefosine, pentavalent antimony, ketoconazole or itraconazole. Localized therapy included perilesional pentavalent antimony or paromomycin ointment. Cure was defined as re-epithelialization of ulcers or disappearance of papular-nodular lesions after 3 months of treatment. Logistic regression models were used to quantify the effect of species-specific systemic therapy on the outcome.
    RESULTS: 75 cases were analysed. Most patients were male (62%), median age was 35 years, no patient had a history of immunosuppression. The most common reason for travel was tourism (60%), the most common destination was Costa Rica (28%), the median duration of illness was 8 weeks, and most patients presented with ulcers (87%). Lesions were complex in 43%. The most common Leishmania (L.) species was L. braziliensis (28%), followed by L. panamensis (21%). 51/73 (70%) patients were cured after initial therapy and 17/21 (81%) after secondary therapy. Cure after systemic therapy was more frequent when species-specific treatment recommendations were followed (33/45; 73%), compared to when not followed, (6/17; 35%, P = 0.008). This association was independent of age, sex, previous therapy, complex lesions, and Leishmania species (adjusted OR, 5.06; 95% CI, 1.22-24.16).
    CONCLUSIONS: ACL is a rare, imported disease in Germany. Complex lesions were common, challenging successful therapy. This study highlights the importance of identifying the parasite species and suggests that a species-specific approach to treatment leads to better outcomes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:急性血吸虫病最常发生在到流行地区的旅行者中。这项研究的目的是描述流行病学,在国际旅行中获得的血吸虫病患者的临床和寄生虫学特征。
    方法:观察性回顾性研究,包括在国际卫生单位Valld'Hebron-Drassanes(巴塞罗那,西班牙)从2009年到2022年。血吸虫病的诊断是通过粪便或尿液中血吸虫卵的存在或血清学测试的阳性来定义的。我们收集了人口统计,流行病学,临床,寄生虫学,和治疗信息。
    结果:917例血吸虫病确诊,其中96人(10.5%)与旅行相关。患者的平均年龄为34.9岁,53.1%为女性。行程的中位数为72天,旅行者接触淡水的地理区域是非洲(82.3%),亚洲(12.5%),和南美洲(5.2%)。20名(20.8%)患者报告有一些临床症状,胃肠道症状最常见。两名患者发展为经典的片山综合征。在11例(11.5%)尿液或粪便样本中观察到鸡蛋,血清学阳性诊断85例(88.5%)。91例(94.8%)患者接受了不同治疗方案的吡喹酮治疗。两名Katayama综合征患者同时接受皮质类固醇治疗。
    结论:旅行者中的血吸虫病占我们中心总血吸虫病病例的10%。提高旅行前建议的意识,并对那些有风险的旅行者(长期旅行者,与淡水接触)可以降低该组的发病率和相关发病率。
    BACKGROUND: Acute schistosomiasis occurs most often in travelers to endemic regions. The aim of the study is to describe the epidemiological, clinical and parasitological characteristics of patients with schistosomiasis acquired during an international travel.
    METHODS: Observational retrospective study including all travel-related schistosomiasis cases seen at the International Health Unit Vall d\'Hebron-Drassanes (Barcelona, Spain) from 2009 to 2022. Diagnosis of schistosomiasis was defined by the presence of Schistosoma eggs in stools or urine or the positivity of a serological test. We collected demographic, epidemiological, clinical, parasitological, and therapeutic information.
    RESULTS: 917 cases of schistosomiasis were diagnosed, from whom 96 (10.5 %) were travel-related. Mean age of the patients was 34.9 years, and 53.1 % were women. Median duration of the travel was 72 days, and geographical areas where travelers had contact with fresh water were Africa (82.3 %), Asia (12.5 %), and South America (5.2 %). Twenty (20.8 %) patients reported having had some clinical symptom, being gastrointestinal symptoms the most frequent. Two patients developed the classical Katayama syndrome. In eleven (11.5 %) cases eggs were observed in urine or feces samples, and 85 (88.5 %) cases were diagnosed by a positive serology. Ninety-one (94.8 %) patients received treatment with praziquantel with different therapeutic schemes. The two patients with Katayama syndrome received concomitant treatment with corticosteroids.
    CONCLUSIONS: Schistosomiasis in travelers represented 10 % of the overall schistosomiasis cases in our center. Increasing the awareness in the pre-travel advice and implementing specific screening in those travelers at risk (long travelers, contact with fresh water) could reduce the incidence and associated morbidity in this group.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    评价PLT的临床意义,MPV,和PDW监测疟疾治疗效果和预测疾病进展。选取31例输入性疟疾患者作为观察组,而31例非疟疾发热患者作为对照。观察组根据治疗期间并发症的发生情况分为并发症组和非并发症组。此外,在第一天(24小时内),第三天,入院后第5天,全面的血常规检查,疟原虫显微镜检查,并进行胶体金测定。比较观察组和对照组患者治疗前后的血常规检查结果。此外,这项研究涉及对PLT水平和变化的动态监测和分析,MPV,并发症组和非并发症组的PDW。治疗前疟原虫密度与PLT呈负相关。PLT有显著差异,MPV,观察组治疗前后PDW差异有统计学意义(P<0.05)。值得注意的是,红细胞(RBC)无明显改变,血红蛋白(Hb),观察组治疗前后白细胞(WBC)计数(P>0.05)。PLT,MPV,并发症组和非并发症组的PDW水平在治疗后呈上升趋势。Further,并发症组患者的PLT明显低于非并发症组。此外,PLT,MPV,并发症组和非并发症组的PDW水平从入院至治疗第3天和第5天逐渐升高。值得注意的是,并发症组的PLT始终低于非并发症组。持续监测PLT,MPV,和PDW变化在评估这些个体的疟疾治疗效果和预后中起着至关重要的作用。
    To evaluate the clinical significance of PLT, MPV, and PDW in monitoring malaria treatment efficacy and predicting disease progression. A total of 31 patients with imported malaria were selected as the observation group, while 31 non-malaria patients with fever were selected as controls. The observation group was subdivided into a complication group and a non-complication group according to the occurrence of complications during treatment. Additionally, on the 1st day (within 24 h), the 3rd day, and the 5th day following admission, a comprehensive blood routine examination, Plasmodium microscopic examination, and colloidal gold assay were conducted. The blood routine examination results were compared before and after treatment among patients in the observation group and the control group. Moreover, the study involved dynamic monitoring and analysis of the levels and variations in PLT, MPV, and PDW within both the complication group and the non-complication group. The Plasmodium density was negatively correlated with PLT before treatment. There were significant differences were observed in PLT, MPV, and PDW (P < 0.05) within the observation group before and after treatment. Notably, there were no significant alterations in red blood cell (RBC), hemoglobin (Hb), and white blood cell (WBC) counts (P > 0.05) within the observation group before and after treatment. The PLT, MPV, and PDW levels in the complication group and the non-complication group exhibited an upward trend after treatment. Further, the PLT of patients in the complication group was significantly lower than that in the non-complication group. Additionally, the PLT, MPV, and PDW levels in the complication group and the non-complication group increased gradually from the time of admission to the 3rd and 5th day of treatment. Notably, the PLT in the complication group was consistently lower than that in the non-complication group. The continuous monitoring of PLT, MPV, and PDW changes plays a crucial role in assessing malaria treatment efficacy and prognosis in these individuals.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    西班牙热带医学与国际卫生学会(SEMTSI)西班牙传染病和临床微生物学学会(SEIMC),西班牙急诊医学学会(SEMES),西班牙初级保健医师协会(SEMERGEN)和西班牙家庭和社区医学协会(SEMFYC)已经就输入性发热疾病的患者的诊断和管理编写了一份共识声明.20位具有不同背景并代表不同医疗保健观点的作者(动态初级保健,旅行和热带医学专家,急诊医学,医院护理,微生物学和寄生虫学和公共卫生),确定了39个相关问题,分为7个主题块。经过对文献的系统回顾和深思熟虑的讨论,作者提出了125条建议,以及几个表格和数字作为咨询工具。本执行摘要显示了准则中一些最相关的问题和建议的选择。
    The Spanish Society of Tropical Medicine and International Health (SEMTSI), the Spanish Society of Infectious Diseases and Clinical Microbiology (SEIMC), the Spanish Society of Emergency Medicine (SEMES), the Spanish Society of Primary Care Physicians (SEMERGEN) and the Spanish Society of Family and Community Medicine (SEMFYC) have prepared a consensus statement on the diagnosis and management of patients with imported febrile illnesses. Twenty authors with different backgrounds and representing different healthcare perspectives (ambulatory primary care, travel and tropical medicine specialists, emergency medicine, hospital care, microbiology and parasitology and public health), identified 39 relevant questions, which were organised in 7 thematic blocks. After a systematic review of the literature and a thoughtful discussion, the authors prepared 125 recommendations, as well as several tables and figures to be used as a consulting tool. The present executive summary shows a selection of some of the most relevant questions and recommendations included in the guidelines.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号