Native Hawaiian or Other Pacific Islander

夏威夷原住民或其他太平洋岛民
  • 文章类型: Journal Article
    过度限制的临床试验资格标准会降低普遍性,注册慢,不成比例地排除了历史上代表性不足的人口。分析了由国家老龄化研究所资助的196项阿尔茨海默病和相关痴呆(AD/ADRD)试验的资格标准,以确定共同标准及其可能按种族/民族不成比例地排除参与者。试验按类型分类(48期I/II药理学,7III/IV期药理学,128非药理学,7诊断,和6个神经精神病学)和目标人群(51个AD/ADRD,58轻度认知障碍,25有风险,和62认知正常)。合格标准被编码为以下类别:医疗,神经学,精神病,和程序。进行了文献检索,以描述非洲裔美国人/黑人(AA/B)的资格标准差异的普遍性,西班牙裔/拉丁裔(H/L),美洲印第安人/阿拉斯加原住民(AI/AN)和夏威夷原住民/太平洋岛民(NH/PI)人口。试验的中位数为15个标准。最常见的标准是年龄截止(87%的试验),指定的神经系统(65%),和精神疾病(61%)。代表性不足的群体可能会被16个资格类别不成比例地排除在外;42%的试验仅在其标准中指定了讲英语的人。大多数试验(82%)包含操作性较差的标准(即,没有明确定义的标准,可以有多种解释/实施方式)和可能减少种族/族裔入学多样性的标准。
    Overly restrictive clinical trial eligibility criteria can reduce generalizability, slow enrollment, and disproportionately exclude historically underrepresented populations. The eligibility criteria for 196 Alzheimer\'s Disease and Related Dementias (AD/ADRD) trials funded by the National Institute on Aging were analyzed to identify common criteria and their potential to disproportionately exclude participants by race/ethnicity. The trials were categorized by type (48 Phase I/II pharmacological, 7 Phase III/IV pharmacological, 128 non-pharmacological, 7 diagnostic, and 6 neuropsychiatric) and target population (51 AD/ADRD, 58 Mild Cognitive Impairment, 25 at-risk, and 62 cognitively normal). Eligibility criteria were coded into the following categories: Medical, Neurologic, Psychiatric, and Procedural. A literature search was conducted to describe the prevalence of disparities for eligibility criteria for African Americans/Black (AA/B), Hispanic/Latino (H/L), American Indian/Alaska Native (AI/AN) and Native Hawaiian/Pacific Islander (NH/PI) populations. The trials had a median of 15 criteria. The most frequent criterion were age cutoffs (87% of trials), specified neurologic (65%), and psychiatric disorders (61%). Underrepresented groups could be disproportionately excluded by 16 eligibility categories; 42% of trials specified English-speakers only in their criteria. Most trials (82%) contain poorly operationalized criteria (i.e., criteria not well defined that can have multiple interpretations/means of implementation) and criteria that may reduce racial/ethnic enrollment diversity.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    歧视,欺凌,国际上已经报道了医学方面的骚扰,但是土著医学生和医生的暴露,特别是种族主义,少检查。
    为了研究种族主义的普遍性,歧视,欺凌,以及骚扰新西兰的毛利人医学生和医生以及具有人口统计学和临床特征的协会。
    这项横断面研究使用了2021年底和2022年初对新西兰毛利医学生和医生进行的一项匿名全国调查的数据。数据从2022年3月到2024年4月进行了分析。
    年龄,性别,边缘化地位(即,除了是毛利人,属于传统上被边缘化或在医学中代表性不足的其他群体),医学院的一年,毕业那年,和主要工作作用。
    直接和见证的种族主义,歧视,欺凌,和骚扰被衡量为去年和以往的任何经历。任何对社会群体的负面评论以及目睹对毛利人患者或whānau(大家庭)的歧视性待遇的接触。考虑离开医学,包括因为虐待,是测量的。
    总的来说,205名毛利医学生(年龄中位数[IQR],23.1[21.6-24.3]岁;137[67.2%]女性)和200名医生(中位[IQR]年龄,36.6[30.1-45.3]岁;123[62.8%]名妇女)做出回应。在医学教育中直接和目睹了种族主义(184名学生[91.5%];176名医生[90.7%])和歧视(176名学生[85.9%];179名医生[89.5%]),培训,或者工作环境很常见。经常遭受目击和直接欺凌(123名学生[66.5%];150名医生[89.3%])和骚扰(73名学生[39.5%];112名医生[66.7%])也很常见。大多数受访者报告说,目睹毛利人患者或他们的whānau在临床环境中受到不良治疗,直接互动(67名学生[57.8%];112名医生[58.9%])或背后互动(87名学生[75.0%];138名医生[72.6%])。四分之一的毛利医学生(45名学生),37.0%的医生(61名医生)因为这些经历而考虑离开或休息。其他边缘化状态与去年学生和医生的任何直接虐待经历显着相关。暴露于某些形式的虐待也与考虑离开或休息医生的可能性更高有关。
    在这项研究中,毛利人的医学生和医生报告说,他们很容易遭受多种形式的种族主义,歧视,欺凌,以及医学教育中的骚扰,培训,和工作环境,需要医疗机构的紧急回应。
    UNASSIGNED: Discrimination, bullying, and harassment in medicine have been reported internationally, but exposures for Indigenous medical students and physicians, and for racism specifically, remain less examined.
    UNASSIGNED: To examine the prevalence of racism, discrimination, bullying, and harassment for Māori medical students and physicians in New Zealand and associations with demographic and clinical characteristics.
    UNASSIGNED: This cross-sectional study used data from an anonymous national survey of Māori medical students and physicians in New Zealand in late 2021 and early 2022. Data were analyzed from March 2022 to April 2024.
    UNASSIGNED: Age, gender, marginalized status (ie, in addition to being Māori, belonging to other groups traditionally marginalized or underrepresented in medicine), year of medical school, year of graduation, and main work role.
    UNASSIGNED: Direct and witnessed racism, discrimination, bullying, and harassment were measured as any experience in the last year and ever. Any exposure to negative comments about social groups and witnessing discriminatory treatment toward Māori patients or whānau (extended family). Considering leaving medicine, including because of mistreatment, was measured.
    UNASSIGNED: Overall, 205 Māori medical students (median [IQR] age, 23.1 [21.6-24.3] years; 137 [67.2%] women) and 200 physicians (median [IQR] age, 36.6 [30.1-45.3] years; 123 [62.8%] women) responded. Direct and witnessed exposure to racism (184 students [91.5%]; 176 physicians [90.7%]) and discrimination (176 students [85.9%]; 179 physicians [89.5%]) ever in medical education, training, or work environments was common. Ever exposure to witnessed and direct bullying (123 students [66.5%]; 150 physicians [89.3%]) and harassment (73 students [39.5%]; 112 physicians [66.7%]) was also common. Most respondents reported witnessing Māori patients or their whānau being treated badly in clinical settings, in direct interactions (67 students [57.8%]; 112 physicians [58.9%]) or behind their backs (87 students [75.0%]; 138 physicians [72.6%]). One-quarter of Māori medical students (45 students), and 37.0% of physicians (61 physicians) had considered leaving or taken a break from medicine because of these experiences. Additional marginalized statuses were significantly associated with any direct experience of mistreatment in the last year for students and physicians. Exposure to some forms of mistreatment were also significantly associated with higher likelihood of thinking about leaving or taking a break from medicine for physicians.
    UNASSIGNED: In this study, Māori medical students and physicians reported high exposure to multiple forms of racism, discrimination, bullying, and harassment in medical education, training, and work environments, requiring an urgent response from medical institutions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    土著社区控制的医疗保健组织及时提供,持续,和文化上安全的护理。然而,他们的专业知识往往被排除在卫生专业教育之外。这限制了知识和协议向未来从业人员的转让,这些从业人员能够塑造能够实现土著人民健康权并减少健康和社会不平等的医疗保健系统和做法。在澳大利亚,尽管国家政府承诺改变课程,服务,以及与土著健康有关的系统,大学等卫生保健培训组织的土著工作人员通常很少,很少有吸引土著专家的战略。本文的作者是Bunya项目的一部分,由土著领导的参与行动研究工作,旨在通过与土著社区控制的组织建立伙伴关系,支持非土著大学工作人员和课程开发。我们对土著人进行了24次访谈,以确定对医疗保健课程的建议。出现了三个主题:(1)土著控制的卫生组织的角色建模和领导;(2)卫生专业人员的具体学习;(3)在实践中实现人权。访谈还强调,卫生专业人员需要超越临床护理,以及教职员工和学生的知识发展,技能,以及关于客户自决的行动,以促进客户在其医疗保健各个方面的权利。卫生专业人员的批判性自我反省是文化安全所必需的基本个人技能。
    Indigenous community-controlled health care organizations provide timely, sustained, and culturally safe care. However, their expertise is often excluded from health professional education. This limits the transfer of knowledges and protocols to future practitioners-those positioned to shape health care systems and practices that could achieve the health rights of Indigenous people and reduce health and social inequities. In Australia, despite national government commitments to transforming curricula, services, and systems related to Indigenous health, health care training organizations such as universities generally have low numbers of Indigenous staff and few strategies to engage Indigenous experts. The authors of this paper are part of the Bunya Project, an Indigenous-led participatory action research effort designed to support non-Indigenous university staff and curriculum development through partnerships with Indigenous community-controlled organizations. We conducted 24 interviews with Indigenous individuals to ascertain recommendations for health care curricula. Three themes emerged: (1) role-modeling and leadership of Indigenous-controlled health organizations; (2) specific learnings for health professionals; and (3) achieving human rights in practice. Interviews also highlighted the need for health professionals\' extension beyond clinical caregiving, and staff and students\' development of knowledge, skills, and actions regarding client self-determination in order to promote clients\' rights across all aspects of their health care. Critical self-reflection by health professionals is a foundational individual-level skill necessary for cultural safety.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    丙型肝炎(HCV)再感染的研究没有集中在澳大利亚的初级医疗保健服务,包括注射毒品(PWID)在内的优先人群通常从事医疗保健。我们的目的是描述在现实世界社区环境中,HCV再感染的发生率和相关的危险因素。我们对2015年10月至2021年6月期间使用直接作用抗病毒(DAA)治疗开始的常规HCV检测和治疗数据进行了二次分析。再次感染的客户(N=413)的总比例为9%(N=37),HCV再感染的总发生率为9.5/100PY(95%CI:6.3-14.3)。再感染发生率因亚组而异,原住民和/或托雷斯海峡岛民的再感染发生率最高(20.4/100PY;95%CI:12.1-34.4)。在PWID(N=321)中,只有原住民与再感染显著相关(AOR:2.73,95%CI:1.33-5.60,p=0.006).在具有多种脆弱性和持续使用药物的人群中,HCV再感染率很高,尤其是原住民和托雷斯海峡岛民,强调需要进行定期HCV检测和再治疗,以实现HCV消除。优先事项是为原住民和/或托雷斯海峡岛民提供资源测试和治疗。我们的发现支持对PWID的新颖和整体医疗保健策略的需求以及土著文化方法和干预措施的升级。
    Hepatitis C (HCV) reinfection studies have not focused on primary healthcare services in Australia, where priority populations including people who inject drugs (PWID) typically engage in healthcare. We aimed to describe the incidence of HCV reinfection and associated risk factors in a cohort of people most at risk of reinfection in a real-world community setting. We conducted a secondary analysis of routinely collected HCV testing and treatment data from treatment episodes initiated with direct-acting antiviral (DAA) therapy between October 2015 and June 2021. The overall proportion of clients (N = 413) reinfected was 9% (N = 37), and the overall incidence rate of HCV reinfection was 9.5/100PY (95% CI: 6.3-14.3). Reinfection incidence rates varied by sub-group and were highest for Aboriginal and/or Torres Strait Islander people (20.4/100PY; 95% CI: 12.1-34.4). Among PWID (N= 321), only Aboriginality was significantly associated with reinfection (AOR: 2.73, 95% CI: 1.33-5.60, p = 0.006). High rates of HCV reinfection in populations with multiple vulnerabilities and continued drug use, especially among Aboriginal and Torres Strait Islander people, highlight the need for ongoing regular HCV testing and retreatment in order to achieve HCV elimination. A priority is resourcing testing and treatment for Aboriginal and/or Torres Strait Islander people. Our findings support the need for novel and holistic healthcare strategies for PWID and the upscaling of Indigenous cultural approaches and interventions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    糖尿病缓解临床试验(DiRECT)表明,通过低能量的总饮食替代和行为支持,可以实现2型糖尿病的显着体重减轻和缓解。然而,目前尚不清楚直接干预在文化上强调食物和共享饮食的不同人群中的可接受性.我们在新西兰Aotearoa的一名毛利人(新西兰土著人民)初级保健提供者的直接随机对照试验中进行了一项定性研究。2型糖尿病或糖尿病前期患者,肥胖,将减肥愿望随机分配给营养师支持的常规治疗或营养师支持的直接干预12个月.直接干预包括三个月的总饮食替代,然后重新引入食物并支持减肥维持。在三个月和十二个月的时候,半结构化访谈探讨了每种干预措施的直接和参与者经验的可接受性。25名参与者的面试成绩单(年龄48±10岁,76%为女性,对三个月时的78%毛利人或太平洋)和十二个月时的15名参与者进行了分析。参与者将他们的入学前自我视为不健康的人,他们的饮食习惯不良,并希望获得专业的减肥支持。对于直接参与者,总的饮食替代阶段是具有挑战性的,但很受欢迎,由于体重和健康的快速改善。食物重新引入和减肥维护各自提出了独特的挑战,需要有效的策略和适应性。所有参与者都认为个性化和移情的饮食支持对成功至关重要。两种干预措施都经历了影响成功的社会文化因素:家庭和社会网络提供支持和动机;然而,与饮食相关的规范被认为是挑战。直接干预被认为是2型糖尿病或糖尿病前期参与者体重减轻的可接受方法,其文化重点是食物和共享饮食。我们的发现强调了个性化和文化相关的行为支持对有效减肥和减肥维持的重要性。
    The Diabetes Remission Clinical Trial (DiRECT) demonstrated that substantial weight loss and remission from type 2 diabetes can be achieved with low-energy total diet replacement and behavioural support. However, the acceptability of the DiRECT intervention in diverse populations with strong cultural emphases on food and shared eating remains unclear. We conducted a qualitative study nested within a pilot randomised controlled trial of DiRECT in one Māori (the Indigenous people of New Zealand) primary care provider in Aotearoa New Zealand. Participants with type 2 diabetes or prediabetes, obesity, and a desire to lose weight were randomised to either dietitian-supported usual care or the dietitian-supported DiRECT intervention for twelve months. The DiRECT intervention included three months of total diet replacement, then food reintroduction and supported weight loss maintenance. At three and twelve months, semi-structured interviews explored the acceptability of DiRECT and participants\' experiences of each intervention. Interview transcripts from 25 participants (aged 48 ± 10 years, 76% female, 78% Māori or Pacific) at three months and 15 participants at twelve months were analysed. Participants viewed their pre-enrolment selves as unhealthy people with poor eating habits and desired professional weight loss support. For DiRECT participants, the total diet replacement phase was challenging but well-received, due to rapid improvements in weight and health. Food reintroduction and weight loss maintenance each presented unique challenges requiring effective strategies and adaptability. All participants considered individualised and empathetic dietetic support crucial to success. Sociocultural factors influencing success were experienced in both interventions: family and social networks provided support and motivation; however, eating-related norms were identified as challenges. The DiRECT intervention was considered an acceptable approach to weight loss in participants with type 2 diabetes or prediabetes with strong cultural emphases on food and shared eating. Our findings highlight the importance of individualised and culturally relevant behavioural support for effective weight loss and weight loss maintenance.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:关于亚裔美国人和夏威夷太平洋岛民(AANHPI)歧视经历升级的报道仍在继续。
    方法:使用COVID-19对AAPI(亚裔美国人和太平洋岛民)调查研究(COMPASSI和COMPASSII)的身心健康影响的原始和后续调查(n=3177),我们研究了大约1年期间内由AAPI引起的歧视经历的变化以及与更差的心理健康结局相关的因素.
    结果:COMPASSII中的歧视经历仍然很高,60.6%的参与者(与COMPASSI中的相同人群中的60.2%相比)报告了一种或多种歧视经历,28.6%的人报告精神健康结果较差。歧视经历与心理健康恶化的可能性适度但显着增加相关:校正OR1.02(95%CI1.01-1.04)。更年轻,是夏威夷原住民/太平洋岛民或苗族血统(相对于亚洲印第安人),并在美国度过了50%或更少的一生(与美国出生),与心理健康恶化显著相关。
    结论:大流行的后果继续对AANHPI社区产生不利影响。这些发现可能有助于影响减轻其影响的政策举措,并支持旨在改善心理健康结果的干预措施。
    BACKGROUND: Reports of escalated discrimination experiences among Asian American and Native Hawaiian Pacific Islanders (AANHPI) continue.
    METHODS: Using the original and follow-up surveys of the COVID-19 Effects on the Mental and Physical Health of AAPI (Asian American and Pacific Islanders) Survey Study (COMPASS I and COMPASS II) (n = 3177), we examined changes over approximately a 1-year period in discrimination experiences attributable to being AAPI and factors associated with worse mental health outcomes.
    RESULTS: Experiences of discrimination remained high in COMPASS II with 60.6% (of participants (compared to 60.2% among the same people in COMPASS I) reporting one or more discrimination experiences, and 28.6% reporting worse mental health outcomes. Experiences of discrimination were associated with modest but significant increase in the odds of worse mental health: adjusted OR 1.02 (95% CI 1.01-1.04). Being younger, being of Native Hawaiian/Pacific Islander or Hmong descent (relative to Asian Indian), and having spent 50% or less of their lifetime in the US (vs. US born), were significantly associated with worse mental health.
    CONCLUSIONS: The fall-out from the pandemic continues to adversely impact AANHPI communities. These findings may help influence policy initiatives to mitigate its effects and support interventions designed to improve mental health outcomes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:澳大利亚土著人民的健康状况比非土著澳大利亚人差很多。越来越多的研究表明,文化认同强大的土著人民比没有文化认同的土著人民更健康。然而,人们对土著人民如何在当代环境中创造和保持强大的文化身份知之甚少。本文探讨了澳大利亚东南部的土著人民如何创造和保持强大的文化身份,以支持他们的健康和福祉。
    方法:数据来自居住在澳大利亚东南部维多利亚州的44名土著居民。Yarning是一种文化对话模式,享有土著知识的特权,做和存在。选择Yarning参与者是因为他们在维多利亚州土著卫生服务中的突出地位和/或在更广泛的维多利亚州土著社区服务部门中的突出地位。由于COVID-19的限制,纱线是通过Zoom单独在线进行的。采用建构主义扎根理论分析数据,这是总体的定性研究方法。
    结果:所有参训人员都认为保持强烈的文化认同对维持他们的健康和福祉至关重要。他们通过四种主要方式做到这一点:了解自己的暴民和了解自己的国家;与自己的暴民和自己的国家联系;更广泛地与社区和国家联系;并与文化中更具创造性和/或表现力的元素联系起来。重要的是,这些做法按优先顺序列出。土著人民要么不知道他们的暴民,要么不知道他们的国家,或者与自己的暴民和国家的联系薄弱,因此可能是最脆弱的。这包括被盗世代的幸存者,他们的后代,以及其他受历史和当代儿童移除做法影响的人。
    结论:这些纱线揭示了土著人民在当代澳大利亚东南部保持强大文化认同的无数实用方式。虽然旨在促进与社区的联系的计划,国家和/或文化可能使所有土著参与者受益,那些与祖先根源最脱节的人可能会受益最多。需要进一步研究,以确定如何最好地支持与自己的暴民和自己的国家无法(重建)建立联系的土著维多利亚人。
    BACKGROUND: Indigenous people in Australia experience far poorer health than non-Indigenous Australians. A growing body of research suggests that Indigenous people who are strong in their cultural identity experience better health than those who are not. Yet little is known about how Indigenous people create and maintain strong cultural identities in the contemporary context. This paper explores how Indigenous people in south-eastern Australia create and maintain strong cultural identities to support their health and wellbeing.
    METHODS: Data were collected from 44 Indigenous people living in the south-eastern Australian state of Victoria via yarning. Yarning is a cultural mode of conversation that privileges Indigenous ways of knowing, doing and being. Yarning participants were selected for their prominence within Victorian Indigenous health services and/or their prominence within the Victorian Indigenous community services sector more broadly. Due to the restrictions of COVID-19, yarns were conducted individually online via Zoom. Data were analysed employing constructivist grounded theory, which was the overarching qualitative research methodology.
    RESULTS: All yarning participants considered maintaining a strong cultural identity as vital to maintaining their health and wellbeing. They did this via four main ways: knowing one\'s Mob and knowing one\'s Country; connecting with one\'s own Mob and with one\'s own Country; connecting with Community and Country more broadly; and connecting with the more creative and/or expressive elements of Culture. Importantly, these practices are listed in order of priority. Indigenous people who either do not know their Mob or Country, or for whom the connections with their own Mob and their own Country are weak, may therefore be most vulnerable. This includes Stolen Generations survivors, their descendants, and others impacted by historical and contemporary child removal practices.
    CONCLUSIONS: The yarns reveal some of the myriad practical ways that Indigenous people maintain a strong cultural identity in contemporary south-eastern Australia. While programs designed to foster connections to Community, Country and/or Culture may benefit all Indigenous participants, those most disconnected from their Ancestral roots may benefit most. Further research is required to determine how best to support Indigenous Victorians whose connections to their own Mob and their own Country are unable to be (re)built.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:新西兰Aotearoa应对COVID-19大流行被誉为一个成功的故事,然而,人们担心它有多公平。这项研究探索了奥特罗阿新西兰惠灵顿地区一群毛利人健康和社会服务提供者提供COVID-19响应的经验。
    方法:该研究是一个大型城市毛利人健康和社会服务提供商之间的合作,TakiriMaiTeAtawhānauora集体,和新西兰奥特罗阿的公共卫生研究人员。与毛利人服务提供商的工作人员举行了两次在线讲习班,共同开发一个定性的因果循环图,并产生系统的见解。因果循环图显示了影响COVID-19反应的各种因素之间的相互作用,以在社区一级支持whhānau(毛利人家庭/家庭)。系统思维的冰山模型为理解因果循环图提供了见解,强调在不太明显的水平上有影响力的变化。
    结果:在因果循环图内确定了六个相互作用的子系统,这些子系统突出了COVID-19对毛利人whānau的有效反应的系统性障碍和机会。卫生服务的医学模式给提供kaupapa毛利人服务带来了困难。除了先前存在的脆弱性和卫生系统差距,随着COVID-19病例的增加,这些困难增加了对毛利人whānau产生负面影响的风险。该研究强调了在健康观点中创造平等权力的迫切需要,在未来的大流行期间,减少以个人为中心的医学模型的优势,以更好地支持whānau。
    结论:这项研究提供了关于系统性陷阱的见解,它们的相互作用和延迟导致毛利人对COVID-19的反应相对不太有效,并为改善提供了见解。鉴于Aotearoa新西兰卫生系统最近的变化,调查结果强调,迫切需要进行结构改革,以解决权力失衡问题,并将考帕帕·毛利人的方法和公平确立为服务规划和交付的规范。
    BACKGROUND: The Aotearoa New Zealand COVID-19 pandemic response has been hailed as a success story, however, there are concerns about how equitable it has been. This study explored the experience of a collective of Māori health and social service providers in the greater Wellington region of Aotearoa New Zeland delivering COVID-19 responses.
    METHODS: The study was a collaboration between a large urban Māori health and social service provider, Tākiri Mai Te Ata whānau ora collective, and public health researchers in Aotearoa New Zealand. Two online workshops were held with staff of the Māori service provider, collectively developing a qualitative causal loop diagram and generating systemic insights. The causal loop diagram showed interactions of various factors affecting COVID-19 response for supporting whānau (Māori family/households) at a community level. The iceberg model of systems thinking offered insights for action in understanding causal loop diagrams, emphasizing impactful changes at less visible levels.
    RESULTS: Six interacting subsystems were identified within the causal loop diagram that highlighted the systemic barriers and opportunities for effective COVID-19 response to Māori whānau. The medical model of health service produces difficulties for delivering kaupapa Māori services. Along with pre-existing vulnerability and health system gaps, these difficulties increased the risk of negative impacts on Māori whānau as COVID-19 cases increased. The study highlighted a critical need to create equal power in health perspectives, reducing dominance of the individual-focused medical model for better support of whānau during future pandemics.
    CONCLUSIONS: The study provided insights on systemic traps, their interactions and delays contributing to a relatively less effective COVID-19 response for Māori whānau and offered insights for improvement. In the light of recent changes in the Aotearoa New Zealand health system, the findings emphasize the urgent need for structural reform to address power imbalances and establish kaupapa Māori approach and equity as a norm in service planning and delivery.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:高质量的吸烟数据对于评估与吸烟相关的健康风险以及与该风险相关的干预措施的资格至关重要。在初级保健实践(PCP)中收集的吸烟信息是一个主要的数据来源;然而,对PCP吸烟数据质量知之甚少。该项目将PCP吸烟数据与毛利人和太平洋腹主动脉瘤(AAA)筛查计划中收集的数据进行了比较。
    方法:进行两阶段审查。在第1阶段,通过比较记录的接近AAA筛查发作的PCP吸烟数据与从AAA筛查阶段参与者收集的数据来评估数据质量。使用Cohen的kappa分数分析了评分者间的可靠性。在第二阶段,对纵向吸烟状况进行了审计,在第一阶段可能被错误分类的一部分参与者。比较了三组的数据:当前吸烟者(至少每月吸烟),前吸烟者(停止>1个月前)和从不吸烟者(吸烟<100香烟在一生中)。
    结果:在接受AAA筛查的1841人中,1716(93%)有PCP吸烟信息。第一阶段PCP吸烟数据显示82%与AAA数据一致(调整后的kappa为0.76)。PCP数据中记录的当前或戒烟者较少。在不一致和缺失数据的第二阶段分析中(N=313),212人参加了29个参与的PCP,其中13%死亡,41%改变了PCP。在93名参与者中,吸烟状况已更新为43%.数量数据,持续时间,或戒烟日期在PCP记录中基本缺失.在第2阶段PCP数据(N=27)中被分类为从不吸烟者的戒烟者的AAA数据显示,戒烟持续时间中位数为32年(范围为0-50年),85%(N=23)的人在15年前辞职。
    结论:与AAA数据相比,PCP吸烟数据质量与国际研究结果一致。PCP数据捕获的当前和戒烟者较少,建议持续改进很重要。基于吸烟状况的干预计划应考虑补充机制,以确保计划邀请不会错过符合条件的个人。
    BACKGROUND: Quality smoking data is crucial for assessing smoking-related health risk and eligibility for interventions related to that risk. Smoking information collected in primary care practices (PCPs) is a major data source; however, little is known about the PCP smoking data quality. This project compared PCP smoking data to that collected in the Māori and Pacific Abdominal Aortic Aneurysm (AAA) screening programme.
    METHODS: A two stage review was conducted. In Stage 1, data quality was assessed by comparing the PCP smoking data recorded close to AAA screening episodes with the data collected from participants at the AAA screening session. Inter-rater reliability was analysed using Cohen\'s kappa scores. In Stage 2, an audit of longitudinal smoking status was conducted, of a subset of participants potentially misclassified in Stage 1. Data were compared in three groups: current smoker (smoke at least monthly), ex-smoker (stopped > 1 month ago) and never smoker (smoked < 100 cigarettes in lifetime).
    RESULTS: Of the 1841 people who underwent AAA screening, 1716 (93%) had PCP smoking information. Stage 1 PCP smoking data showed 82% concordance with the AAA data (adjusted kappa 0.76). Fewer current or ex-smokers were recorded in PCP data. In the Stage 2 analysis of discordant and missing data (N = 313), 212 were enrolled in the 29 participating PCPs, and of these 13% were deceased and 41% had changed PCP. Of the 93 participants still enrolled in the participating PCPs, smoking status had been updated for 43%. Data on quantity, duration, or quit date of smoking were largely missing in PCP records. The AAA data of ex-smokers who were classified as never smokers in the Stage 2 PCP data (N = 27) showed a median smoking cessation duration of 32 years (range 0-50 years), with 85% (N = 23) having quit more than 15 years ago.
    CONCLUSIONS: PCP smoking data quality compared with the AAA data is consistent with international findings. PCP data captured fewer current and ex-smokers, suggesting ongoing improvement is important. Intervention programmes based on smoking status should consider complementary mechanisms to ensure eligible individuals are not missed from programme invitation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:视力和听力障碍非常普遍,对身体,心理和社会福祉。需要准确的,关于患病率的当代国家数据,澳大利亚成年人视力和听力损失的危险因素和影响。
    目的:澳大利亚眼睛和耳朵健康调查(AEEHS)旨在确定患病率,土著和托雷斯海峡岛民以及非土著老年人的视力和听力损失的风险因素和影响。
    方法:AEEHS是一项基于人口的横断面调查,将包括5,000名参与者(3250名50岁或以上的非土著人口和1750名40岁或以上的土著和托雷斯海峡岛民),来自覆盖城市和农村/区域地理区域的30个地点,使用多级选择,随机整群抽样策略。将进行问卷调查,以收集有关社会人口统计的数据,medical,眼和本体论史。测试电池包括血压的评估,血糖,人体测量学,视敏度(呈现,没有帮助,针孔和最佳校正),折射,眼压测定,裂隙灯和扩张眼检查,包括光学相干断层扫描(OCT)的眼部成像,OCT血管造影和视网膜摄影,和自动视野。测听法,还将进行鼓室测量和视频耳镜检查。主要结果是特定原因的视力和听力损害的年龄标准化患病率。次要结局是非致盲眼病(包括干眼病)的患病率,卫生服务利用模式,全民健康覆盖指标,视力和听力障碍的危险因素,以及对生活质量的影响。
    BACKGROUND: Vision and hearing impairments are highly prevalent and have a significant impact on physical, psychological and social wellbeing. There is a need for accurate, contemporary national data on the prevalence, risk factors and impacts of vision and hearing loss in Australian adults.
    OBJECTIVE: The Australian Eye and Ear Health Survey (AEEHS) aims to determine the prevalence, risk factors and impacts of vision and hearing loss in both Aboriginal and Torres Strait Islander and non-Indigenous older adults.
    METHODS: The AEEHS is a population-based cross-sectional survey which will include 5,000 participants (3250 non-Indigenous aged 50 years or older and 1750 Aboriginal and Torres Strait Islander people aged 40 years or older) from 30 sites covering urban and rural/regional geographic areas, selected using a multi-stage, random cluster sampling strategy. Questionnaires will be administered to collect data on socio-demographic, medical, ocular and ontological history. The testing battery includes assessment of blood pressure, blood sugar, anthropometry, visual acuity (presenting, unaided, pinhole and best-corrected), refraction, tonometry, slit lamp and dilated eye examination, ocular imaging including optical coherence tomography (OCT), OCT-angiography and retinal photography, and automated visual fields. Audiometry, tympanometry and video otoscopy will also be performed. The primary outcomes are age-standardised prevalence of cause-specific vision and hearing impairment. Secondary outcomes are prevalence of non-blinding eye diseases (including dry eye disease), patterns in health service utilisation, universal health coverage metrics, risk factors for vision and hearing impairment, and impact on quality of life.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号