label

标签
  • 文章类型: Journal Article
    目的:人们担心提供临床精神病高风险(CHR)标签是一种耻辱。先前的研究表明,人们对涉及CHR标签的反馈有细微的反应,包括接收反馈和改善负面情绪的积极体验(例如,羞耻),同时也表现出对自我感知和他人与标签相关的感知的担忧。当前的试点研究旨在评估CHR的个体在CHR心理教育干预后是否表现出情绪和污名相关经历的变化,BEGIN:需要帮助的个人的简要教育指南。
    方法:CHR(N=26)的参与者通过精神病风险综合征的结构化访谈确定,完成了心理健康态度访谈,在干预前后测量与症状相关和CHR标签相关的污名。
    结果:污名没有增加,参与者有更多的积极情绪(例如,感到充满希望和宽慰),后开始。
    结论:这项研究表明,标准化CHR心理教育不会增加CHR个体的污名。
    OBJECTIVE: There is concern that the provision of the clinical high risk for psychosis (CHR) label is stigmatizing. Prior research suggests people have nuanced reactions to feedback involving the CHR label, including a positive experience receiving feedback and improvement in negative emotions (e.g., shame), while also exhibiting concerns about self-perception and perceptions from others related to the label. The current pilot study aimed to evaluate whether individuals at CHR showed changes in emotional and stigma-related experiences following a CHR psychoeducation intervention, BEGIN: Brief Educational Guide for Individuals in Need.
    METHODS: Participants at CHR (N = 26) identified via the Structured Interview for Psychosis-Risk Syndromes completed the Mental Health Attitudes Interview measuring symptom-related and CHR label-related stigma at pre- and post-intervention.
    RESULTS: Stigma did not increase and participants had greater positive emotions (e.g., feeling hopeful and relieved), post-BEGIN.
    CONCLUSIONS: This study suggests that standardized CHR psychoeducation does not increase stigma in individuals at CHR.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:我们根据试验调查了真实世界心力衰竭(HF)人群的Vericiguat资格,准则和标签标准。
    方法:来自瑞典HF注册表,2000年至2018年期间纳入23,573例HFrEF患者,HF持续时间≥6个月,被考虑。Vericiguat的资格是根据以下标准计算的:1)在心力衰竭和射血分数降低的受试者中的Vericiguat全球研究(VICTORIA)试验;2)欧洲和美国HF指南;3)根据食品药品监督管理局和欧洲药品管理局的产品标签。
    结果:试验中Vericiguat的估计合格性,指导方针,标签场景为21.4%,47.4%和47.4%,分别。在6个月内之前的HF住院是所有情况中限制资格最多的标准(49.1%的人口满足)。在审判场景中,其他有意义限制入选的标准包括N末端B型利钠肽前体水平升高和硝酸盐使用.在所有情况下,基线时因HF住院的患者的资格较高(44.3%vs.21.4%[试验方案]和97.3%与47.4%[指南/标签方案]用于住院与住院非住院患者,分别)。总的来说,符合条件的患者年龄较大,有更严重的HF,更多的合并症,因此,与所有不合格患者相比,CV死亡率和HF住院率更高。
    结论:在一个庞大而现代的现实世界HFrEF队列中,根据VICTORIA试验选择标准,我们估计21.4%的患者符合Vericiguat的条件,47.4%基于指南和标签。Vericiguat的资格转化为选择发病率/死亡率高的人群。本文受版权保护。保留所有权利。
    We investigated the eligibility for vericiguat in a real-world heart failure (HF) population based on trial, guideline and label criteria.
    From the Swedish HF registry, 23 573 patients with HF with reduced ejection fraction (HFrEF) enrolled between 2000 and 2018, with a HF duration ≥6 months, were considered. Eligibility for vericiguat was calculated based on criteria from (i) the Vericiguat Global Study in Subjects with Heart Failure and Reduced Ejection Fraction (VICTORIA) trial; (ii) European and American guidelines on HF; (iii) product labelling according to the Food and Drug Administration and European Medicines Agency. Estimated eligibility for vericiguat in the trial, guidelines, and label scenarios was 21.4%, 47.4%, and 47.4%, respectively. Prior HF hospitalization within 6 months was the criterion limiting eligibility the most in all scenarios (met by 49.1% of the population). In the trial scenario, other criteria meaningfully limiting eligibility were elevated N-terminal pro-B-type natriuretic peptide levels and nitrate use. In all scenarios, eligibility was higher among patients hospitalized for HF at baseline (44.3% vs. 21.4% [trial scenario] and 97.3% vs. 47.4% [guideline/label scenarios] for hospitalized vs. non-hospitalized patients). Overall, eligible patients were older, had more severe HF, more comorbidities, and consequently higher cardiovascular mortality and HF hospitalization rates compared with ineligible patients across all scenarios.
    In a large and contemporary real-world HFrEF cohort, we estimated that 21.4% of patients would be eligible for vericiguat according to the VICTORIA trial selection criteria, 47.4% based on guidelines and labelling. Eligibility for vericiguat translated into the selection of a population at high risk of morbidity/mortality.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:近年来,电感耦合等离子体质谱(ICP-MS)以其独特的优势在分子生物学领域得到了广泛的应用。炭疽病是一种广泛而长期存在的传染病,严重影响和制约着人们的工作和生活。
    目的:研究目标是开发一种检测炭疽的新方法。
    方法:快速,结合纳米金(AuNPs)和电感耦合等离子体质谱法,提出了一种灵敏、准确的检测炭疽特征DNA的方法。
    结果:该方法的线性范围为100-2500pmol/L,检出限为16.61pmol/L。
    结论:所提出的方法具有许多优点,包括操作简单,高灵敏度,和特异性,这为炭疽的检测提供了新的思路。重要的是,该方法通过改变纳米粒子探针上的修饰序列,对检测其他生物物质如细菌和病毒具有良好的潜力。
    BACKGROUND: In recent years, inductively coupled plasma mass spectrometry (ICP-MS) has been widely used in the field of molecular biology because of its unique advantages. Anthrax is a widespread and long-standing infectious disease, which affects and restricts people\'s work and life seriously.
    OBJECTIVE: The study goal is to develop a new method for the detection of anthrax.
    METHODS: A rapid, sensitive and accurate method for the detection of anthrax characteristic DNA was proposed by combing gold nanoparticles (AuNPs) and inductively coupled plasma mass spectrometry.
    RESULTS: The linear range of this method is 100-2500 pmol/L and the limit of detection of 16.61 pmol/L.
    CONCLUSIONS: The proposed method has numerous advantages, including simplicity of operation, high sensitivity, and specificity, which provides a new idea for the detection of anthrax. Importantly, this methodology has good potential for the detection of other biological substances such as bacteria and viruses by changing the modification sequence on the nanoparticle probe.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: English Abstract
    目的:评估β-内酰胺类过敏患者在进行变态反应测试后仍在其医疗记录中被标记的比率;以及未使用这些抗生素之一的过敏患者的比率;并考虑变态反应测试是否因此具有成本效益。
    方法:这是一项从2019年至2021年开展的回顾性研究,重点是疑似β-内酰胺类过敏的患者(n=688)。通过过敏测试,如果它们真的过敏,它就被清除了。稍后,我们检查了病人的医疗记录中是否仍然被标记为过敏。通过数字医疗服务卡进行跟踪,如果再次开抗生素,我们会跟进,如果药物被分配给病人。
    结果:11.3%的患者对β-内酰胺类药物过敏。尽管如此,33.1%的患者在他们的医疗记录中仍然被认为对这些抗生素过敏,即使不是这样。32%的患者-他们的过敏被确认-在没有全科医生确认的情况下被贴上了标签,32.8%的人甚至再次服用了β-内酰胺。
    结论:丢弃任何对β-内酰胺类的过敏与在检测患者后在医疗记录中登记过敏同样重要。大量的非过敏患者仍被视为实际过敏,尽管不是这样。将患者标记为β-内酰胺类药物过敏可能会产生后果,短期和长期,为病人,也为卫生服务预算。
    OBJECTIVE: Assessing the rate of β-lactams-allergic patients who are still labelled as such in their medical records after being performed an allergic test; as well as the rate of no allergic patients who were prescribed one of these antibiotics; and pondering whether the allergic test is hence cost-effective.
    METHODS: This is a retrospective study developed from 2019 to 2021 focusing on patients suspected of β-lactams allergy (n=688). By means of an allergy test, it was cleared out if they were actually allergic. Later, we checked if the patient was still labelled as allergic in their medical record. Tracking through the digital health services card, we followed up if the antibiotic was ever prescribed again, and if the drug was then dispensed to the patient.
    RESULTS: 11.3% of the patients showed hypersensitivity to β-lactams. Nonetheless, 33.1% of the patients were still considered allergic to these antibiotics in their medical record even though not being such. 32% of the patients - who had their allergy confirmed - had been labelled without the general practitioner\'s acknowledgment, and 32.8% had even been prescribed a β-lactam again.
    CONCLUSIONS: Discarding any allergy to β-lactams is as important as registering the allergy on medical records after testing the patient. A remarkable quantity of non-allergic patients is still addressed as actual allergic, in spite not being such. Labelling patients as β-lactams allergic may have consequences, short-term and long-term, for the patient but also for the health service budget.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    蛋白质是人体营养的重要成分,动物产品通常是人类摄入的主要来源。然而,素食和纯素饮食的信徒数量显着增加,强调需要替代动物蛋白的替代品。肉类替代品旨在模仿肉类的营养价值和感官特征。然而,研究表明它们的组成存在差异。这项研究首次评估了巴西肉类替代品的营养品质和成分。定量横断面调查分三个步骤进行:(i)在全国范围内商业化的产品的样品图;(ii)成分和营养数据的收集和分类;(iii)统计分析。包括并描述了一百二十五个肉类替代品。主要的蛋白质来源是大豆,面筋,还有豌豆蛋白成分.素食肉类替代品呈现相似的能量和蛋白质值,样本中很少有例外,纯素食罐头鱼替代品比它们的同行蛋白质少。整体素食产品在钠含量方面没有差异,但在午餐或晚餐中表现出很高的含量。素食肉类替代品显示出更高的碳水化合物,膳食纤维浓度,在总脂肪和饱和脂肪方面几乎没有差异。素食肉类替代品可能有助于坚持和维持素食和素食饮食。然而,需要对实施的成分进行未来的研究。
    Proteins are essential components in human nutrition, and animal products are usually the primary sources of human ingestion. However, the number of adherents to vegetarian and vegan diets has grown significantly, highlighting the need for alternatives to replace animal proteins. Meat substitutes aim to mimic the nutritional value and sensory characteristics of meat. However, studies suggest differences in their composition. This study is the first to evaluate Brazilian meat substitutes\' nutritional quality and ingredients. A quantitative cross-sectional survey was performed in three steps: (i) Sample mapping of products commercialized nationwide; (ii) Ingredients and nutritional data collection and classification; (iii) Statistical analysis. One hundred twenty-five meat substitutes were included and described. The primary protein sources were soy, gluten, and pea protein ingredients. Vegan meat substitutes presented similar energy and protein values, with few exceptions among samples, with vegan canned fish alternatives presenting less protein than their counterparts. Overall vegan products did not differ regarding sodium levels but showed high amounts to compose a lunch or dinner meal. Vegan meat substitutes showed higher carbohydrates, dietary fiber concentrations, and few differences regarding total and saturated fat. Vegan meat substitutes may contribute to the adherence and maintenance of vegan and vegetarian diets. However, future studies about the implemented ingredients are needed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Comparative Study
    背景:在某些气候条件下,柑橘类水果可以达到最佳的内部成熟度,而果皮仍然是绿色的。因此,习惯上通过对早期柑橘品种进行乙烯脱绿处理来增强皮肤颜色变化,这意味着成本,并可能导致外部疾病。在这项研究中,评估了向他们提供有关未脱脂橘子(绿色果皮)内部成熟度的信息对消费者期望(感官和享乐)的影响。
    结果:具有三种不同外部颜色指数(CI)的普通话,CI=-6,CI=+1和CI=+5,三种信息传递方式,被调查:(I)没有信息(NoInfo),(ii)文本\“曼陀罗准备吃\”(文本)和(iii)文本+普通话肉的可视化(在所有情况下为橙色)(文本+肉)。消费者期望喜欢,接受不同类型的信息后,购买意愿和感官期望受到明显影响。当提供文本+肉体信息时,检测到最大的效果。Rind普通话颜色也是消费者期望如何被收到的信息修改的决定因素。此外,我们的结果揭示了西班牙和墨西哥消费者之间的一些差异,因为成熟度信息对墨西哥消费者的享乐预期有更强的影响。
    结论:当橘子reachCI=5(浅橙色外皮,小区域仍然是绿色)时,通过文本+肉体信息让消费者知道橘子已经准备好吃了,这可能是一种非成本策略,以避免脱绿处理或缩短其长度。©2021年化学工业学会。
    BACKGROUND: Under certain climate conditions, citrus fruit may reach optimum internal maturity while the rind is still green. It is therefore customary to enhance skin colour changes by submitting early citrus varieties to ethylene degreening treatment, which implies a cost and may result in external disorders. In this study, the effect on consumer expectations (sensory and hedonic) of providing them with information about the internal maturity of non-degreened mandarins (greenish-coloured rind) was evaluated.
    RESULTS: Mandarins with three different external colour indices (CI), CI = -6, CI = +1 and CI = +5, and three ways of conveying information, were investigated: (i) No information (NoInfo), (ii) The text \'Mandarins ready to eat\' (Text) and (iii) Text + Visualisation of mandarin flesh (orange-coloured in all cases) (Text+Flesh). Consumer expected liking, purchase intention and sensory expectations were markedly affected after receiving the different information types. The greatest effect was detected when Text+Flesh information was provided. Rind mandarin colour was also a determinant factor of how consumer expectations were modified by the received information. Moreover, our results revealed some differences among Spanish and Mexican consumers, since maturity information had a stronger effect on hedonic expectations of Mexican consumers.
    CONCLUSIONS: When mandarins reach CI = +5 (pale orange-coloured rind with small areas still green), letting consumers know that mandarins are ready to eat by means of Text+Flesh information may be a non-cost strategy to avoid degreening treatment or to shorten its length. © 2021 Society of Chemical Industry.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    强制性营养标签,2003年在马来西亚推出,获得了公共卫生专家的“中等实施”评级,此前我们集团以国际最佳实践为基准。评级促使这项定性案例研究在政策过程中探索障碍和促进者。方法结合了半结构化访谈,并补充了引用的文件以及截至2017年的本地和国际方向的历史映射。案件参与者在联邦政府担任高级职务(n=6),食品工业(n=3)和民间社会代表(n=3)。历史映射显示,国际方向刺激了马来西亚的政策进程,但政策惯性导致了执行差距。阻碍政策进程的障碍包括缺乏资源,治理复杂性,缺乏监控,技术挑战,与成本计算相关的政策特征,在政策宣传方面缺乏持续的努力,实施者特征和/或行业阻力,包括公司政治活动(例如,游说,政策替代)。政策进程的促进者是资源最大化,领导力,利益相关者的伙伴关系或支持,政策窗口和行业参与或支持。逐步执行政策需要更强有力的领导,资源,部际协调,宣传伙伴关系和问责制监测系统。这项研究为国家和全球政策企业家制定促进健康食品环境的战略提供了见解。
    Mandatory nutrition labelling, introduced in Malaysia in 2003, received a \"medium implementation\" rating from public health experts when previously benchmarked against international best practices by our group. The rating prompted this qualitative case study to explore barriers and facilitators during the policy process. Methods incorporated semi-structured interviews supplemented with cited documents and historical mapping of local and international directions up to 2017. Case participants held senior positions in the Federal government (n = 6), food industry (n = 3) and civil society representations (n = 3). Historical mapping revealed that international directions stimulated policy processes in Malaysia but policy inertia caused implementation gaps. Barriers hindering policy processes included lack of resources, governance complexity, lack of monitoring, technical challenges, policy characteristics linked to costing, lack of sustained efforts in policy advocacy, implementer characteristics and/or industry resistance, including corporate political activities (e.g., lobbying, policy substitution). Facilitators to the policy processes were resource maximization, leadership, stakeholder partnerships or support, policy windows and industry engagement or support. Progressing policy implementation required stronger leadership, resources, inter-ministerial coordination, advocacy partnerships and an accountability monitoring system. This study provides insights for national and global policy entrepreneurs when formulating strategies towards fostering healthy food environments.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    Nutrition and health claims should be truthful and not misleading. We aimed to determine the use of nutrition and health claims in packaged foods sold in Mongolia and examine their credibility. A cross-sectional study examined the label information of 1723 products sold in marketplaces in Ulaanbaatar, Mongolia. The claim data were analysed descriptively. In the absence of national regulations, the credibility of the nutrition claims was examined by using the Codex Alimentarius guidelines, while the credibility of the health claims was assessed by using the European Union (EU) Regulations (EC) No 1924/2006. Nutritional quality of products bearing claims was determined by nutrient profiling. Approximately 10% (n = 175) of products carried at least one health claim and 9% (n = 149) carried nutrition claims. The credibility of nutrition and health claims was very low. One-third of nutrition claims (33.7%, n = 97) were deemed credible, by having complete and accurate information on the content of the claimed nutrient/s. Only a few claims would be permitted in the EU countries by complying with the EU regulations. Approximately half of the products with nutrition claims and 40% of products with health claims were classified as less healthy products. The majority of nutrition and health claims on food products sold in Mongolia were judged as non-credible, and many of these claims were on unhealthy products. Rigorous and clear regulations are needed to prevent negative impacts of claims on food choices and consumption, and nutrition transition in Mongolia.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    这项研究的目的是评估内在产品特征和外在包装相关因素对食品质量感知的影响。感官和视觉注意方法用于研究消费者如何从四个产品类别中感知商业苹果汁的质量:来自浓缩物的澄清汁,来自浓缩物的浑浊果汁,巴氏灭菌的混浊果汁不是来自浓缩物,和新鲜的果汁。实验室测试包括在盲目和知情条件下评估感官喜好以及仅基于包装的预期喜好。结果表明,品牌和包装信息对消费者的感官知觉有很大的影响,并产生较高的感官期望。在在线实验中使用了一种创新的视觉注意力跟踪技术,以识别单个包装上的包装和标签区域,这引起了消费者的注意。在网上货架测试期间,消费者大多关注不是来自当地生产商的浓缩汁,被认为更自然,健康,比从浓缩物中重组的果汁贵。当单个标签被分析时,消费者主要关注营养数据,品牌名称,以及有关产品类型的信息。目前的结果证实了与包装相关的信息和视觉刺激对产品感知的巨大影响。
    The aim of this study was to evaluate the influence of intrinsic product characteristics and extrinsic packaging-related factors on the food quality perception. Sensory and visual attention methods were used to study how consumers perceive the quality of commercial apple juices from four product categories: clear juices from concentrate, cloudy juices from concentrate, pasteurized cloudy juices not from concentrate, and fresh juices. Laboratory tests included the assessment of sensory liking in blind and informed conditions and expected liking based on packages only. The results showed that brand and package information have a large impact on consumers\' sensory perceptions and generate high sensory expectations. An innovative visual attention tracking technique was used in online experiments to identify packages and label areas on individual packages, which attracted consumer attention. During an online shelf test, consumers mostly focused on not from concentrate juices from local producers, which were perceived as more natural, healthy, and expensive than juices reconstituted from concentrate. When individual labels were analyzed, consumers predominantly focused on nutritional data, brand name, and information about the type of product. The present results confirm a large impact of information and visual stimuli related to packaging on product perception.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    2016年5月,美国强制要求对某些不完整的机械嫩化牛肉(MTB)产品进行标签。MTB产品应该由消费者进行不同的处理,因为病原体可以在嫩化过程中从肉的外部转移到内部。没有标签,很难在视觉上区分一些完整的牛肉和MTB产品,这是一个令人担忧的问题,因为MTB产品需要更高的内部烹饪温度以确保安全。进行了一项探索性研究,以了解消费者对MTB产品的理解以及消费者对新标签的反应。2015年12月至2016年5月,在弗吉尼亚州和北卡罗来纳州的农村和城市环境中召集了13个焦点小组。会议被录音,逐字转录,并通过常数比较专题分析进行分析。虽然通常会购买MTB产品,准备好了,和消费,消费者对MTB产品和MTB工艺的认识有限。一般来说,标签混淆了参与者,他们不理解这个信息。具体来说,“刀片嫩化”和“机械嫩化”等术语优于标签上的“针头嫩化”。一旦解释,许多人想要更多的信息和更好的信息。通过多管齐下的方法,其他消息传递方法(例如,在商店里,通过技术,和认证)受到消费者的高度重视,可能会导致信息清晰度增加。最终,牛肉的内在和外在特性而不是MTB产品仍然是购买和准备的主要指南。这项研究是第一个关于美国人对MTB产品的看法的研究。需要了解消费者对MTB产品和标签的认识,以开发有针对性的风险消息通信工具。
    In May 2016, labeling of certain nonintact mechanically tenderized beef (MTB) products was mandated in the United States. MTB products should be handled differently by the consumer because pathogens can be transferred from the exterior to the interior of the meat during the tenderization process. Without labeling, it is difficult to visually distinguish between some intact beef and MTB products, which is a concern because MTB products require higher internal cooking temperatures for safety. An exploratory study was conducted to understand consumer understanding of MTB products and consumer responses to the new label. Thirteen focus groups were convened in rural and urban settings across Virginia and North Carolina between December 2015 and May 2016. Sessions were audiorecorded, transcribed verbatim, and analyzed through constant-comparison thematic analysis. Although MTB products were commonly bought, prepared, and consumed, consumer awareness of MTB products and the MTB process was limited. Generally, the label confused participants, and they did not understand the message. Specifically, terminology such as \"blade tenderized\" and \"mechanically tenderized\" were preferred over the term \"needle tenderized\" on labels. Once explained, many individuals wanted more information and better messaging. Through a multiprong approach, other messaging methods (e.g., in stores, through technology, and with certifications) were highly valued by consumers and may result in increased message clarity. Ultimately, the intrinsic and extrinsic properties of the beef rather than the MTB product continued to be the primary guide for purchasing and preparation. This study is the first to be conducted regarding American perceptions of MTB products. An understanding of consumer awareness of MTB products and labels is needed to develop targeted risk messaging communication tools.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号