Zoonotic transmission

人畜共患传播
  • 文章类型: Case Reports
    该病例报告描述了一名43岁的男子,该男子出现呼吸窘迫,并被诊断为由支气管败血波氏杆菌引起的充血性心力衰竭和多灶性肺炎恶化。呼吸道样本的微生物学检查确定了致病生物,提示抗生素治疗并建议为他的狗接种疫苗。这种情况强调需要考虑呼吸道感染的多种起源以进行有效的临床管理。
    This case report describes a 43-year-old man who presented with respiratory distress and was diagnosed with an exacerbation of congestive heart failure and multifocal pneumonia caused by Bordetella bronchiseptica. Microbiological work up of a respiratory sample identified the causative organism, prompting antibiotic treatment and recommending vaccination for his dog. This case emphasizes the need to consider diverse origins in respiratory infections for effective clinical management.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    狗通常无症状地携带耐甲氧西林葡萄球菌。这些细菌通常与诸如犬脓皮病和耳炎的病症有关。狗与人之间的紧密互动可以促进抗性菌株的交换,特别是耐甲氧西林假中间葡萄球菌(MRSP)。这代表了一个公共卫生问题,由于这些菌株,除了偶尔引起人类感染,还可以作为在人类医学中更重要的菌株的抗性和毒力基因的来源,如金黄色葡萄球菌。此外,MRSP菌株通常具有多重耐药性,最终影响了感染的治疗。这项研究旨在评估假中介葡萄球菌在狗及其主人之间的潜在传播。我们检查了从脓皮病和中耳炎病例中收集的一百个犬样本,以检测葡萄球菌的存在。同时,我们对所有狗主人进行了评估。使用MALDI-TOFMS和靶向nuc基因的PCR鉴定葡萄球菌菌株。还通过使用PCR检测mecA基因进行甲氧西林抗性筛选。在采样的狗中,64载着假中介。9人被确定为MRSP。在六个例子中,狗和它们的主人展示了假中介。这些样本进行了基因组测序,并筛选了抗菌素抗性基因,SCCmec打字,MLST表征,和单核苷酸多态性(SNP)分析。系统发育分析结果显示,在三个案例中,狗和主人有密切相关的分离株,表明种间传播。其中2例涉及MRSP和1例MSSP。此外,在两个MRSP病例中,检测到相同的SCCmec类型(V型)。此外,在涉及犬和主人的3例病例中,序列类型一致(MSSPST2277,MRSPST2282和ST2286).这些发现强烈表明了一个传播事件。由于假中间葡萄球菌主要是从犬类样本中分离出来的,狗可能是潜在的来源,这似乎是合理的。在其余三个案例中,尽管在两个样本中发现了相同的物种,它们有明显的系统发育差异。
    Dogs often carry methicillin-resistant Staphylococci asymptomatically. These bacteria are frequently linked to conditions such as canine pyoderma and otitis. Close interaction between dogs and humans can facilitate the exchange of resistant strains, particularly Methicillin-resistant Staphylococcus pseudintermedius (MRSP). This represents a public health issue, since these strains, in addition to occasionally causing infections in humans, can also serve as a source of resistance and virulence genes for strains of greater importance in human medicine, such as Staphylococcus aureus. Furthermore, MRSP strains are often multidrug resistant, which ends up compromising the treatment of infections. This study aimed to assess the potential transmission of Staphylococcus pseudintermedius among dogs and their owners. We examined a total of one hundred canine samples collected from cases of pyoderma and otitis to detect the presence of staphylococci. Simultaneously, we conducted evaluations on all dog owners. Staphylococci strains were identified using MALDI-TOF MS and PCR targeting the nuc gene. Methicillin resistance screening was also performed by detecting the mecA gene using PCR. Among the sampled dogs, 64 carried S. pseudintermedius. Nine were identified as MRSP. In six instances, dogs and their owners exhibited S. pseudintermedius. These samples underwent genome sequencing and were screened for antimicrobial resistance genes, SCCmec typing, MLST characterization, and Single Nucleotide Polymorphisms (SNP) analyses. The results of the phylogenetic analysis revealed that in three cases, dogs and owners had closely related isolates, suggesting interspecies transmission. Two of these cases involved MRSP and one MSSP. Moreover, in the two MRSP cases, the same SCCmec type (type V) was detected. Additionally, the sequence type was consistent across all three cases involving dogs and owners (MSSP ST2277, MRSP ST2282, and ST2286). These findings strongly indicate a transmission event. Since Staphylococcus pseudintermedius is primarily isolated from canine samples, it is plausible that dogs may have acted as a potential source. In the remaining three cases, despite identifying the same species in both samples, they had notable phylogenetic differences.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:尽管人们普遍厌恶粪便和尿液,几个世纪以来,许多国家都在传统医学中使用动物排泄物,但是记录是分散的,很少有治疗用途得到准确的记录,而在目前出现的人畜共患病的背景下,这样的记录可能是主要的兴趣。
    方法:在本研究中,我们调查了Xayaboury省mahouts的治疗用途,老挝PDR用大象的尿液和粪便以及甲虫(Heliocoprisdominus)从大象粪便中制成的育儿室。半结构化访谈是对大象饮食的mahouts进行的,健康问题和对疾病的反应,以及他们是否使用大象产品。通过与传统治疗师的访谈补充了数据。
    结果:7名受访者报告说,在大象的民族兽医学护理中以及在糖尿病和中耳炎的情况下,使用大象尿液。25名受访者报告了大象粪便(EF)和大象粪甲虫育巢的治疗用途。主要适应症是胃肠道和皮肤问题。浸膏或汤剂可以饮用或在外部用作乳液。Mahouts将EF的治疗效果归因于其内容,其中包括大象饮食中许多物种的遗骸,他们认为这是药用的。
    结论:这些用途的适应症与药理学和临床研究一致,这些研究强调了不同动物尿液和粪便的特性及其在体内测试的治疗潜力。大象粪便大丸剂的药用特性与动物治疗研究中记录的动物材料使用的罕见理由形成鲜明对比,它属于符号域。然而,许多研究强调了微生物群在生理过程中的重要作用,提出了EF的治疗作用的假设,通过重新平衡用户的微生物群。
    结论:EF制剂的治疗用途尽管具有可能的治疗特性,但仍是人畜共患从大象传播到人类的潜在来源。在当前贸易全球化的背景下,这有利于人畜共患病的出现,并且与“一个健康”问题有关,进一步记录动物治疗方法以预防新出现的疾病变得至关重要。随着大象和当地相关的种族行为学知识受到威胁,记录它们是迫切需要为它们的保存做出贡献。
    BACKGROUND: Despite a widespread aversion towards faeces and urine, animal excreta are used in traditional medicine in many countries since centuries, but records are scattered and few therapeutic uses have been accurately documented while in the current context of emerging zoonoses such records may be of major interest.
    METHODS: In this study, we investigated the therapeutic uses that mahouts in Xayaboury province, Lao PDR make of elephant urine and faeces as well as of the brood chamber that beetles (Heliocopris dominus) fashion from elephant dung. Semi-structured interviews were conducted with mahouts on elephant diet, health problems and responses to disease, andwhether they use elephant products. Data were supplemented by interviews with traditional healers.
    RESULTS: Seven respondents reported the use of elephant urine in ethnoveterinary care for elephants and in human medicine in case of diabetes and otitis. 25 respondents reported therapeutic use of elephant faeces (EF) and elephant dung beetle brood chambers. The major indications are gastrointestinal and skin problems. Macerations or decoctions are drunk or used externally as a lotion. The mahouts attribute the therapeutic effectiveness of EFs to their content which includes the remains of many species from the elephant diet which they consider to be medicinal.
    CONCLUSIONS: The indications of these uses are consistent with pharmacological and clinical studies highlighting the properties of different animals\' urine and faeces and their curative potential tested in vivo. The acknowledgement by the mahouts of medicinal properties of elephant faecal bolus contrasts with the rare justifications of animal material use recorded in zootherapeutic studies, which falls within the symbolic domain. However, numerous studies highlight the preponderant role of the microbiota in physiological processes, raising the hypothesis of a curative action of EF, by rebalancing the user\'s microbiota.
    CONCLUSIONS: The therapeutic uses of EF preparations despite their possible curative properties are a potential source of zoonotic transmission from elephants to humans. In the current context of globalisation of trade which favours the emergence of zoonoses and in relation with the issue of One Health, it becomes crucial to further document the zootherapeutic practices to prevent emerging diseases. As elephants and local related ethnoethological knowledge are threatened, documenting them is urgent to contribute to their preservation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    As of August 2017, China had encountered five seasonal epidemics of H7N9 avian influenza. To prevent people from contracting H7N9 avian influenza, most cities closed live poultry markets (LPMs) to cut off the source of H7N9 virus. The objective of this study is to assess the impact of LPMs closure on reducing zoonotic transmission of avian influenza A (H7N9) virus and to make specific recommendations on the duration of closing the LPMs. Results show that the closure of LPMs can effectively control the spread of H7N9 avian influenza and reduce the incidence of human infection with H7N9. If cases of H7N9 avian influenza continue to occur, LPMs should close for at least 3-4 weeks in susceptible areas to control the spread of infection.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号