USSR

苏联
  • 文章类型: Review
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Systematic Review
    目标:由于获得前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联)国家的氯氮平研究的重要部分非常有限,到目前为止,质量方面还没有得到关注,与现代研究标准的协调仍不清楚。
    方法:我们在PubMed中进行了系统搜索,前苏联国家的Embase和科学索引,用于以俄语发表的文章,直到2023年1月(PROSPEROReg。编号CRD42023386737),并使用修改后的加强流行病学观察性研究报告(STROBE)-清单评估其质量。我们比较了2000年前后发表的论文的质量方面。
    结果:共考虑了60篇论文。分别在5项和3项(8%和5%)研究中报告了利益冲突和资金来源;两项研究(3%)需要伦理批准。在57(95%)项研究中进行了统计分析,但21项(35%)研究中描述了统计学方法.在比较2000年前后的研究时,有几个方面的改进趋势,唯一的显著差异是目标规格(43%对83%,p<0.003)和统计方法报告(0.0vs46%,p<0.001),这在2000年以后的论文中更常见。
    结论:俄语的氯氮平论文存在严重的方法学缺陷,限制了其可推广性。关于标准化的变化,透明度,伦理,迫切需要良好的科学实践。使用报告清单和预定义的协议是实现质量升级和加速将前苏联国家的科学纳入世界科学体系的第一步。
    OBJECTIVE: As access to an essential part of clozapine research from the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) states is very limited, quality aspects have not gained attention so far, and harmonization with modern research standards remains unclear.
    METHODS: We performed a systematic search in PubMed, Embase and scientific indexes from former USSR states for articles published in Russian language till January 2023 (PROSPERO Reg. Number CRD42023386737) and assessed their quality using the modified Strengthening the reporting of observational studies in epidemiology (STROBE)-Checklist. We compared quality aspects for papers published before and after 2000.
    RESULTS: A total of 60 papers were considered. Conflicts of interests and funding sources were reported in 5 and 3 (8 % and 5 %) studies respectively; ethical approval was warranted in two studies (3 %). Statistical analysis was performed in 57 (95 %) studies, but statistical methods were described in 21 (35 %) studies. When comparing studies before and after 2000, there was a trend towards improvement for several aspects, with the only significant differences being the objectives\' specification (43 vs 83 %, p < 0.003) and the reporting of statistical methodology (0.0 vs 46 %, p < 0.001), which were more frequently available in papers after 2000.
    CONCLUSIONS: Clozapine papers in Russian language suffered from severe methodological drawbacks limiting generalizability. Changes regarding standardization, transparency, ethics, and good scientific practice are urgently required. Using reporting checklists and predefining protocols are the first steps towards quality upgrade and accelerate the integration of science from the former USSR states into the world scientific system.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Historical Article
    The review analyzes the fundamental work of V. I. Borodulin about the history of Internal Disease Clinic in the USSR, based on the biographies of more than fifty prominent Soviet therapeutists; the research is devoted to development of main Soviet therapeutic scientific schools and formation of new scientific and educational clinical disciplines in this field in 1920s-1970s, as well as difficulties and dynamic life of therapeutic elite in the USSR in that period.
    Представлен анализ фундаментального труда В. И. Бородулина по истории клиники внутренних болезней в СССР, в котором освещены деятельность более чем 50 выдающихся советских терапевтов, история развития основных отечественных терапевтических школ и выделение новых самостоятельных научно-учебных клинических дисциплин в период 1920-х - 1970-х годов. Отражена сложная и динамичная жизнь терапевтической элиты СССР этого периода.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    The medicine of the Soviet Union represented by Pavlov\'s advanced neurological theory played a major role in the medical system for the New China in the 1950s. In terms of Acupuncture and Moxibustion, it embodied in the \'scientific\' reconstruction of main and collateral channels and mechanism of acupuncture and moxibustion, reported on acupoint electric measurement and skin active point, and developed acupuncture theory with Integrated Medicine. In this sense, \'learning from the Soviet Union\', was one of the important factors for \'scientised acupuncture and moxibustion\', which influenced the constructing of contemporary acupuncture and moxibustion in China and drove the development of \'scientised acupuncture and moxibustion\'. In addition, inevitably, it led to some conflicts and contradictions between traditional medicine and modern sciences in the process of \'learning from the Soviet Union\'. This review of \'learning from the Soviet Union\', the analysis of its advantages and disadvantages, and synthesis of its experiences, will provide an historical reference to current development of traditional Chinese medicine.
    新中国成立后,学界大力吸收以巴甫洛夫高级神经活动学说为代表的苏联医学,开展针灸科学化研究。具体体现在经络理论与针灸机制的“科学化”重构,开展穴位测电与皮肤活动点的实验研究,发明并广泛应用中西结合针灸疗法等方面。“学习苏联”构成了当时“针灸科学化”的重要一端,也对当代中国针灸学的形塑产生了显著影响,促使针灸科学化发展由外部驱动转变为自发主动;同时,在此过程中也不可避免地出现传统医学与现代科学间的摩擦与容适。梳理这段史实,分析得失利弊,总结经验教训,对当下中医药传承精华,守正创新提供历史借鉴。.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在美国发现了前苏联(FSU)移民的大量侨民,德国,和以色列。为了综合证据,确定限制,并提出了未来的方向,我们对FSU移民的健康素养进行了综合审查,移民,或四种语言的难民。遵循综合审查和PRISMA指南,我们用英语搜索了四个数据库,用俄语进行了补充搜索,德语,和希伯来语,以确定有关FSU移民和健康素养的定性和定量研究。六篇文章符合英语的纳入标准,一篇符合德语的纳入标准;大多数是在过去五年中发表的。只有两篇文章衡量了FSU移民的健康素养,低于一般人口。四篇文章是关于平均年龄≥50岁的移民。所有文章都强调翻译的价值,文化相关的健康信息。对FSU移民的健康素养研究不足,尽管有明确的需要。未来的研究应包括对FSU移民健康素养的评估,并包括多样化的(例如,年龄,性别)但定义明确的人群,以确定他们健康素养的障碍和促进者。这次审查,多语言搜索的示例,提供了对现有文献的全面了解,是全球健康素养研究的有用方法。
    Large diasporas of former Soviet Union (FSU) immigrants are found in the USA, Germany, and Israel. To synthesize evidence, identify limitations, and propose future directions we conducted an integrative review on the health literacy of FSU immigrants, migrants, or refugees in four languages. Following integrative review and PRISMA guidelines, we searched four databases in English and performed supplementary searches in Russian, German, and Hebrew to identify qualitative and quantitative studies on FSU immigrants and health literacy. Six articles met inclusion criteria in English and one in German; the majority were published in the last five years. Only two articles measured health literacy of FSU immigrants, which was lower than the general population. Four articles were about immigrants with a mean age ≥50 years. All articles stressed the value of translated, culturally relevant health information. The health literacy of FSU immigrants is understudied, despite clear needs. Future research should include assessments of FSU immigrants\' health literacy and include diverse (e.g., age, gender) yet well-defined populations to determine both barriers and facilitators to their health literacy. This review, an example of a multilingual search, provided a comprehensive understanding of existing literature and is a useful approach for global health literacy research.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    1985年的上一次苏联反酒精运动大大减少了酒精消费,挽救了数千人的生命。但是一旦竞选活动的政策被放弃,苏联的酒精垄断被打破,在许多新成立的继承国家中,死亡率急剧上升,虽然有些人保持垄断。竞选结束近30年后,该地区面临着与酒精有关的各种挑战。
    本叙述性综述揭示了前苏联(FSU)15个国家最近的饮酒趋势和酒精政策发展。突出最重要的挫折,成就和最佳实践。白俄罗斯的酒精控制政策小插曲,爱沙尼亚,哈萨克斯坦,介绍立陶宛和乌兹别克斯坦是为了说明最近的事态发展。
    在过去的十年里,几乎所有FSU国家的饮酒水平都有所下降,同时引入了各种酒精控制措施。世界卫生组织提出的减轻酒精负担的所谓三个“最佳购买”(税收和其他提高价格的措施,对酒精供应和营销的限制)在各国实施得相对较好。
    近年来,在许多国家,以证据为基础的酒精政策已得到积极实施,以应对巨大的酒精负担,尽管不同司法管辖区之间和内部存在很大差异。
    在15个FSU国家中观察到酒精消费量的强劲下降,近年来引入了各种酒精控制措施,导致世界卫生组织欧洲地区整体饮酒量减少。
    The last Soviet anti-alcohol campaign of 1985 resulted in considerably reduced alcohol consumption and saved thousands of lives. But once the campaign\'s policies were abandoned and the Soviet alcohol monopoly broken up, a steep rise in mortality was observed in many of the newly formed successor countries, although some kept their monopolies. Almost 30 years after the campaign\'s end, the region faces diverse challenges in relation to alcohol.
    The present narrative review sheds light on recent drinking trends and alcohol policy developments in the 15 Former Soviet Union (FSU) countries, highlighting the most important setbacks, achievements and best practices. Vignettes of alcohol control policies in Belarus, Estonia, Kazakhstan, Lithuania and Uzbekistan are presented to illustrate the recent developments.
    Over the past decade, drinking levels have declined in almost all FSU countries, paralleled by the introduction of various alcohol-control measures. The so-called three \'best buys\' put forward by the World Health Organization to reduce alcohol-attributable burden (taxation and other measures to increase price, restrictions on alcohol availability and marketing) are relatively well implemented across the countries.
    In recent years, evidence-based alcohol policies have been actively implemented as a response to the enormous alcohol-attributable burden in many of the countries, although there is big variance across and within different jurisdictions.
    Strong declines in alcohol consumption were observed in the 15 FSU countries, which have introduced various alcohol control measures in recent years, resulting in a reduction of alcohol consumption in the World Health Organization European region overall.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    进行此叙述性审查是为了综合和总结有关当前健康状况的最新证据,包括非传染性疾病和传染病,来自前苏联国家的移民和难民在俄罗斯联邦。具有一个或多个健康决定因素的流行病学和社会学研究,以及表征风险因素的相关定性研究,福祉指标,评论包括2004年至2019年以俄语和英语出版的来自前苏联国家的移民和难民的生活方式。尽管该领域现有的研究文献存在显著的局限性,确定了俄罗斯移民健康的一些模式和需要解决的问题。特别是,传染病和非传染病的传染病,增加负面健康后果,包括心血管疾病和慢性消化系统疾病,性传播感染和艾滋病毒的高发率,呼吸系统疾病和来自前苏联国家的移民中越来越多的新肺结核病例都非常令人关注。可能,这些共同发生的发病率的负担与该人群中普遍报告的问题有关,比如营养不良和生活条件差,非熟练体力劳动的患病率很高,不遵守卫生规范,缺乏基本的疫苗接种,缺乏关于安全性行为和危险性行为的基本知识,寻求医疗保健的行为低,获得医疗保健的机会有限。重要的是,这些发现可能会敦促政府加大努力,促进国际合作,以应对传染病的威胁。此外,发现移民有更高水平的焦虑和创伤后应激障碍,在接收国停留5年或以上的人的躯体病理学水平高于停留5年以下的人。为了确保卫生系统做出适当的反应,并实现“不让任何人掉队”的主要全民健康覆盖原则,在俄罗斯,迫切需要一个强有力的难民和移民健康状况监测系统,以及一个综合法律框架,为这一人群提供标准化和更具包容性的日常护理。
    This narrative review was conducted to synthesize and summarize available up-to-date evidence on current health status, including both non-communicable diseases and infectious diseases, of migrants and refugees from the former Soviet Union countries in the Russian Federation. Epidemiological and sociological studies with one or more determinants of the health, as well as relevant qualitative studies characterizing risk factors, well-being indicators, and lifestyles of migrants and refugees from the former Soviet Union countries in Russia published from 2004 to 2019 in Russian and English languages were included in the review. Despite significant limitations of the available research literature in the field, some patterns in migrants\' health in Russia and issues that need to be addressed were identified. In particular, the syndemic epidemics of communicable and non-communicable diseases, additively increasing negative health consequences, including cardiovascular diseases and chronic digestive system diseases, high rates of sexually transmitted infections and HIV, respiratory diseases and a growing percentage of new tuberculosis cases among migrants from the former Soviet Union countries are all of great concern. Possibly, the burden of these co-occurring morbidities is linked to commonly reported issues among this population group, such as poor nutrition and living conditions, high prevalence of unskilled manual labour, non-compliance with sanitary norms, lack of basic vaccinations, lack of basic knowledge about safe sexual practices and risky sexual behaviour, low healthcare seeking behaviour and limited access to health care. Importantly, these findings may urge the government to increase efforts and promote international collaboration in combating the threat of infectious diseases. Additionally, it was found that migrants had higher levels of anxiety and post-traumatic stress disorder, and those who stayed in the receiving country 5 years or more had a higher level of somatic pathology than those whose stay was less than 5 years. In order to ensure an adequate health system response and fulfil the main Universal Health Coverage principle of \"leaving no one behind\", a robust monitoring system of the health status of refugees and migrants and an integrated legal framework for the standardized and more inclusive routine care for this population in Russia is urgently needed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Historical Article
    Miramistin is a topical antiseptic with broad antimicrobial action, including activity against biofilms and a clinical profile showing good tolerability. Miramistin was developed within a framework of the Soviet Union Cold War Space Program. It is available for clinical use in several prior Soviet bloc countries, but barely known outside of these countries and there is almost no mention of miramistin in the English literature. However, considering emerging antimicrobial resistance, the significant potential of miramistin justifies its re-evaluation for use in other geographical areas and conditions. The review consists of two parts: (i) a review of the existing literature on miramistin in English, Russian and Ukrainian languages; (ii) a summary of most commonly used antiseptics as comparators of miramistin. The oral LD50 was 1200 mg/kg, 1000 mg/kg and 100 g/L in rats, mice and fish, respectively. Based on the results of the review, we suggest possible applications of miramistin and potential benefits over currently used agents. Miramistin offers a novel, low toxicity antiseptic with many potential clinical uses that need better study which could address some of the negative impact of antimicrobial, antiseptic and disinfectant resistance.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号