Russian

俄语
  • 文章类型: Journal Article
    2022年俄罗斯入侵乌克兰造成了一场大规模的人道主义危机,随着冲突的持续,这场危机愈演愈烈。武装冲突的影响,比如强迫移民,暴露于暴力,供应短缺,破坏基础设施,以及基本服务的中断,可能会对遭受入侵及其后果的乌克兰人的心理健康和福祉产生严重的负面影响。同时,对一个国家的威胁可能引发爱国主义浪潮。这种爱国归属感,爱,骄傲和关心一个国家可以帮助保持国家团体的凝聚力和对公民当局的尊重。我们在这场危机发生六周后,在乌克兰的2000名受访者的国家样本中,研究了与爱国态度和创伤后应激障碍(PTSD)症状相关的人口统计学和战争相关因素。受访者完成了一份评估爱国态度的在线清单,PTSD症状,亲属受伤或死亡,有亲戚因战争离开乌克兰,与关键人口统计数据一起。分层回归发现,由于战争而受伤或离开乌克兰的亲戚以及来自乌克兰语地区的亲戚与爱国态度有关。爱国态度与PTSD症状的风险升高呈正相关。心理健康专业人员应考虑具有强烈爱国主义态度的平民之间存在的民族冲突的潜在心理健康负担。
    The 2022 Russian invasion of the Ukraine created a large-scale humanitarian crisis that has intensified as the conflict persists. The impact of armed conflict, such as forced migration, exposure to violence, supply shortages, destruction of infrastructure, and interruption of essential services, can have serious negative consequences for the mental health and wellbeing of Ukrainians living through the invasion and its aftermath. At the same time threat to a nation can trigger a wave of patriotism. Such feelings of patriotic belonging, love, pride and caring for a country can help maintain national group cohesion and respect for civic authorities. We studied demographic and war related factors associated with patriotic attitudes and posttraumatic stress disorder (PTSD) symptoms in a national Ukraine sample of 2000 respondents six weeks into this crisis. Respondents completed an online inventory assessing patriotic attitudes, PTSD symptoms, having relatives wounded or killed, having relatives who left Ukraine due to the war, alongside key demographics. Hierarchical regressions found that having relatives that were wounded or that left Ukraine because of the war and those coming from a Ukrainian speaking region were associated with patriotic attitudes. Patriotic attitudes were positively associated with elevated risk for PTSD symptoms. Mental health professionals should consider the potential mental health burden of existential national conflicts amongst civilian populations with strongly patriotic attitudes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    许多生产和理解实验都研究了一致的吸引力错误,主要在数量上(例如,“橱柜的钥匙生锈了”)。关于性别协议吸引力的研究仍然很少,尤其是在理解方面。我们提出了两个关于俄语的自定进度阅读实验,重点是融合主义在这种现象中的作用。俄语名词因大小写和数字而变形,和一些形式有相同的屈折(是融合的)。在斯洛伐克的几个实验中,研究表明,头部和吸引子融合在生产中都对性别认同起作用。我们第一次证明这也是理解的情况。在以前的任何理解研究中都没有分析过头部名词融合的作用,也是数字协议。我们得出结论,融合形式会产生不确定性,这对协议中断至关重要。这些结果与协议吸引力的检索方法更好地兼容。我们讨论了我们的发现对用于建立形态句法依赖关系的检索线索的性质的影响。在亚美尼亚的一项研究中,也解决了案例标记是否会调节理解中的协议吸引力的问题,它没有发现这种影响的证据。我们根据几项研究用作材料的句法结构,对相互矛盾的发现进行了解释。
    Many production and comprehension experiments have studied attraction errors in agreement, primarily in number (e.g., \"The key to the cabinets were rusty\"). Studies on gender agreement attraction are still sparse, especially in comprehension. We present two self-paced reading experiments on Russian focusing on the role of syncretism in this phenomenon. Russian nouns are inflected for case and number, and some forms have the same inflections (are syncretic). In several experiments on Slovak, it was shown that both head and attractor syncretism play a role for gender agreement in production. We demonstrate for the first time that this is also the case in comprehension. The role of head noun syncretism has not been analyzed in any previous comprehension studies, also for number agreement. We conclude that syncretic forms create uncertainty, which is crucial for agreement disruption. These results are better compatible with retrieval approaches to agreement attraction. We discuss the implications of our findings for the nature of the retrieval cues used to establish morphosyntactic dependencies. The question whether case marking modulates agreement attraction in comprehension has also been addressed in a study on Armenian, and it found no evidence of such influence. We offer an explanation of the conflicting findings from several studies based on the syntactic constructions they used as materials.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    第二语言处理研究的核心问题之一是母语(L1)和第二语言(L2)读者是否依赖于相同的机制来处理句子,或者存在质的差异。随着他们熟练程度的提高,二语阅读器变得更有效率,但是很难确定它们是开发类似原生的机制还是依赖于不同的策略。我们的研究通过关注被证明会在L1处理中引起特征性问题的结构,为这场辩论做出了贡献:以俄语中的一种特殊类型的案例错误为例。我们调查了俄语的初级和中级学习者如何处理这些错误,测量阅读次数和语法判断的准确性。在初学者的水平,我们在在线和离线测量中都发现了非本地模式。但是在中间水平,线下措施出现了类似原生的问题。在我们看来,这有力地表明,这些读者正在使用与L1处理相同的基础机制。在在线措施中,两个级别的二语读者都是,总的来说,比本地参与者慢得多,并且表现出特征性的非本地模式,我们用延迟的形态句法处理来解释。我们得出结论,我们的结果与方法是一致的,假设L1和高级L2处理的机制相同,但L2处理对认知要求更高,因此速度较慢。
    One of the central questions in second language processing studies is whether native (L1) and second language (L2) readers process sentences relying on the same mechanisms or there are qualitative differences. As their proficiency grows, L2 readers become more efficient, but it is difficult to determine whether they develop native-like mechanisms or rely on different strategies. Our study contributes to this debate by focusing on constructions that were demonstrated to cause characteristic problems in L1 processing: a particular type of case errors in Russian was taken as an example. We investigated how beginner and intermediate learners of Russian process such errors, measuring reading times and grammaticality judgment accuracy. At the beginner level, we found non-native-like patterns both in online and in offline measures. But at the intermediate level, native-like problems emerged in offline measures. In our view, this is a strong indication that these readers are using the same underlying mechanisms as in L1 processing. In online measures, L2 readers at both levels were, in general, much slower than native participants and exhibited characteristic non-native-like patterns, which we explained by delayed morphosyntactic processing. We conclude that our results are compatible with approaches, assuming that the mechanisms for L1 and advanced L2 processing are the same, but L2 processing is more cognitively demanding and therefore slower.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    本文有助于在语言变异的背景下定义生产和评级实验结果之间的关系。我们解决了以下研究问题:如何将单个说话者可用的语法选项分布在生产和感知这两个领域?我们认为,以前的研究比较可接受性判断和发生频率受到重大限制。我们通过采用不同于先前研究中使用的实验设计来接近生产和感知数据的对应关系:(i)而不是使用语料库,我们使用从后来被要求做出判断的受访者通过实验获得的生产数据,(ii)我们检查语言变异而不是成对现象,(iii)使用生产实验的条件和材料正式收集判决,(iv)我们分析了每个参与者在生产和可接受性判断实验中的行为。特别是,我们研究了俄语中的三种变异现象:名词化的案例变异,性别不匹配,以及少量结构中的案例变化。我们的结果表明,可接受性等级和发生频率之间存在相当大的一致性。然而,频率和可接受性分数的分布并不总是相关的。演讲者在两种类型的实验中选择单个变体时并不一致。重要的是,它们显示的不一致类型不同,这意味着可以从这个角度来表征变化。我们得出的结论是,两个实验的连贯程度反映了随时间变化演变的影响。另一个结果是,引发的生产和可接受性判断在如何揭示语言变化方面有所不同。在变体发展或消失的情况下,生产比判断更早表明这一点,并且评级任务具有限制受访者可用选择的效果。然而,因此,生产方法不应被认为更敏感。我们认为,只有结合生产和判断数据,才有可能估计变异性变化的方向性,并看到不同变体的完整分布。
    This paper contributes to the task of defining the relationship between the results of production and rating experiments in the context of language variation. We address the following research question: how may the grammatical options available to a single speaker be distributed in the two domains of production and perception? We argue that previous studies comparing acceptability judgments and frequencies of occurrence suffer from significant limitations. We approach the correspondence of production and perception data by adopting an experimental design different from those used in previous research: (i) instead of using a corpus we use production data obtained experimentally from respondents who are later asked to make judgments, (ii) instead of pairwise phenomena we examine language variation, (iii) judgments are collected formally using the conditions and materials from the production experiment, (iv) we analyze the behavior of each participant across the production and acceptability judgment experiments. In particular, we examine three phenomena of variation in Russian: case variation in nominalizations, gender mismatch, and case variation in paucal constructions. Our results show that there is substantial alignment between acceptability ratings and frequency of occurrence. However, the distribution of frequencies and acceptability scores do not always correlate. Speakers are not consistent in choosing a single variant across the two types of experiment. Importantly, the types of inconsistency they display differ, which means that the variation can be characterized from this point of view. We conclude that the degree of coherence of the two experiments reflects the effects of the evolution of variation over time. Another result is that elicited production and acceptability judgments vary with respect to how they reveal variation in language. In the case of the development or disappearance of variants, production indicates this earlier than judgments, and the rating task has the effect of restricting the choices available to respondents. However, the production method should not thereby be considered more sensitive. We argue that only a combination of production and judgment data makes it possible to estimate the directionality of changes in variability and to see the full distribution of different variants.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    We report results from a self-paced silent-reading study and a self-paced reading-aloud study examining ambiguous forms (heteronyms) of Russian animate and inanimate nouns which are differentiated in speech through word stress, for example, uCHItelja.TEACHER.GEN/ACC.SG and uchiteLJA.TEACHERS.NOM.PL.1 During reading, the absence of the auditory cue (word stress) to word identification results in morphologically ambiguous forms since both words have the same inflectional marking, -ja. Because word inflection is a reliable cue to syntactic role assignment, the ambiguity affects the level of morphology and of syntactic structure. However, word order constraints and frequency advantage of the GEN over both the NOM and the ACC noun forms with the -a/-ja inflection should pre-empt two different syntactic parses (OVS vs. SVO) when the heteronym is sentence-initial. We inquired into whether the parser is aware of the multi-level ambiguity and whether selected conflicting cues (case, word order, animacy) can prime parallel access to several structural parses. We found that animate and inanimate nouns patterned differently. The difference was consistent across the experiments. Against the backdrop of classical sentence processing dichotomies, the emergent pattern fits with the serial interactive or the parallel modular parser hypothesis.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号