Disposal

处置
  • 文章类型: Journal Article
    背景:医疗废物是医疗机构产生的任何废物,被认为对健康有潜在危害。固体医疗废物分为感染性废物和非感染性废物。感染性废物是怀疑含有病原体并可能引起疾病的材料。非传染性废物包括未与传染性病原体接触的废物,危险化学品,或者放射性物质,类似于家庭垃圾,即塑料,文件和剩余的食物。本研究旨在调查固体医疗废物管理实践,并制定指导方针,以改善埃塞俄比亚的固体医疗废物管理实践。设置是在Hossaena镇发现的所有医疗机构。
    方法:采用混合方法研究设计。对于这项研究的定性阶段,八个FGD来自四个政府卫生机构,每个私人医疗机构提供一个烟气脱硫装置(数量为37个),并进行了45个FGD。四个FGD与清洁工一起执行;另外四个只是医疗保健提供者,因为使用同质小组可以促进讨论。由于私人医疗机构中的工人人数众多,私人医疗机构中的其余37个FGD来自卫生专业人员和清洁工。对于定量阶段,所有与医疗废物管理实践有直接联系的医疗机构和医疗机构工作人员参与了这项研究.定性和定量研究参与者均来自Hossaena镇的医疗机构。
    结果:17名(3.1%)卫生机构工作人员拥有洗手设施。三百九十二(72.6%)的参与者同意在设施中提供一种或多种个人防护设备(PPE),这是不存在某些PPE的原因,像靴子和护目镜,一次性手套的短缺归因于不时的成本膨胀,有时甚至没有出现在市场上。观察结果表明,在23个(9.6%)房间中有彩色编码的垃圾箱。90%的锋利容器是可重复使用的,100%的废物存储箱是容易清洁的塑料桶。在40个(97.56%)卫生机构中,传染性废物每天从废物产生区收集到最终处置点。二百七十一名(50.2%)受访者满意或同意在发生事故时有令人满意的程序。只有220(40.8%)的受访者接种了乙型肝炎病毒。
    结论:洗手设施,卫生工作者不容易获得个人防护设备和预防性疫苗接种。固体废物隔离实践很差,表明固体废物管理实践(SWMP)低于可接受的水平。
    BACKGROUND: Healthcare waste is any waste generated by healthcare facilities that is considered potentially hazardous to health. Solid healthcare waste is categorized into infectious and non-infectious wastes. Infectious waste is material suspected of containing pathogens and potentially causing disease. Non-infectious waste includes wastes that have not been in contact with infectious agents, hazardous chemicals, or radioactive substances, similar to household waste, i.e. plastic, papers and leftover foods. This study aimed to investigate solid healthcare waste management practices and develop guidelines to improve solid healthcare waste management practices in Ethiopia. The setting was all health facilities found in Hossaena town.
    METHODS: A mixed-method study design was used. For the qualitative phase of this study, eight FGDs were conducted from 4 government health facilities, one FGD from each private health facility (which is 37 in number), and forty-five FGDs were conducted. Four FGDs were executed with cleaners; another four were only health care providers because using homogeneous groups promotes discussion. The remaining 37 FGDs in private health facilities were mixed from health professionals and cleaners because of the number of workers in the private facilities. For the quantitative phase, all health facilities and health facility workers who have direct contact with healthcare waste management practice participated in this study. Both qualitative and quantitative study participants were taken from the health facilities found in Hossaena town.
    RESULTS: Seventeen (3.1%) health facility workers have hand washing facilities. Three hundred ninety-two (72.6%) of the participants agree on the availability of one or more personal protective equipment (PPE) in the facility \'\'the reason for the absence of some of the PPEs, like boots and goggles, and the shortage of disposable gloves owes to cost inflation from time to time and sometimes absent from the market\'\'. The observational finding shows that colour-coded waste bins are available in 23 (9.6%) rooms. 90% of the sharp containers were reusable, and 100% of the waste storage bins were plastic buckets that were easily cleanable. In 40 (97.56%) health facilities, infectious wastes were collected daily from the waste generation areas to the final disposal points. Two hundred seventy-one (50.2%) of the respondents were satisfied or agreed that satisfactory procedures are available in case of an accident. Only 220 (40.8%) respondents were vaccinated for the Hepatitis B virus.
    CONCLUSIONS: Hand washing facilities, personal protective equipment and preventive vaccinations are not readily available for health workers. Solid waste segregation practices are poor and showed that solid waste management practices (SWMP) are below the acceptable level.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在印度,居住在城市地区的妇女中几乎有70%,农村地区的妇女中也有48%使用卫生巾。根据印度月经健康联盟(MHAI),单个卫生垫将需要大约500-800年的时间来分解,因为制造中使用的塑料是不可生物降解的,并通过生产地球变暖燃料而导致严重的有害影响,最终对环境可持续性产生严重影响。因此,这项研究旨在为“清洁和绿色印度”提供证据。
    了解印度上大学的年轻女性对处理卫生巾的看法和做法。
    在全国范围内进行了一项横断面研究,使用通过社交媒体发送的调查链接,使用自我管理的问卷。使用SPSS20.0版分析和解释收集的数据。
    研究人群包括484名平均年龄为20.92±1.86岁的年轻女大学生,其中96.9%使用卫生巾作为月经吸收助剂。处理卫生巾最常用的方法是将它们倾倒在垃圾箱中(87.4%)。其中约63.2%的人对卫生巾燃烧机一无所知。大约92%的人认为卫生巾的不当处置会导致健康问题。
    这项研究的发现表明,大量女性正在采用非生态友好的处理方法和月经卫生辅助手段,这是生态系统的祸根。研究保证了对女性的教育和培训,以实现绿色和清洁的可持续印度。
    UNASSIGNED: Almost 70% of women residing in urban areas and 48% of women in rural areas use sanitary napkins in India. According to menstrual health alliance India (MHAI), single sanitary pad will take about 500-800 years to decompose as the plastic used in manufacturing is nonbiodegradable and causes severe noxious effects contributing to global warming through the production of planet warming fuels which eventually have severe impact on environment sustainability. Hence, the study was undertaken to contribute the evidence for the \"Clean and Green India\".
    UNASSIGNED: To know the perception and practice of disposal of sanitary napkins among young college-going females in India.
    UNASSIGNED: A cross-sectional study was conducted throughout the country employing a self-administered questionnaire using a survey link sent through social media. Data collected were analyzed and interpreted using SPSS version 20.0.
    UNASSIGNED: The study population comprised 484 young college girls with a mean age of 20.92 ± 1.86 years and 96.9% of them are using sanitary napkins as menstrual absorbent aids. The most common method employed for the disposal of sanitary napkins was dumping them in the bin (87.4%). About 63.2% of them had no knowledge about sanitary napkin-burning machines. Around 92% think that improper disposal of sanitary napkins can cause health problems.
    UNASSIGNED: The findings from the study revealed that a significant number of women were practicing noneco-friendly disposal methods and menstrual hygiene aids which are a bane to the ecosystem. Study warrants the education and training of females to achieve a green and clean sustainable India.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目标:不安全的阿片类药物相关做法可能导致滥用,分流,和意外用药过量。在这项研究中,我们旨在描述有关存储的模式和信念,处置,中国癌症患者在家中使用阿片类药物,尚不清楚。
    方法:于2022年10月至2023年6月在湖北省进行了多中心横断面调查。我们收集了仓库的信息,处置,以及在肿瘤科癌症疼痛住院患者中使用阿片类药物。Logistic回归用于评估与阿片类药物的不安全处置和使用相关的因素。
    结果:调查包括221名患者,中位年龄为62岁。只有3.2%的人把阿片类药物锁在钥匙下,49.8%的人不知道适当的处置方法。近五分之一(19.5%)的人报告收到了阿片类药物安全储存(14.0%)和/或处置(10.0%)的信息。共有44.3%的人报告共享使用不安全(1.8%),亏损(4.1%),或服用阿片类药物的剂量高于处方(42.5%)。未获得阿片类药物安全处置信息的患者(OR=4.57,P=.0423),有饮酒史(OR=1.91,P=.0399),使用吗啡以外的阿片类药物(OR=2.31,P=.0461)的不安全处置方法的可能性更高。具有副学士学位/学士学位或以上学位的人不太可能不安全地处置(OR=0.36,P=.0261)和使用(OR=0.31,P=.0127)阿片类药物。
    结论:相当比例的中国癌症患者在储存过程中表现出不安全的做法,处置,和使用阿片类药物。该研究强调迫切需要实施常规教育计划和药物“收回”举措,以改善与阿片类药物相关的做法。
    OBJECTIVE: Unsafe opioid-related practices can lead to abuse, diversion, and accidental overdoses. In this study, we aimed to describe the patterns and beliefs regarding the storage, disposal, and use of opioids among Chinese patients with cancer in their home settings, which remain unclear.
    METHODS: A multicenter cross-sectional survey was conducted in Hubei Province from October 2022 to June 2023. We collected information on the storage, disposal, and use of opioids among cancer pain inpatients in the oncology department. Logistic regression was used to estimate the factors associated with unsafe disposal and use of opioids.
    RESULTS: The survey included 221 patients with a median age of 62 years. Only 3.2% stored their opioids under lock and key, and 49.8% were unaware of proper disposal methods. Nearly one-fifth (19.5%) reported having received information on the safe storage (14.0%) and/or disposal (10.0%) of opioids. A total of 44.3% reported unsafe use by sharing (1.8%), losing (4.1%), or taking opioids at a higher dose than prescribed (42.5%). Patients who did not receive information on the safe disposal of opioids (OR = 4.57, P = .0423), had a history of alcohol use (OR = 1.91, P = .0399), and used opioids other than morphine (OR = 2.31, P = .0461) had higher odds of unsafe disposal practices. Individuals with an associate degree/bachelor\'s degree or above were less likely to dispose of (OR = 0.36, P = .0261) and use (OR = 0.31, P = .0127) opioids unsafely.
    CONCLUSIONS: A significant proportion of Chinese patients with cancer exhibit unsafe practices in the storage, disposal, and use of opioids. The study highlights an urgent need for implementing routine education programs and drug \"take-back\" initiatives to improve opioid-related practices.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    COVID-19大流行对全球人们的生活质量产生了巨大影响。适当使用口罩是遏制感染传播的重要关卡,这被认为可以提供所需的保护水平并保护社区。鉴于口罩在普通人群中的使用相对新颖,必须优先考虑促进适当使用口罩,并确定可能导致依从性差的因素。
    这项研究评估了决定公众使用口罩的因素。
    在2020年11月至2021年1月期间,对沙特阿拉伯王国的居民进行了一项基于横断面问卷的研究。当前的研究探讨了影响正确使用口罩的知识和实践的人口统计学特征等因素。该研究共包括198名参与者。通过二项逻辑回归分析得出结果,以确定人口统计学特征与反应之间的关系。
    这项研究的主要发现是性别,这对于制定有针对性的干预策略以加强对口罩的负责任的使用和处置至关重要。收入和就业。在使用口罩的积极方法方面,男性和女性参与者之间存在显着差异,例如洗手(P=0.042)。此外,家庭主妇与学生有很大不同,关于口罩的正确使用(P=0.026)。研究参与者意识到,在戴上和摘除口罩时,手卫生至关重要。尽管戴口罩得当,成年参与者对重复使用口罩和适当处置的危害了解较少(OR=0.202,95%CI[0.032-1.298]).
    本研究确定了性别,收入,就业是主要属性,在制定旨在改善口罩的谨慎使用和适当处置的重点干预策略中起着关键作用。必须在全国范围内开展提高认识活动,比如宣传活动,增强知识。卫生当局应建立一个功能基础设施,供公众收集和处置用过的口罩,从知识的传播开始。此外,本研究的结果对旨在为未来大流行做准备的健康预防计划具有重要意义,因为它们强调了在制定此类政策时应优先考虑的特定人口群体。此外,建议将这些干预措施与国家卫生政策相结合,以促进应对未来大流行的准备。
    UNASSIGNED: The COVID-19 pandemic had an enormous impact on people\'s quality of life worldwide. Appropriate use of facemasks is an important checkpoint in containing the spread of infection, which was believed to provide the desired level of protection and preserve the community. Given the relative novelty of facemask use in the general population, it is imperative to prioritize the promotion of appropriate facemask utilization and identify factors that may contribute to poor adherence.
    UNASSIGNED: This study assessed the factors that determined facemask use among the public.
    UNASSIGNED: A cross-sectional questionnaire-based study was conducted among the residents of the Kingdom of Saudi Arabia between November 2020 and January 2021. The current study explored the factors such as demographic characteristics influencing the knowledge and practice of proper use of facemasks. The study included a total of 198 participants. The results were derived through binomial logistic regression analysis to determine the relationship between the demographic characteristics and responses.
    UNASSIGNED: The key findings of the study which are crucial in developing targeted intervention strategies to enhance the responsible use and disposal of facemasks are gender, income and employment. A significant difference was found between male and female participants regarding a positive approach to using facemasks, such as washing their hands (P = 0.042). In addition, homemakers differed significantly from students, regarding the correct usage of facemasks (P = 0.026). The study participants were aware that hand hygiene is essential when putting on and removing facemasks. Despite wearing facemasks properly, adult participants possessed less knowledge about the hazards of reusing facemasks and appropriate disposal (OR = 0.202, 95% CI [0.032-1.298]).
    UNASSIGNED: The present research identified gender, income, and employment as the primary attributes that play a pivotal role in the formulation of focused intervention tactics aimed at improving the cautious use and appropriate disposal of facemasks. It is essential to implement nationwide awareness activities, such as information campaigns, to enhance knowledge. Health authorities should establish a functional infrastructure for the collection and disposal of used facemasks by the general public, starting with the dissemination of knowledge. Moreover, the results of the present study have significant implications for health preventive programs aimed at preparing for future pandemics, since they highlight the specific demographic groups that should be prioritized in the development of such policies. Furthermore, it is advisable to integrate these interventional initiatives with national health polices to promote preparedness for handling future pandemics.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:药物制剂的不当处置极大地威胁着人类健康和环境安全。药剂师负责妥善处理不需要的药物,并教育患者如何自己这样做。本研究旨在评估社区药剂师的知识,确定他们对如何处置不需要的药物的看法,并评估他们意识到指导患者安全处置过期药物是他们的责任的程度。
    方法:在2021年12月至2022年4月期间,对通过随机整群抽样选择参加的400名执业药师进行了描述性横断面研究。社区药剂师的做法,意识,并评估了有关处置未使用药物的信念。社会科学统计软件包(IBM-SPSS)21版用于数据输入和分析。
    结果:400名药剂师,348表示,他们没有参加关于安全处置不需要的药物的课程。在垃圾中处理毒品,一种不安全的方法,药剂师经常向患者推荐,特别是关于吸入器,抗生素,激素类药物,固体和半固体药物。然而,许多药剂师建议病人恢复他们的荷尔蒙,B类,和C类药物到药房。共有61.3%的药剂师同意,26%的药剂师强烈同意不安全的药物处置会对环境产生负面影响。共有54.3%的参与者认为抗生素处置不当可能是抗菌素耐药性增加的一个原因,54.5%的人认为激素药物的不当处置可能会导致某些癌症的发展。共有80.3%的参与者认为药房中大多数不需要的药物是从患者那里退回的。共有97.3%的与会者支持建立药物处置制度,77.5%的人选择让地区卫生委员会负责资助这个系统。共有48.5%的参与者表示,缺乏对清除未使用药物问题的教育和认识,对药物的安全处置构成挑战,66%的受访者表示,缺乏执法是另一个挑战。共有95.5%的参与者同意或强烈同意,对卫生部门工作人员进行良好的培训和组织讲习班以发展有关这一主题的知识将改善实践。共有93.3%的人支持派发教育小册子,92.8%的人支持在每个药房放置特殊容器来收集不需要的药物。
    结论:在我们的研究中,大多数药剂师将药物返还给制造公司和商店,很少有人遵循正确的焚烧方法并将药物返回卫生部。目前的数据强调了巴勒斯坦药品处置不当的问题,以及需要改善医护人员的教育。
    BACKGROUND: The improper disposal of pharmaceutical preparations substantially threatens human health and environmental safety. Pharmacists are responsible for properly disposing of unwanted medications and educating patients about how to do so themselves. This study aimed to assess community pharmacists\' knowledge, determine their views on how to dispose of unwanted pharmaceuticals, and assess the extent to which they realize that it is their responsibility to guide patients toward the safe disposal of expired medications.
    METHODS: A descriptive cross-sectional study was conducted between December 2021 and April 2022 among 400 practicing pharmacists who were chosen to participate by random cluster sampling. Community pharmacists\' practices, awareness, and beliefs about disposing of unused drugs were evaluated. The Statistical Package for Social Sciences (IBM-SPSS) version 21 was used for data entry and analysis.
    RESULTS: Of 400 pharmacists, 348 stated that they did not participate in courses on the safe disposal of unwanted medications. Disposal of drugs in the garbage, an unsafe method, was very frequently recommended by pharmacists to patients, especially regarding inhalers, antibiotics, hormonal drugs, and solid and semisolid drugs. However, many pharmacists advised patients to return their hormonal, category B, and category C drugs to the pharmacy. A total of 61.3% of pharmacists agreed and 26% strongly agreed that unsafe disposal of drugs negatively affects the environment. A total of 54.3% of the participants agreed that improper disposal of antibiotics might be a reason for increased antimicrobial resistance, and 54.5% of them agreed that improper disposal of hormonal drugs might contribute to the development of certain cancers. A total of 80.3% of the participants perceived that most unwanted drugs in pharmacies were those returned from patients. A total of 97.3% of the participants supported establishing a drug disposal system, with 77.5% choosing to have the district health board responsible for funding this system. A total of 48.5% of the participants indicated that a lack of education and awareness on the issue of getting rid of unused drugs constitutes a challenge to the safe disposal of medicines, and 66% of them said that a lack of law enforcement constitutes another challenge. A total of 95.5% of the participants agreed or strongly agreed that good training for health sector workers and organizing workshops to develop knowledge on this subject would improve practices. A total of 93.3% supported distributing educational brochures, and 92.8% supported placing special containers in every pharmacy to collect unwanted drugs.
    CONCLUSIONS: Most pharmacists in our study returned drugs to manufacturing companies and stores, and few followed the correct methods of incineration and return of drugs to the Ministry of Health. Current data emphasize the issue of improper disposal of medicine in Palestine and the need for improved education among healthcare workers.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    疏浚是抑制天然湖泊内源性污染的最有效方法之一。然而,如果疏浚沉积物的处置会产生相当大的环境和经济成本,那么疏浚的数量和范围都将受到限制。使用疏浚的沉积物作为采矿后土壤改良剂进行矿山复垦,有利于可持续的疏浚和生态恢复。本研究结合了一项具有生命周期评估的田间种植实验,以确认通过矿山复垦处理沉积物的实际有效性。以及其在环境和经济方面优于其他替代方案。结果表明,沉积物为矿山基质提供了丰富的有机质和氮,刺激植物生长,增加光合固碳密度,其次是增强植物根系吸收和改善土壤对重金属的固定作用。建议将矿山基质与沉积物的比例设定为2:1,以显着提高黑麦草的产量,同时降低地下水污染和土壤污染物的积累水平。由于电力和燃料的大幅减少,矿山开垦对全球变暖的环境影响最小(2.63×10-2千克二氧化碳当量。/kgDS),化石耗竭(6.81×10-3千克石油当量。/DS),人体毒性(2.29×10-5kg1,4-DBeq/kgDS),光化学氧化剂的形成(7.62×10-5kgNOxeq。/kgDS),和陆地酸化(6.69×10-5千克SO2当量。/kgDS)。矿山复垦的成本(0.260元/kgDS)也低于水泥生产(0.965元/kgDS)和未烧砖生产(0.268元/kgDS)。利用淡水灌溉和电力脱水是矿山复垦的关键因素。通过这次综合评价,经验证,疏浚沉积物用于矿山复垦的处理在环境和经济上都是可行的。
    Dredging is one of the most effective methods for inhibiting the endogenous contamination of natural lakes. However, both the amount and the scope of dredging will be restricted if the disposal of the dredged sediment incurs considerable environmental and economic costs. The use of dredged sediments as a post-mining soil amendment for mine reclamation benefits both sustainable dredging and ecological restoration. This study incorporates a field planting experiment with a life cycle assessment to confirm the practical effectiveness of sediment disposal via mine reclamation, as well as its environmental and economic superiority over other alternative scenarios. The results show that the sediment offered plentiful organic matter and nitrogen for mine substrate, stimulating plant growth and increasing photosynthetic carbon fixation density, followed by enhanced plant root absorption and an improved soil immobilization effect on heavy metals. A 2:1 ratio of mine substrate to sediment is recommended to significantly promote the yield of ryegrass while reducing levels of groundwater pollution and soil contaminant accumulation. Due to the significant reduction in electricity and fuel, mine reclamation had minimal environmental impacts on global warming (2.63 × 10-2 kg CO2 eq./kg DS), fossil depletion (6.81 × 10-3 kg oil eq./DS), human toxicity (2.29 × 10-5 kg 1,4-DB eq/kg DS), photochemical oxidant formation (7.62 × 10-5 kg NOx eq./kg DS), and terrestrial acidification (6.69 × 10-5 kg SO2 eq./kg DS). Mine reclamation also had a lower cost (CNY 0.260/ kg DS) than cement production (CNY 0.965/kg DS) and unfired brick production (CNY 0.268/kg DS). The use of freshwater for irrigation and electricity for dehydration were the key factors in mine reclamation. Through this comprehensive evaluation, the disposal of dredged sediment for mine reclamation was verified to be both environmentally and economically feasible.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    塑料和微塑料已在废弃渔船的处置地点以及切拉南鱼类登陆中心的高水位线(HWL)进行了量化和表征,印度。玻璃纤维增强塑料(FRP)对处置地点(〜4.5nm-2和18gm-2)的塑料池的贡献大于HWL(〜0.25nm-2和<1gm-2),并且是前者的微塑料池的丰富组成部分。微型FRP的红外分析揭示了各种树脂(例如,醇酸,聚酯,环氧树脂),而对细观尺寸的FRP的涂漆表面的X射线荧光分析返回了不同浓度的铜和铅。铅的浓度足够高,足以污染〜400mgkg-1的沙子。FRP的相对高密度及其与玻璃纤维和含金属涂料的关联导致颗粒与更“常规”(非复合)热塑性塑料的命运和毒性可能非常不同。
    Plastics and microplastics have been quantified and characterised at disposal sites of abandoned fishing boats and along the high-water line (HWL) of a fish landing centre in Chellanam, India. Fibreglass-reinforced plastic (FRP) made a greater contribution to the plastic pool at the disposal sites (~ 4.5 n m-2 and 18 g m-2) than the HWL (~ 0.25 n m-2 and < 1 g m-2) and was an abundant component of the microplastic pool at the former. Infrared analysis of micro-sized FRPs revealed various resins (e.g., alkyd, polyester, epoxy), while X-ray fluorescence analysis of the painted surfaces of meso-sized FRPs returned variable concentrations of copper and lead. Concentrations of Pb were high enough to contaminate sand up to ~400 mg kg-1. The relatively high density of FRP and its association with glass fibres and metal-bearing paints results in particles with potentially very different fates and toxicities to more \"conventional\" (non-composite) thermoplastics.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    The oil and gas industries are the largest producers of NORM wastes that are continuously generated during production and extraction activities. In addition, an increasing trend is observed in waste production worldwide due to the decommissioning of oil platforms. The problem is that most of these wastes are in activity concentration levels above the exemption and the clearance limits and are being accumulated in storage sites because no repositories exist in Brazil for NORM wastes generated by oil industries. There are regulations for radioactive wastes and for the licensing of repositories for managing wastes with low and intermediate levels of radiation but the current regulations apply only to packaged wastes. Therefore an initial radiological assessment was carried out with the RESRAD-OFFSITE code to show that bulk NORM wastes (not packaged wastes) could be disposed of in repositories near the surface without causing additional risk to the public above the criteria used. The results can also support decision-making by the Regulatory Authority to change the current regulations and allow for the disposal of wastes in bulk form.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:患有生命限制性癌症的患者通常被处方阿片类药物来控制疼痛,呼吸困难,还有咳嗽.正确的处方阿片类药物处置对于预防中毒和死亡至关重要。目标:我们检查了转诊到加拿大门诊姑息治疗诊所(OPCC)的患者的阿片类药物处置方法。主要目标是确定未常规处置阿片类药物的OPCC患者的患病率。次要目标是检查他们的阿片类药物处置方法,并确定与常规阿片类药物处置相关的患者特征。设计和设置:这项横断面研究涉及对新的,在加拿大OPCC(2018年9月至2019年8月)中就诊并完成有关阿片类药物相关结构的调查的成年患者:处方来源,使用,storage,处置,以及相关危害的知识。结果:在122名研究参与者中,一半(58/111,52.3%)报告他们没有常规处置阿片类药物。最常见的处理方法是将它们交给药剂师(69/88,78.4%)。大麻使用(比值比[OR]:3.7,95%置信区间[CI]:1.1-11.8)和神经性药物使用(OR:3.0,95%CI:1.2-7.2)与阿片类药物的常规处置呈正相关。相反,过去6个月阿片类药物使用量增加的报告与阿片类药物的常规处置呈负相关(OR:0.38,95%CI:0.16~0.88).结论:不常规处置阿片类药物的生活限制疾病患者的高患病率需要更多关注。干预措施,比如教育,需要减少药物浪费和阿片类药物相关的危害。
    Background: Patients with life-limiting cancers are commonly prescribed opioids to manage pain, dyspnea, and cough. Proper prescription opioid disposal is essential to prevent poisonings and deaths. Objective: We examined opioid disposal practices of patients referred to a Canadian outpatient palliative care clinic (OPCC). The primary objective was to determine the prevalence of OPCC patients who did not routinely dispose their opioids. The secondary objectives were to examine their methods of opioid disposal and to identify patient characteristics associated with routine disposal of opioids. Design and Setting: This cross-sectional study involved a retrospective chart review of new, adult patients who were seen in a Canadian OPCC (September 2018-August 2019) and completed a survey about opioid-related constructs: source of prescriptions, use, storage, disposal, and knowledge about associated harms. Results: Among the 122 study participants, half (58/111, 52.3%) reported that they did not routinely dispose their opioids. The most common method of disposal was by giving them to pharmacists (69/88, 78.4%). Cannabis use (odds ratio [OR]: 3.7, 95% confidence interval [CI]: 1.1-11.8) and neuropathic medication use (OR: 3.0, 95% CI: 1.2-7.2) were positively associated with routine disposal of opioids. Conversely, reports of an increased amount of opioid use in the past six months were negatively associated with routine disposal of opioids (OR: 0.38, 95% CI: 0.16-0.88). Conclusion: The high prevalence of people with life-limiting illnesses who do not routinely dispose their opioids requires increased attention. Interventions, such as education, are needed to reduce medication waste and opioid-related harms.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    未经批准:大多数糖尿病患者的胰岛素注射都是在家中进行的,从而产生许多用过的针头。不安全地处置这些家中的针头会导致针刺伤,血源性疾病传播,和环境污染。先前的研究表明,糖尿病患者的安全锐器处置实践的患病率和相关因素有不同的结果。
    UNASSIGNED:评估糖尿病患者中使用过的胰岛素针头安全处置的患病率和相关因素。
    UNASSIGNED:我们收集了来自中国一家三级医院的271名使用胰岛素的患者的数据。一个自行设计的工具被用来评估社会人口统计数据,疾病和治疗相关特征,锐器处置实践,糖尿病自我管理和锐器处置教育,以及对与不安全锐器处置相关的潜在风险的认识。采用多因素logistic回归分析探讨与安全锐器处置措施相关的因素。
    UASSIGNED:只有10.3%(28/271)的参与者以安全的方式处置了在家使用的胰岛素针头,14.8%(45/271)的参与者曾接受过锐器处置指导。先前的锐器处置说明(AOR=4.143,95%CI=1.642-10.450)和对血液传播病原体传播风险的认识(AOR=3.064,95%CI=1.332-7.046)与安全处置使用过的胰岛素针头有关。
    未经批准:在我们的研究中,安全锐器处置做法的普及率很低,少数受访者曾收到过关于锐器处置的指示。以前接受过指导并意识到血液传播病原体传播风险的参与者更有可能安全地处理锐器。我们的研究结果表明,卫生保健专业人员应注意糖尿病患者的锐器处置实践,并开展糖尿病教育计划,其中包括有关安全锐器处置方法和不安全锐器处置潜在危害的信息。
    Most insulin injections for people with diabetes are administered at home, thus generating many used needles. Unsafe disposal of these at-home needles can lead to needle stick injuries, blood-borne disease transmission, and environmental contamination. Previous studies have shown varying results on the prevalence of and factors associated with safe sharps disposal practices of people with diabetes.
    To assess the prevalence of and the factors associated with the safe disposal of used insulin needles among patients with diabetes.
    We collected data from 271 insulin-using patients at a tertiary care hospital in China. A self-designed instrument was used to assess sociodemographic data, disease- and treatment-related characteristics, sharps disposal practices, education on diabetes self-management and sharps disposal, and awareness of the potential risks associated with unsafe sharps disposal. Multivariate logistic regression analysis was used to explore factors associated with safe sharps disposal practices.
    Only 10.3% (28/271) of participants disposed of used at-home insulin needles in a safe manner, and 14.8% (45/271) of participants had received previous instruction on sharps disposal. Previous sharps disposal instruction (AOR = 4.143, 95% CI = 1.642-10.450) and awareness of the risk of blood-borne pathogen transmission (AOR = 3.064, 95% CI = 1.332-7.046) were associated with safe disposal of used insulin needles.
    In our study, the prevalence of safe sharps disposal practices was low, and a minority of respondents had received previous instruction on sharps disposal. Participants who had previously received instruction and were aware of the risk of blood-borne pathogen transmission were more likely to handle sharps safely. Our study findings suggest that health care professionals should pay attention to sharps disposal practices of patients with diabetes and conduct diabetes education programs that include information on safe sharps disposal methods and potential hazards of unsafe sharps disposal.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号