• 文章类型: Journal Article
    越来越多的等待移植的致敏患者面临有限的选择,导致透析期间死亡和更高的成本。缺乏确定的证据凸显了合作共识的必要性。供体特异性抗体(DSA)触发的抗体介导的排斥反应(AMR)显着导致肾移植衰竭,尤其是致敏患者。欧洲器官移植学会(ESOT)发起了ENGAGE倡议,按AMR风险对敏感候选人进行分类,以改善患者护理。系统评价了诱导和维持方案以及抗体去除策略。语句采用德尔菲方法论。利克特量表的调查分发给53名欧洲专家(肾脏病学家,移植外科医生和免疫学家)具有肾脏移植受体护理经验。具有相同答案的比率≥75%被认为是共识。在95.3%的声明中达成了共识。虽然大多数建议是一致的,关于补体抑制剂预防AMR的两项声明缺乏共识.ENGAGE共识提出了脱敏和免疫调节策略的当代建议,以预定义的风险类别为基础。采用量身定制的,预计针对患者的措施可以简化接受同种异体肾移植的致敏受者的护理.虽然这种方法有望提高移植的可及性并促进移植结果的长期成功,其疗效需要通过专门研究进行评估.
    An increasing number of sensitized patients awaiting transplantation face limited options, leading to fatalities during dialysis and higher costs. The absence of established evidence highlights the need for collaborative consensus. Donor-specific antibodies (DSA)-triggered antibody-mediated rejection (AMR) significantly contributes to kidney graft failure, especially in sensitized patients. The European Society for Organ Transplantation (ESOT) launched the ENGAGE initiative, categorizing sensitized candidates by AMR risk to improve patient care. A systematic review assessed induction and maintenance regimens as well as antibody removal strategies, with statements subjected to the Delphi methodology. A Likert-scale survey was distributed to 53 European experts (Nephrologists, Transplant surgeons and Immunologists) with experience in kidney transplant recipient care. A rate ≥75% with the same answer was considered consensus. Consensus was achieved in 95.3% of statements. While most recommendations aligned, two statements related to complement inhibitors for AMR prophylaxis lacked consensus. The ENGAGE consensus presents contemporary recommendations for desensitization and immunomodulation strategies, grounded in predefined risk categories. The adoption of tailored, patient-specific measures is anticipated to streamline the care of sensitized recipients undergoing renal allografts. While this approach holds the promise of enhancing transplant accessibility and fostering long-term success in transplantation outcomes, its efficacy will need to be assessed through dedicated studies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景技术LCPT(EnvarsusXR®)是常见的每日一次,口服他克莫司缓释制剂用于肾移植。然而,关于从头和转换设置中的最佳给药和治疗的循证建议很少.使用德尔菲法的材料和方法,12名具有LCPT经验的肾移植专家审查了现有数据,以确定潜在的共识主题。有关LCPT使用的关键声明已在Delphi在线调查中生成并分发给小组。声明要么被接受,修订,或者基于共识水平被拒绝,感知到的证据强度,并与临床实践保持一致。共识先验定义为≥75%的一致性。结果产生23个陈述:14个专注于从头使用LCPT,9个专注于一般给药或LCPT转换使用。经过2轮,前一项声明的11/14和后一项声明的7/9达成了共识。在从头的设置中,与立即释放的他克莫司相比,基于其安全性和有效性,LCPT被认为是一线选择。特别是,非洲裔美国人和快速代谢人群被确定为一线LCPT治疗的首选。在转换设置中,对于转换为LCPT以解决与立即释放他克莫司相关的神经系统不良反应以及达到稳态LCPT谷值所需的时间(约7天)达成了完全共识.结论当随机临床试验不重复当前使用模式时,Delphi过程可以成功地产生专家临床医生的共识声明,为肾移植受者使用LCPT的临床决策提供信息.
    BACKGROUND LCPT (Envarsus XR®) is a common once-daily, extended-release oral tacrolimus formulation used in kidney transplantation. However, there are minimal evidence-based recommendations regarding optimal dosing and treatment in the de novo and conversion settings. MATERIAL AND METHODS Using Delphi methodology, 12 kidney transplantation experts with LCPT experience reviewed available data to determine potential consensus topics. Key statements regarding LCPT use were generated and disseminated to the panel in an online Delphi survey. Statements were either accepted, revised, or rejected based on the level of consensus, perceived strength of evidence, and alignment with clinical practice. Consensus was defined a priori as ≥75% agreement. RESULTS Twenty-three statements were generated: 14 focused on de novo LCPT use and 9 on general administration or LCPT conversion use. After 2 rounds, consensus was achieved for 11/14 of the former and 7/9 of the latter statements. In a de novo setting, LCPT was recognized as a first-line option based on its safety and efficacy compared to immediate-release tacrolimus. In particular, African Americans and rapid metabolizer populations were identified as preferred for first-line LCPT therapy. In a conversion setting, full consensus was achieved for converting to LCPT to address neurological adverse effects related to immediate-release tacrolimus and for the time required (approximately 7 days) for steady-state LCPT trough levels to be reached. CONCLUSIONS When randomized clinical trials do not replicate current utilization patterns, the Delphi process can successfully generate consensus statements by expert clinicians to inform clinical decision-making for the use of LCPT in kidney transplant recipients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Practice Guideline
    肾脏疾病:改善全球结果(KDIGO)慢性肾脏疾病(CKD)评估和管理临床实践指南更新了KDIGO2012指南,并与患者合作伙伴一起制定。临床医生,和世界各地的研究人员,使用稳健的方法。此更新,基于比以前更广泛的证据基础,反映了肾脏病学的激动人心的时刻。新疗法和策略已经在大量和不同的人群中进行了测试,有助于为护理提供信息;然而,本指南不适用于接受透析的患者或接受肾脏移植的患者.这份文件对国际考虑很敏感,CKD在整个生命周期中,并讨论了实施中的特殊考虑。范围包括专门针对CKD患者的评估和风险评估的章节,延迟CKD进展及其并发症的管理,CKD的药物管理和药物管理,和CKD护理的最佳模型。治疗方法和可操作的指南建议是基于对相关研究的系统评价,以及对证据质量和建议强度的评估,遵循“建议分级评估,发展,和评估“(等级)方法。讨论了证据的局限性。指南还提供了练习要点,用于指导未进行系统审查的临床护理或活动,它包括有用的信息图表,并描述了未来的重要研究议程。它的目标是广泛的CKD患者和他们的医疗保健,同时注意对政策和支付的影响。
    The Kidney Disease: Improving Global Outcomes (KDIGO) Clinical Practice Guideline for the Evaluation and Management of Chronic Kidney Disease (CKD) updates the KDIGO 2012 guideline and has been developed with patient partners, clinicians, and researchers around the world, using robust methodology. This update, based on a substantially broader base of evidence than has previously been available, reflects an exciting time in nephrology. New therapies and strategies have been tested in large and diverse populations that help to inform care; however, this guideline is not intended for people receiving dialysis nor those who have a kidney transplant. The document is sensitive to international considerations, CKD across the lifespan, and discusses special considerations in implementation. The scope includes chapters dedicated to the evaluation and risk assessment of people with CKD, management to delay CKD progression and its complications, medication management and drug stewardship in CKD, and optimal models of CKD care. Treatment approaches and actionable guideline recommendations are based on systematic reviews of relevant studies and appraisal of the quality of the evidence and the strength of recommendations which followed the \"Grading of Recommendations Assessment, Development, and Evaluation\" (GRADE) approach. The limitations of the evidence are discussed. The guideline also provides practice points, which serve to direct clinical care or activities for which a systematic review was not conducted, and it includes useful infographics and describes an important research agenda for the future. It targets a broad audience of people with CKD and their healthcare, while being mindful of implications for policy and payment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    根据目前对一般人群的预测和终末期肾病随年龄的增加,老年捐赠者和接受者的数量正在增加,提出了关于如何最大程度地减少老年供体器官的丢弃率并改善移植物和患者预后的关键问题。2002年,扩大标准的捐助者是水晶城会议的重点(VA,美国),目的是最大限度地利用已故捐献者的器官。从那以后,扩大标准的捐赠者逐渐为全世界大量移植移植物做出了贡献,为分配制度提出具体问题,收件人管理,和治疗方法。这篇综述分析了我们在过去20年中对扩大捐助者利用标准的了解,免疫抑制管理方面有前途的创新,以及衰老过程中涉及的分子途径,这构成了新疗法的潜在目标。
    Based on the current projection of the general population and the combined increase in end-stage kidney disease with age, the number of elderly donors and recipients is increasing, raising crucial questions about how to minimize the discard rate of organs from elderly donors and improve graft and patient outcomes. In 2002, extended criteria donors were the focus of a meeting in Crystal City (VA, USA), with a goal of maximizing the use of organs from deceased donors. Since then, extended criteria donors have progressively contributed to a large number of transplanted grafts worldwide, posing specific issues for allocation systems, recipient management, and therapeutic approaches. This review analyzes what we have learned in the last 20 years about extended criteria donor utilization, the promising innovations in immunosuppressive management, and the molecular pathways involved in the aging process, which constitute potential targets for novel therapies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    2013年肾脏疾病:改善全球结果(KDIGO)指南建议对所有成人肾移植受者(KTRs)进行他汀类药物治疗。除了年龄<30岁且没有心血管危险因素(CVRF)的人,但未指定治疗中的低密度脂蛋白胆固醇(LDL)目标水平。2018年美国心脏协会(AHA)指南基于具有特定治疗LDL目标的CVRF的个性化方法,解决了普通人群高脂血症的管理。
    根据KDIGO和AHA指南的建议分析血脂异常管理。
    这项回顾性研究包括2017年1月至2020年5月在阿卜杜勒阿齐兹国王医学中心接受移植的所有KTR,利雅得,沙特阿拉伯。他汀类药物的处方率一般,根据其CVRF,KTRs中他汀类药物的处方率,以及实现拟议LDL目标的速度,根据AHA的定义,进行了分析。
    共包括287KTR。在214名(74.6%)年龄≥30岁的患者中,80%接受他汀类药物治疗。他汀类药物在93%和96%的患有糖尿病或冠状动脉疾病的KTRs中使用,分别。年龄≥30岁的患者,LDL目标,根据AHA指南,达到62%,目标为2.6mmol/l,19%,目标为1.8mmol/l。他汀类药物治疗导致从基线到移植后12个月的平均LDL值无显著变化(P=0.607),即使仅包括移植后服用他汀类药物的患者(P=0.34).
    通过应用KDIGO准则,在具有多个CVRF和一般KTRs的KTRs中,他汀类药物处方率较高.然而,这些KTRs中有很大一部分没有达到AHA指南提出的LDL目标,提示需要更高强度的他汀类药物来实现这些目标.
    UNASSIGNED: The 2013 Kidney Disease: Improving Global Outcomes (KDIGO) guidelines recommends statin treatment for all adult kidney transplant recipients (KTRs), except those aged <30 years of age and without prior cardiovascular risk factors (CVRF), but does not specify on-treatment low-density lipoprotein cholesterol (LDL) target levels. The 2018 American Heart Association (AHA) guidelines addressed the management of hyperlipidemia in the general population based on an individualized approach of the CVRF with a specific on-treatment LDL target.
    UNASSIGNED: To analyze dyslipidemia management according to the recommendations of the KDIGO and AHA guidelines.
    UNASSIGNED: This retrospective study included all KTRs who underwent transplantation between January 2017 and May 2020 at King Abdulaziz Medical Center, Riyadh, Saudi Arabia. The rate of statins prescription in general, rate of statins prescription among KTRs per their CVRF, and rate of achieving the proposed LDL goals, as defined by the AHA, were analyzed.
    UNASSIGNED: A total of 287 KTRs were included. Of the 214 (74.6%) patients aged ≥30 years, 80% received a statin. Statins were prescribed in 93% and 96% of KTRs with diabetes or coronary artery disease, respectively. In patients aged ≥30 years, LDL targets, per AHA guidelines, were achieved in 62% with a target of 2.6 mmol/l, and in 19% with a target of 1.8 mmol/l. Statin therapy resulted in non-significant changes in the mean LDL values from baseline to 12 months after transplantation (P = 0.607), even when only patients prescribed statin after transplantation were included (P = 0.34).
    UNASSIGNED: By applying the KDIGO guidelines, a high rate of statin prescriptions was achieved among KTRs with multiple CVRF and KTRs in general. However, a significant proportion of these KTRs did not achieve the LDL targets proposed by the AHA guidelines, suggesting that higher-intensity statins would be required to achieve these targets.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:ApoL1变体G1和G2与肾脏疾病的高风险相关。ApoL1风险变异主要见于撒哈拉以南非洲血统的个体。在大多数移植中心,潜在的器官捐献者正在接受ApoL1风险变异的选择性基因检测.移植计划具有高度可变的ApoL1测试实践,需要有关基本ApoL1临床政策问题的指导。
    方法:我们进行了一个Delphi共识小组,重点关注ApoL1临床政策问题,包括谁接受测试,谁决定是否进行测试,如何分享测试结果,收到测试结果的人,以及如何使用测试结果。共有7个利益相关者团体的27名小组成员参加:活体肾脏捐献者(n=4),已故捐献者家庭成员(n=3),已故供体肾脏的接受者(n=4),活体供体肾脏的接受者(n=4),肾病学家(n=4),移植外科医生(n=4),和遗传咨询师(n=4)。19名小组成员(70%)被确定为黑人或非裔美国人。Delphi小组程序包括两轮教育网络研讨会和三轮对小组成员进行的调查,他们被要求表明他们是否支持,可以忍受,或者反对每个政策选项。
    结果:小组就每个临床政策问题的一种或多种可接受的政策选择达成共识;小组成员支持18种政策选择,反对15种。共识的关键要素包括:向潜在捐赠者询问非洲血统而不是种族;只有在与捐赠者讨论后才能做出测试决定;鼓励向血亲和器官接受者披露测试结果,但不要求;使用测试结果为决策提供信息,但绝不是移植计划的单方面决定。
    结论:小组总体上支持涉及患者之间讨论和共同决策的政策选择,捐助者,和家庭利益相关者。普遍反对单方面决策和完全禁止捐赠。
    BACKGROUND: Apolipoprotein L1 (ApoL1) variants G1 and G2 are associated with a higher risk of kidney disease. ApoL1 risk variants are predominantly seen in individuals with sub-Saharan African ancestry. In most transplant centers, potential organ donors are being selectively genetically tested for ApoL1 risk variants. Transplant programs have highly variable ApoL1 testing practices and need guidance on essential ApoL1 clinical policy questions.
    METHODS: We conducted a Delphi consensus panel focused on ApoL1 clinical policy questions, including who gets tested, who decides whether testing occurs, how test results are shared, who receives test results, and how test results are used. A total of 27 panelists across seven stakeholder groups participated: living kidney donors ( n =4), deceased donor family members ( n =3), recipients of a deceased donor kidney ( n =4), recipients of a living donor kidney ( n =4), nephrologists ( n =4), transplant surgeons ( n =4), and genetic counselors ( n =4). Nineteen panelists (70%) identified as Black. The Delphi panel process involved two rounds of educational webinars and three rounds of surveys administered to panelists, who were asked to indicate whether they support, could live with, or oppose each policy option.
    RESULTS: The panel reached consensus on one or more acceptable policy options for each clinical policy question; panelists supported 18 policy options and opposed 15. Key elements of consensus include the following: ask potential donors about African ancestry rather than race; make testing decisions only after discussion with donors; encourage disclosure of test results to blood relatives and organ recipients but do not require it; use test results to inform decision making, but never for unilateral decisions by transplant programs.
    CONCLUSIONS: The panel generally supported policy options involving discussion and shared decision making among patients, donors, and family stakeholders. There was general opposition to unilateral decision making and prohibiting donation altogether.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    移植后糖尿病(PTDM)仍然是实体器官移植后的主要并发症。2003年和2013年的国际PTDM共识会议提供了减少诊断异质性的标准化框架。风险分层和管理。然而,在过去的十年中,我们在PTDM知识方面取得了显著进步,并在普通人群中迅速改变了糖尿病的治疗算法.鉴于这些发展,并确保减少临床实践中的差异,计划于2022年5月6日至8日在维也纳举行第三次国际PTDM共识会议,奥地利让具有PTDM专业知识的全球代表更新上一份报告。此更新包括有关最佳诊断工具的意见陈述,识别糖尿病前期(空腹血糖受损和/或糖耐量受损),新的机械见解,免疫抑制修饰,预防PTDM的循证策略,纳入新型降糖药物的治疗层次和对PTDM研究未来解决未满足需求的方向的建议。由于缺乏高质量的证据,共识会议参与者一致认为,尽管以同种异体肾移植为中心,但提出GRADE建议将存在缺陷,我们建议移植界可以评估这些意见陈述,以便在不同实体器官移植队列中实施.承认出版文献很少,这种个人观点反映了专家的共识。获得证据是可取的,以确保为任何有风险的实体器官移植受体建立优化的护理,或者发展的人,PTDM,因为我们努力改善长期结果。
    Post-transplantation diabetes mellitus (PTDM) remains a leading complication after solid organ transplantation. Previous international PTDM consensus meetings in 2003 and 2013 provided standardized frameworks to reduce heterogeneity in diagnosis, risk stratification and management. However, the last decade has seen significant advancements in our PTDM knowledge complemented by rapidly changing treatment algorithms for management of diabetes in the general population. In view of these developments, and to ensure reduced variation in clinical practice, a 3rd international PTDM Consensus Meeting was planned and held from 6-8 May 2022 in Vienna, Austria involving global delegates with PTDM expertise to update the previous reports. This update includes opinion statements concerning optimal diagnostic tools, recognition of prediabetes (impaired fasting glucose and/or impaired glucose tolerance), new mechanistic insights, immunosuppression modification, evidence-based strategies to prevent PTDM, treatment hierarchy for incorporating novel glucose-lowering agents and suggestions for the future direction of PTDM research to address unmet needs. Due to the paucity of good quality evidence, consensus meeting participants agreed that making GRADE (Grading of Recommendations, Assessment, Development, and Evaluations) recommendations would be flawed. Although kidney-allograft centric, we suggest that these opinion statements can be appraised by the transplantation community for implementation across different solid organ transplant cohorts. Acknowledging the paucity of published literature, this report reflects consensus expert opinion. Attaining evidence is desirable to ensure establishment of optimized care for any solid organ transplant recipient at risk of, or who develops, PTDM as we strive to improve long-term outcomes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Review
    局灶节段肾小球硬化(FSGS)是小儿和成人患者肾病综合征的主要原因之一,会导致终末期肾病.肾移植后FSGS的复发显著增加了同种异体移植物的丢失,导致发病率和死亡率。目前,对于有复发风险的患者或复发性FSGS(rFSGS)的治疗,目前尚无共识指南.我们的工作组在PubMed/Medline上进行了文献检索,Embase,和Cochrane,并提出了建议,并根据证据强度进行了分级。在最初确定的614项研究中,221例被发现适合为复发性FSGS制定共识指南。这些准则侧重于定义,流行病学,危险因素,发病机制,和经常性FSGS的管理。我们得出的结论是,需要进行更多的研究来加强本次审查中提出的建议。
    Focal segmental glomerular sclerosis (FSGS) is 1 of the primary causes of nephrotic syndrome in both pediatric and adult patients, which can lead to end-stage kidney disease. Recurrence of FSGS after kidney transplantation significantly increases allograft loss, leading to morbidity and mortality. Currently, there are no consensus guidelines for identifying those patients who are at risk for recurrence or for the management of recurrent FSGS. Our work group performed a literature search on PubMed/Medline, Embase, and Cochrane, and recommendations were proposed and graded for strength of evidence. Of the 614 initially identified studies, 221 were found suitable to formulate consensus guidelines for recurrent FSGS. These guidelines focus on the definition, epidemiology, risk factors, pathogenesis, and management of recurrent FSGS. We conclude that additional studies are required to strengthen the recommendations proposed in this review.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号