viral conjunctivitis

病毒性结膜炎
  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:2019年冠状病毒病(COVID-19)大流行,由SARS-CoV-2病毒引起,已经对呼吸系统产生了深远的影响。越来越多的证据表明,COVID-19可以影响各种器官系统,包括眼睛。这项研究旨在阐明患病率,特点,以及诊断为COVID-19的患者的眼科表现的临床意义。
    方法:这项回顾性研究分析了2020年3月1日至2020年12月31日在大型三级学术医疗中心住院的COVID-19成年患者的电子病历数据。眼科表现,包括结膜炎,干眼症症状,眼痛,顿唇,眼睛发红,和视觉障碍,被识别并检查其患病率,发病,持续时间,以及与COVID-19严重程度和全身症状的关系。
    结果:在纳入研究的342名患者中,106例(31.0%)在COVID-19疾病期间经历了至少一种眼科表现。结膜炎是62例患者中最常见的表现(18.1%),其次是干眼症状38例(11.1%),27例患者的眼部疼痛/不适(7.9%),19例患者(5.6%),14例患者出现眼部红肿(4.1%),和视力障碍9例(2.6%)。眼科表现与严重的COVID-19疾病显着相关(42.9%与26.7%,p=0.003)和发热等全身症状的存在,咳嗽,和呼吸困难。中位发病时间为6天,中位持续时间为10天。
    结论:COVID-19患者普遍存在眼部表现,特别是那些有严重疾病和全身症状的人。该研究强调了识别和管理受影响个体眼部症状的重要性,并强调了COVID-19的多面性,需要跨学科合作才能实现全面的患者护理。
    BACKGROUND: The coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic, caused by the SARS-CoV-2 virus, has had far-reaching implications beyond the respiratory system. Mounting evidence suggests that COVID-19 can impact various organ systems, including the eyes. This study aimed to elucidate the prevalence, characteristics, and clinical implications of ophthalmic manifestations in patients diagnosed with COVID-19.
    METHODS: This retrospective study analyzed data from electronic medical records of adult patients hospitalized with COVID-19 between March 1, 2020, and December 31, 2020, at a large tertiary academic medical center. Ophthalmic manifestations, including conjunctivitis, dry eye symptoms, ocular pain, epiphora, ocular redness, and visual disturbances, were identified and examined for their prevalence, onset, duration, and associations with COVID-19 severity and systemic symptoms.
    RESULTS: Among 342 patients included in the study, 106 (31.0%) experienced at least one ophthalmic manifestation during their COVID-19 illness. Conjunctivitis was the most common manifestation in 62 patients (18.1%), followed by dry eye symptoms in 38 patients (11.1%), ocular pain/discomfort in 27 patients (7.9%), epiphora in 19 patients (5.6%), ocular redness in 14 patients (4.1%), and visual disturbances in nine patients (2.6%). Ophthalmic manifestations were significantly associated with severe COVID-19 illness (42.9% vs. 26.7%, p = 0.003) and the presence of systemic symptoms such as fever, cough, and dyspnea. The median time of onset was six days, and the median duration was 10 days.
    CONCLUSIONS: Ophthalmic manifestations are prevalent in COVID-19 patients, particularly in those with severe illness and systemic symptoms. The study highlights the importance of recognizing and managing ocular symptoms in affected individuals and underscores the multifaceted nature of COVID-19, necessitating interdisciplinary collaboration for comprehensive patient care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    美国每年发生数百万例急性结膜炎。COVID-19缓解措施对眼科诊所病毒性结膜炎发病率的影响尚未报道。我们假设病毒性结膜炎的发病率会随着这种做法的实施而降低。
    在一个学术中心的眼科诊所进行了回顾性图表审查。使用ICD-10诊断代码查询电子健康记录数据,包括649名2-97岁的病毒感染者,细菌,或在COVID-19预防措施之前(2018年6月1日至2019年5月1日)或期间(2020年6月1日至2021年5月1日)诊断的过敏性结膜炎。使用比率分析比较了每次眼科门诊就诊的结膜炎率。Logistic回归评估了年龄的影响,性别,以及结膜炎患者的种族。
    在研究期间共进行了66,027次眼科门诊就诊。在制定COVID-19缓解策略后,每次就诊的病毒性结膜炎率没有显著变化,但过敏性结膜炎的发病率显著增加(病毒:RR0.82,95%CI0.51~1.31,p=0.408;过敏:RR1.70,95%CI1.43~2.03,p<0.001)。当控制时间时,年龄较小(≤中位年龄55岁)(p=0.005)和高加索种族(p=0.009)与较高的病毒性结膜炎发生率相关.
    与急诊部门报告的趋势相反,在COVID-19缓解策略后,眼科诊所的病毒性结膜炎率没有显著变化,虽然过敏性结膜炎的发病率增加。在大流行期间,患者避免急诊室可能是有原因的。需要进一步调查以探索基于护理环境的眼科患者人群和需求的变化。
    一项回顾性研究包括649例病毒性疾病患者,细菌,或在COVID-19预防措施之前(2018年6月1日至2019年5月1日)或期间(2020年6月1日至2021年5月1日)在单中心眼科诊所诊断出的过敏性结膜炎.与急诊科的经验相反,采取COVID-19预防措施后,病毒性结膜炎的发生率没有显着变化。然而,过敏性结膜炎的发病率显著增加。眼科诊所的结膜炎表现与急诊科的报告不同,保证通过设置进一步评估患者需求的变化。
    UNASSIGNED: Millions of acute conjunctivitis cases occur in the United States annually. The impact of COVID-19 mitigation practices on viral conjunctivitis incidence within ophthalmology clinics has not been reported. We hypothesized that viral conjunctivitis rates would decrease with implementation of such practices.
    UNASSIGNED: A retrospective chart review was conducted at a single academic center\'s ophthalmology clinics. Electronic health record data was queried using ICD-10 diagnostic codes to include 649 patients aged 2-97 with viral, bacterial, or allergic conjunctivitis diagnosed either before (6/1/2018-5/1/2019) or during (6/1/2020-5/1/2021) COVID-19 precautions. Conjunctivitis rates per ophthalmology clinic visit were compared using rate-ratio analysis. Logistic regression evaluated the effects of age, sex, and race among those with conjunctivitis.
    UNASSIGNED: A total of 66,027 ophthalmology clinic visits occurred during the study period. Viral conjunctivitis rates per visit did not significantly change after enacting COVID-19 mitigation strategies, but allergic conjunctivitis rates significantly increased (viral: RR 0.82, 95% CI 0.51 to 1.31, p=0.408; allergic: RR 1.70, 95% CI 1.43 to 2.03, p<0.001). When controlling for time, younger age (≤ median age 55) (p=0.005) and Caucasian race (p=0.009) were associated with higher viral conjunctivitis frequency.
    UNASSIGNED: Contrary to trends reported in emergency departments, viral conjunctivitis rates within an ophthalmology clinic did not significantly change after COVID-19 mitigation strategies, though allergic conjunctivitis rates increased. Patients\' avoidance of emergency departments during the pandemic may have contributed. Further investigation is required to explore variation in ophthalmology patient populations and needs based on care setting.
    A retrospective review included 649 patients with viral, bacterial, or allergic conjunctivitis diagnosed at a single center’s ophthalmology clinics before (6/1/2018–5/1/2019) or during (6/1/2020–5/1/2021) COVID-19 precautions. Contrary to emergency department experiences, viral conjunctivitis rates did not significantly change after COVID-19 precautions. However, allergic conjunctivitis rates significantly increased. Conjunctivitis presentation in ophthalmology clinics differed from that reported in emergency departments, warranting further evaluation of variation in patient needs by setting.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    严重急性呼吸道综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)是2019年末在武汉发现的新型冠状病毒,湖北省,中国。该病毒现已发展成为一种全面的全球流行病,迄今为止影响着数亿人。大多数病例表现为非特异性急性上呼吸道症状。已经报道了广泛的全身症状,一些患者出现非特异性肺外症状。最近,出现眼部症状的COVID-19阳性患者的相关性增加.随着越来越多的患者出现眼科表现,识别这些视觉症状至关重要。一些患者可能会出现眼部症状作为COVID-19感染的第一个指征;快速分离和开始治疗有助于阻止这种新型冠状病毒的传播。这篇综述将描述SARS-CoV-2的当前流行病学和病理生理学,强调眼科表现及其临床病程进展。Further,我们将报告一些COVID-19阳性患者出现的罕见眼部表现越来越多,随着传播的路线,具体表现,以及这些肺部和肺外症状的治疗方法,特别是眼部表现。
    Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) is a novel coronavirus discovered in late 2019 in Wuhan, Hubei Province, China. The virus has now developed into a full-scale global pandemic affecting hundreds of millions of people to date. A majority of cases present with nonspecific acute upper respiratory symptoms. A wide range of systemic symptoms has been reported, with some patients presenting with nonspecific extrapulmonary symptoms. Recently, there has been an increased association of COVID-19-positive patients presenting with ocular symptoms. As an increasing number of patients present with ophthalmic manifestations, recognizing these visual symptoms is of utmost importance. Some patients may present with ocular symptoms as the first indication of COVID-19 infection; quickly isolating and starting treatment can aid in stopping the spread of this novel coronavirus. This review will describe the current epidemiology and pathophysiology of SARS-CoV-2, emphasizing the ophthalmic manifestations and their clinical course progression. Further, we will be reporting on the growing number of rare ocular manifestations that have occurred in some COVID-19-positive patients, along with the route of transmission, specific manifestations, and the treatment methods for both these pulmonary and extrapulmonary symptoms, specifically the ocular manifestations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    覆盖眼睛的结膜上皮包含两种主要的细胞类型:产生粘液的杯状细胞和分泌水的角质形成细胞,在顶端表面呈现粘液。这里,我们描述了长期扩张的类器官和代表小鼠和人类结膜的气液界面。原代和培养的人结膜的单细胞RNA表达图谱显示,角质形成细胞表达多种抗微生物肽并鉴定结膜簇细胞。IL-4/-13暴露会增加杯状和簇状细胞的分化,并急剧改变结膜分泌组。人NGFR+基底细胞被鉴定为双能结膜干细胞。结膜培养物可以被单纯疱疹病毒1(HSV1)感染,人腺病毒8(hAdV8),和SARS-CoV-2.HSV1感染通过添加阿昔洛韦逆转,而HAdV8感染,缺乏批准的药物治疗,被西多福韦抑制了。我们记录了由HSV1和hAdV8诱导的转录程序。最后,结膜类器官可以移植。一起,人类结膜类器官培养物能够研究结膜(病理)生理学。
    The conjunctival epithelium covering the eye contains two main cell types: mucus-producing goblet cells and water-secreting keratinocytes, which present mucins on their apical surface. Here, we describe long-term expanding organoids and air-liquid interface representing mouse and human conjunctiva. A single-cell RNA expression atlas of primary and cultured human conjunctiva reveals that keratinocytes express multiple antimicrobial peptides and identifies conjunctival tuft cells. IL-4/-13 exposure increases goblet and tuft cell differentiation and drastically modifies the conjunctiva secretome. Human NGFR+ basal cells are identified as bipotent conjunctiva stem cells. Conjunctival cultures can be infected by herpes simplex virus 1 (HSV1), human adenovirus 8 (hAdV8), and SARS-CoV-2. HSV1 infection was reversed by acyclovir addition, whereas hAdV8 infection, which lacks an approved drug therapy, was inhibited by cidofovir. We document transcriptional programs induced by HSV1 and hAdV8. Finally, conjunctival organoids can be transplanted. Together, human conjunctiva organoid cultures enable the study of conjunctival (patho)-physiology.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Review
    In March 2020 the World Health Organization (WHO) declared a pandemic of the novel coronavirus infection (COVID-19) caused by the SARS-CoV-2 respiratory virus. The high spread rate of the virus and the severity of the course of the disease are of great clinical and epidemiological significance, making it relevant for ophthalmologists to study the mechanisms of how SARS-CoV-2 infects ocular structures, as well as possible clinical manifestations of the infection in the organ of vision. This review contains analysis, systematization, and generalization of epidemiological and clinical data on SARS-CoV-2 ocular lesions and was carried out with the data found in scientific abstract databases. The article presents main clinical ophthalmic manifestations of COVID-19, lists the utilized schemes of etiotropic and symptomatic therapy, recommended preventive measures, and considers the possible ophthalmic complications after vaccination against COVID-19.
    В марте 2020 г. Всемирная организация здравоохранения объявила пандемию новой коронавирусной инфекции (COVID-19), вызванной респираторным вирусом SARS-CoV-2. Высокие темпы распространения вируса и тяжесть течения заболевания имеют важное клинико-эпидемиологическое значение и обусловливают для врачей-офтальмологов актуальность изучения механизмов инфицирования SARS-CoV-2 структур глаза, а также возможных клинических проявлений инфекции со стороны органа зрения. В данном обзоре проведены анализ, систематизация и обобщение эпидемиологических и клинических данных о поражениях органа зрения SARS-CoV-2 по данным поиска научных публикаций, размещенных в реферативных базах данных. Рассмотрены основные клинические проявления офтальмологических проявлений COVID-19, применяемые схемы этиотропной и симптоматической терапии, рекомендованные меры профилактики, а также возможные осложнения со стороны глаз после вакцинации против COVID-19.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    2020年2月2日,一所视障学校的负责人通知学生出现类似的眼部症状。我们调查了集群以确认诊断,识别潜在的暴露,并提出建议。
    我们将案例定义为学生和教职员工中任何眼睛的发红/浇水/放电,2020年1月-2月。我们积极搜索案例并计算攻击率。我们根据症状出现的日期绘制了内表膜。我们对学生和教职员工进行了回顾性队列研究。我们收集了潜在风险暴露的数据,并计算了风险比(RR),95%置信区间(95CI),和人口归因风险(PAR)。我们发送了三例病例的结膜拭子进行微生物分析。
    我们将这些病例诊断为急性结膜炎,并在51人中确定了39例(76%)病例。所有39例患者报告有水分和红肿;28例(72%)和12例(31%)报告有眼痛和放电,分别。病例的中位年龄为11岁(范围:6-48岁)。男性[77%(20/26)]和女性[76%(19/25)]的发病率没有显著差异,p=0.9]。学生的攻击率较高[86%,(38/44)]比员工[14%,(1/7)p=<0.01]。与病例接触[RR=2.5,95CI=1.3-4.8,PAR=51%]和留在校园内[RR=6.0,95CI=1.0-37.3,PAR=81%]与急性结膜炎爆发相关。所有三个结膜拭子均为细菌生长阴性。
    与病例密切接触并留在校园内导致视障学校的学生和教职员工爆发急性结膜炎。
    On February 2, 2020, the head of a visually impaired school notified similar eye symptoms among the students. We investigated the cluster to confirm the diagnosis, identify potential exposures, and propose recommendations.
    We defined a case as redness/watering/discharge from any eye among the students and staff, January-February 2020. We actively searched for the cases and calculated attack rates. We drew epicurve by date of symptoms onset. We conducted a retrospective cohort study of students and staff. We collected data on potential exposures and calculated Risk Ratio (RR), 95% Confidence Interval (95%CI), and Population Attributable Risk (PAR). We sent a conjunctival swab of the three cases for microbiological analysis.
    We diagnosed the cases as acute conjunctivitis and identified 39 (76%) cases among 51 individuals. All the 39 cases reported watering and redness; 28 (72%) and 12 (31%) reported eye pain and discharge, respectively. The median age of the case was 11 years (range: 6-48 years). The attack rate didn\'t differ significantly between males [77% (20/26)] and females [76% (19/25), p = 0.9]. The attack rate was higher among the students [86%, (38/44)] than staffs [14%, (1/7), p = <0.01]. Contact with a case [RR = 2.5, 95%CI = 1.3-4.8, PAR = 51%] and staying inside campus [RR = 6.0, 95%CI = 1.0-37.3, PAR = 81%] were associated with the acute conjunctivitis outbreak. All the three conjunctival swabs were negative for bacterial growth.
    Close contact with the case and staying inside the campus led to the outbreak of acute conjunctivitis among the students and staff of the visually impaired school.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    为了评估在Mansoura眼科中心门诊就诊的角膜结膜炎患者中人类腺病毒(HAdV)的频率及其血清型,埃及。
    结膜分泌物和角膜刮片取自临床诊断为病毒性角膜结膜炎的患者。HAdV检测的分子方法是通过聚合酶链反应(PCR)进行的,然后是限制酶(REA)测定己酮基因的血清型。
    在38%的样品中检测到HAdV感染。有4种血清型的人腺病毒物种D(HAdV-D)分离(4,8,37,3),其中HAdV-D8是最主要的。接触受感染的病人,滤泡性结膜炎和上皮下角膜浸润是临床诊断腺病毒性结膜炎的有用特征。
    HAdV是急性滤泡性结膜炎的重要病因。腺病毒结膜炎的准确诊断对于适当的治疗至关重要。减少永久性视力障碍,并限制病毒在社区内的传播。
    UNASSIGNED: To evaluate the frequency of Human adenovirus (HAdV) and its serotypes in keratoconjunctivitis patients who attended the outpatient clinics of Mansoura Ophthalmic Center, Egypt.
    UNASSIGNED: Conjunctival secretions and corneal scrapings were collected from patients complaining of clinically diagnosed viral keratoconjunctivitis. The molecular method for HAdV detection was performed by polymerase chain reaction (PCR) followed by restriction enzymes (REA) determination of serotypes for hexone gene.
    UNASSIGNED: HAdV infection was detected in 38% of samples. There were 4 serotypes of Human adenovirus species D (HAdV-D) isolated (4, 8, 37, 3), where HAdV-D8 was the most dominant. Contact with infected patient, follicular conjunctivitis and subepithelial corneal infiltrates are useful features for clinical diagnosis of adenoviral conjunctivitis.
    UNASSIGNED: HAdV was significant etiological factor of acute follicular conjunctivitis. Accurate diagnosis of adenoviral conjunctivitis is essential for appropriate management, reducing permanent visual impairment and to limit the transmission of the virus within the community.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    感染介导的眼表应激反应作为响应宿主细胞损伤的早期防御机制被激活。整合的应激反应启动宿主对不同类型感染的反应,并调节关键基因的转录和蛋白质的翻译。宿主与病原体之间的串扰导致细胞和分子稳态的深刻改变,从而触发受感染组织中的特定应激反应。这种反应的幅度和变化是疾病严重程度和临床后遗症的部分原因。了解眼部感染的病因和发病机制对于早期诊断和有效治疗具有重要意义。这篇综述考虑了感染介导的眼表应激反应的分子状态,这可能会阐明宿主应激信号通路的重要性。在这次审查中,我们整理了所有眼表感染的分子研究文献,并系统地总结了这些研究的结果。鉴定参与宿主眼表感染中应激反应和多种信号分子激活之间的串扰的重要介质可能为维持感染期间的细胞稳态提供新的分子靶标。然后可以探索和验证这些靶标以用于诊断和治疗目的。
    Infection mediated ocular surface stress responses are activated as early defense mechanisms in response to host cell damage. Integrated stress responses initiate the host response to different types of infections and modulate the transcription of key genes and translation of proteins. The crosstalk between host and pathogen results in profound alterations in cellular and molecular homeostasis triggering specific stress responses in the infected tissues. The amplitude and variations of such responses are partly responsible for the disease severity and clinical sequelae. Understanding the etiology and pathogenesis of ocular infections is important for early diagnosis and effective treatment. This review considers the molecular status of infection mediated ocular surface stress responses which may shed light on the importance of the host stress-signaling pathways. In this review, we collated literature on the molecular studies of all ocular surface infections and summarize the results from such studies systematically. Identification of important mediators involved in the crosstalk between the stress response and activation of diverse signaling molecules in host ocular surface infection may provide novel molecular targets for maintaining the cellular homeostasis during infection. These targets can be then explored and validated for diagnostic and therapeutic purposes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目标:COVID-19大流行导致西班牙下令戒备状态,于2020年3月14日停止非必要活动,并实施公共卫生干预措施(例如家庭隔离)和其他健康建议,以防止SARS-CoV-2病毒的传播(洗手和戴口罩的义务)。这些因素可能影响病毒性结膜炎的发病率。
    方法:在本回顾性研究中,非干预性,描述性研究,在两个不同的时间段内比较了国家医院急诊科病毒性结膜炎的发病率:COVID前期(2019年3月13日至9月30日,大流行开始前一年)和COVID(2020年3月13日至9月30日).
    结果:第一期有436例结膜炎,其中168例(38.5%)为病毒性结膜炎的确诊病例168例(38.5%),而在第二阶段,有121例记录病例,其中最常见的是过敏和外伤(23例;每组19%),细菌性(15例;12.3%)和病毒性(15例;12.3%)。病毒性结膜炎的诊断是遭受最显著的相对减少(48.5%),而其他类型的结膜炎在这两个时间段之间的相对频率几乎没有变化。
    结论:病毒性结膜炎是眼部最常见的感染性疾病,其传播率与冠状病毒相似,因此实施的措施可以对其发病率产生积极影响。
    OBJECTIVE: The COVID-19 pandemic led Spain to order a state of alert with the cessation of non-essential activities on 14 March 2020, and to implement public health interventions (such as home confinement) and other health recommendations to prevent the spread of the SARS-CoV-2 virus (hand washing and the obligation to wear face-masks). These factors could have influenced the rate of viral conjunctivitis.
    METHODS: In this retrospective, noninterventional, descriptive study, the incidence of viral conjunctivitis in an emergency department of a national hospital is compared over two distinct time periods: pre-COVID (13 March-30 September 2019, one year before the start of the pandemic) and COVID (13 March-30 September 2020).
    RESULTS: In the first period there were 436 cases of conjunctivitis, of which 168 (38.5%) were confirmed cases of viral conjunctivitis 168 (38.5%), while in the second period there were 121 recorded cases, of which the most frequent were allergic and traumatic (23 cases; 19% each group), bacterial (15 cases; 12.3%) and viral (15 cases; 12.3%). The diagnosis of viral conjunctivitis is the one that suffered the most significant relative reduction (48.5%), while other types of conjunctivitis hardly changed their relative frequency between these two periods of time.
    CONCLUSIONS: Viral conjunctivitis is the most frequent infectious disease of the eye and has a transmission rate similar to that of coronavirus, so the measures implemented could positively affect its incidence.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号