border

边界
  • 文章类型: Journal Article
    移民到美国的墨西哥人承受着与移民过程以及美国生活的社会和环境条件有关的重大压力。鉴于慢性压力暴露与健康状况的发作有关,这些生态因素可能会使他们面临健康状况不佳的风险。然而,与全国监测的人相比,墨西哥人有许多积极的健康结果,这使得了解这一人群可能的复原力来源变得至关重要。这里,我们调查了墨西哥人在应对压力时的健康知识,将其作为健康相关韧性的可能来源。健康知识被认为是实践和传统知识以及适应性智力模式的核心方面,对健康产生切实影响。使用以民族志为基础的基于社区的参与性研究设计,以体现理论为基础,我们的双语大学和社区研究人员组成的混合团队采访了居住在亚利桑那州西南部农村地区的墨西哥裔居民(N=30),了解他们如何体验和应对压力,并将其纳入病因学框架.主题分析表明,参与者密切关注压力如何在他们的身体中表现出来,这告知了他们对其潜在有害健康影响的理解,并促使他们采用多种减压策略。我们的结果突出了墨西哥人的健康知识的广度,从而挑战了有关该人群健康识字率低的主要叙述。研究结果可用于优化家庭和社区环境中潜在的健康保护作用,并为预防和临床干预提供信息。
    Mexicans who migrate to the United States endure significant stressors related to the migration process and social and environmental conditions of life in the United States. Given that chronic stress exposure has been linked to the onset of health conditions, these ecological factors may expose them to increased risk for poor health. However, Mexicans have many positive health outcomes compared to those monitored nationally, making it crucial to understand possible sources of resilience in this population. Here, we investigate Mexicans\' lay health knowledge in response to stress as a possible source of health-related resilience. Health knowledge is considered a central facet of practical and traditional knowledge as well as adaptive modes of intelligence and has a tangible impact on health. Using an ethnographically grounded community-based participatory research design informed by the theory of embodiment, our hybrid team of bilingual university and community-based researchers interviewed Mexican-origin residents (N = 30) living in rural southwestern Arizona about how they experienced and responded to stress and incorporated it into their etiological frameworks. Thematic analysis revealed that participants paid close attention to how stress presented itself in their bodies, which informed their understanding of its potentially harmful health impacts and motivated them to employ multiple stress reduction strategies. Our results highlight the breadth of Mexicans\' lay health knowledge, thereby challenging dominant narratives about low rates of health literacy in this population. Findings can be harnessed to optimize potential health protective effects in home and community settings as well as to inform preventive and clinical interventions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    毒品侦查犬(NDD)是打击毒品贩运的重要工具,高精度行动,提高边境哨所的效率。当训练有效时,这些狗可以检测到各种各样的化合物,比如可卡因,大麻及其衍生物,和合成药物,在其他人中。大多数关于犬类检测过程和效率的知识都是在实验控制条件下确定的,但是,在像巴西这样的大陆地区,狗在实际的禁毒行动中发现的麻醉品缉获量尚未得到严格确定。本研究旨在评估有关绩效的数据集,操作,效率,以及巴西海关管理局(Aduana)在打击毒品贩运中使用的NDD的成功率。从2010年到2020年,在边境口岸工作的NDD发现的行李和包裹中的麻醉品缉获率增加,可卡因贩毒业务的损失估计超过20亿美元。NDD单位还增加了同期缉获的大多数麻醉团体。NDD的数量和禁毒行动,海关边境站(CBP)影响了缉获毒品的比率。对于引入检查系统的每只新狗,NDD的缉获毒品增加了3,157千克/动物。
    Narcotic Detection Dogs (NDDs) are essential tools in the fight against drug trafficking, acting with high precision and improving efficiency at border posts. When trained efficiently, these dogs can detect a great variety of compounds, such as cocaine, marijuana and its derivatives, and synthetic drugs, among others. Most of the knowledge on canine detection processes and efficiency has been determined in experimentally controlled conditions, but narcotic seizures detected by dogs in realistic anti-drug operations have not yet been critically determined in a Country with continental dimensions such as Brazil. This study aimed to evaluate the data set concerning the performance, operations, efficiency, and success rate of NDDs used by the Brazilian Customs Authority (Aduana) in the fight against drug trafficking. Narcotic seizure rates increased in luggage and packages detected by NDDs working at border crossings from 2010 to 2020, with an estimated value of over US$ 2 billion in losses to the cocaine drug trafficking business. NDD units also increased most narcotic groups seized in the same period. The number of NDDs and anti-drug operations, and Customs Border Post (CBP) influenced the rates of drugs seized. NDDs provided an increase of 3,157 kg/animal of drugs seized for every new dog introduced into the inspection systems.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    COVID-19仍然是一种传染性疾病,有可能对健康和卫生系统造成重大损害。在入境点加强健康筛查(POE)是一项旨在支持早期发现的公共卫生措施,预防和应对传染病,比如COVID-19。这项研究的目的是回顾关于POE健康筛查在检测和遏制COVID-19大流行方面有效性的现有证据。这项研究是根据PROSPERO注册的,并遵循PRISMA指南,其中2019年至2022年的文献是从Scopus检索的。PubMed,WebofScience,全球卫生,CINAHL,Embase,谷歌学者和国际组织。总共筛选了33,744篇文章的资格,其中43人符合纳入标准。建模研究预测POE筛查能够在8.8%至99.6%的范围内检测到COVID-19,而观察性研究显示检出率为2%至77.9%,包括关注的变体,具体取决于所采用的筛选方法。文献还表明,这些措施可以将流行病的发作延迟7至32天。根据我们的审查结果,如果POE筛查措施与快速检测等其他公共卫生干预措施相结合,它们可能有助于检测和减少COVID-19的传播。
    COVID-19 remains a communicable disease with the capacity to cause substantial damage to health and health systems. Enhanced health screening at points of entry (POEs) is a public health measure implemented to support early detection, prevention and response to communicable diseases, such as COVID-19. The purpose of this study was to review the available evidence on the effectiveness of POE health screening in the detection and containment of the COVID-19 pandemic. This study was registered under PROSPERO and followed PRISMA guidelines in which the literature between 2019 and 2022 was retrieved from Scopus, PubMed, Web of Science, Global Health, CINAHL, Embase, Google Scholar and international organizations. A total of 33,744 articles were screened for eligibility, from which 43 met the inclusion criteria. The modeling studies predicted POE screening able to detect COVID-19 in a range of 8.8% to 99.6%, while observational studies indicated a detection rate of 2% to 77.9%, including variants of concern depending on the screening method employed. The literature also indicated these measures can delay onset of the epidemic by 7 to 32 days. Based on our review findings, if POE screening measures are implemented in combination with other public health interventions such as rapid tests, they may help detect and reduce the spread of COVID-19.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    这项研究是为了报告人口统计学,发病率,以及与从高处坠落导致的越界相关的脊柱损伤模式。2016年1月至2021年12月,在I级创伤中心进行了一项回顾性队列研究,以确定所有在穿越美墨边境时从高处跌落并随后入院的患者。共确定了448名患者。在448名患者中,117例(26.2%)脊柱受伤,39例(33.3%)接受了手术固定。女性脊柱损伤的发生率明显较高(60%vs.40%;p<0.00330)。脊柱骨折患者从较高的中位跌倒高度(6.1vs.4.6米;p<0.001),这导致中位住院时间更长(LOS;12vs.7天;p<0.001),更大的中位数伤害严重程度评分(ISS;20vs.9;p<0.001),ISS>15的相对风险(RR)更大(RR=3.2;p<0.001)。手术性脊柱损伤患者的中位重症监护病房(ICU)LOS明显长于非手术性脊柱损伤患者(4vs.2天;p<0.001)。脊髓损伤和ISS>15的患者从较高的距离持续跌倒(中位数6.1vs.5.5米),ICU住院时间较长(中位数3vs.0天)。相对于50%的非手术脊柱损伤患者,所有手术脊柱损伤患者的ISS>15(中位ISS20与15;p<0.001)。需要手术的脊柱外伤患者头部损伤(RR=3.5;p=0.0353)和胸部损伤(RR=6.0;p=0.0238)的发生率更高,但下肢损伤的发生率较低(RR=0.5;p<0.001)。在所有脊柱损伤患者中,胸腰椎损伤发生率为68.4%。手术脊柱损伤患者爆裂骨折(RR=15.5;p<0.001)和屈曲牵张损伤(RR=25.7;p=0.0257)的发生率较高。所有非手术性脊柱损伤患者均接受美国脊柱损伤协会(ASIA)D或E演示,手术脊柱损伤患者的脊髓损伤发生率较高:出现时ASIAD或更低(RR=6.3;p<0.001)。过境点的墙壁坠落导致头部严重受伤,脊柱,长骨,和身体,导致多发性创伤伤亡。从较高的高度跌倒与较高的脊髓损伤的频率和严重程度有关,更大的国际空间站,ICU住院时间更长。手术性脊柱损伤,与非手术脊柱损伤相比,ICU住院时间更长,更大的国际空间站,和不同的断裂形态。脊柱外科医生和神经重症监护团队应做好准备,以照顾这一独特人群中与高处跌倒有关的伤害。
    This study is to report the demographics, incidence, and patterns of spinal injuries associated with border crossings resulting from a fall from a significant height. A retrospective cohort study was performed at a Level I trauma center from January 2016 to December 2021 to identify all patients who fell from a significant height while traversing the U.S.-Mexico border and were subsequently admitted. A total of 448 patients were identified. Of the 448 patients, 117 (26.2%) had spine injuries and 39 (33.3%) underwent operative fixation. Females had a significantly higher incidence of spine injuries (60% vs. 40%; p < 0.00330). Patients with a spine fracture fell from a higher median fall height (6.1 vs. 4.6 m; p < 0.001), which resulted in longer median length of stay (LOS; 12 vs. 7 days; p < 0.001), greater median Injury Severity Score (ISS; 20 vs. 9; p < 0.001), and greater relative risk (RR) of ISS >15 (RR = 3.2; p < 0.001). Patients with operative spine injuries had significantly longer median intensive care unit (ICU) LOS than patients with non-operative spine injuries (4 vs. 2 days; p < 0.001). Patients with spinal cord injuries and ISS >15 sustained falls from a higher distance (median 6.1 vs. 5.5 m) and had a longer length of ICU stay (median 3 vs. 0 days). All patients with operative spine injuries had an ISS >15 relative to 50% of patients with non-operative spine injuries (median ISS 20 vs. 15; p < 0.001). Patients with spine trauma requiring surgery had a higher incidence of head (RR = 3.5; p 0.0353) and chest injuries (RR = 6.0; p = 0.0238), but a lower incidence of lower extremity injuries (RR = 0.5; p < 0.001). Thoracolumbar injuries occurred in 68.4% of all patients with spine injuries. Patients with operative spine injuries had a higher incidence of burst fracture (RR = 15.5; p < 0.001) and flexion-distraction injury (RR = 25.7; p = 0.0257). All patients with non-operative spine injuries had American Spinal Injury Association (ASIA) D or E presentations, and patients with operative spine injuries had a higher incidence of spinal cord injury: ASIA D or lower at time of presentation (RR = 6.3; p < 0.001). Falls from walls in border crossings result in significant injuries to the head, spine, long bones, and body, resulting in polytrauma casualties. Falls from higher height were associated with a higher frequency and severity of spinal injuries, greater ISS, and longer ICU length of stay. Operative spine injuries, compared with non-operative spine injuries, had longer ICU length of stay, greater ISS, and different fracture morphology. Spine surgeons and neurocritical care teams should be prepared to care for injuries associated with falls from height in this unique population.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:为了响应全球对护理教师的需求,以及领导和高级临床实践角色的护士,来自不同国家的学生来到加拿大接受研究生护理教育。来自全球南方国家的申请人尤其具有教育系统的积极声誉和明显优势。然而,这些学生来自不同的社会,历史,政治,文化,和教育背景深刻影响他们在加拿大的学习经历。
    目的:本叙事探究研究的目的是了解国际护理研究生的经验。重点是解开这个调查的两个难题:社会上的故事,历史,政治,文化,教育边界塑造了学生的身份和认识方式?加拿大的经历如何影响他们的身份?
    方法:参与者被邀请参加加拿大西部一所研究型大学的护理硕士课程。
    方法:参与者在一年的时间内进行一系列的对话。
    结果:边界和身份形成的多重性,边界制作,和过境,是叙事账户中引起共鸣的线索。
    结论:这些叙事线索提供了对紧张生活经历的见解,身份的转变,以及国际学生在加拿大学习时面临的日常挑战。意识到这些经历并承认这些经历可能是解决种族主义问题的重要一步,不平等,并将国际学生排除在加拿大研究生护理教育之外。
    BACKGROUND: In response to the global need for nursing faculty, and nurses in leadership and advanced clinical practice roles, students from different countries come to Canada for their graduate nursing education. The positive reputation and the perceived advantages of the education system are particularly compelling to applicants from the countries located in the Global South. However, these students come from different social, historical, political, cultural, and educational backgrounds that deeply influence their learning experiences in Canada.
    OBJECTIVE: The aim of this narrative inquiry study was to understand the experiences of international graduate nursing students. The focus was to unravel two puzzles of this inquiry: What stories across social, historical, political, cultural, and educational borders shaped students\' identities and ways of knowing? How did the experience in Canada impact their identities?
    METHODS: Participants were invited from a Master of Nursing program at a research-intensive University in Western Canada.
    METHODS: Participants engaged in series of conversations over a period of one year.
    RESULTS: Multiplicity of borders and identity making, border making, and border crossing, were the threads that resonated across the narrative accounts.
    CONCLUSIONS: These narrative threads provided insights into the lived experiences of tensions, the shifting of identities, and the day-to-day challenges that international students face while learning in Canada. Being aware of these experiences and acknowledging them could be a significant stride towards addressing the issues of racism, inequity, and exclusion for international students within Canadian graduate nursing education.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:2000年代法属圭亚那的疟疾病例数稳步下降。这使区域卫生政策能够将其公共卫生目标从控制转向消除。为了让居民参与这一战略,这项研究的主要目的是描述有关疟疾的知识,以及生活在法属圭亚那边境的人的相关态度和做法。
    方法:我们对居住在圣乔治·德·l·奥亚波克12个疟疾发病率最高的街区的15岁以上人群进行了调查。它包括一个147个项目的问卷,收集了关于社会人口特征的数据,并包括关于疟疾的知识态度和做法调查。使用探索性统计方法研究了与知识相关的数据,以得出汇总变量。提出了一个二元变量评估知识水平,然后使用探索性方法进行评估。
    结果:844名参与者的平均年龄为37.2岁[15.8],男女比例为0.8.在国籍方面,485名(57.5%)参与者是巴西人,352名(41.7%)是法国人。三分之一(305,36.1%)以巴西葡萄牙语为母语,295(34.9%)美洲印第安人语言Palikur,36(4.3%)法语。213名(25.2%)和378名(44.8%)受访者对疟疾的症状和预防手段知之甚少,分别。四分之一(206,24.4%)不知道疟疾可能致命。总的来说,251人(29.7%)对疟疾的总体知识水平较差。未满25岁,住在美洲印第安人社区,具有美洲印第安人母语,与金矿开采相关的风险行为与知识水平差显著相关。
    结论:这项研究首次描述了生活在法属圭亚那奥亚波克河沿岸疟疾流行边境地区的人群对疟疾的知识水平低下。结果将允许加强,多样化并在文化上调整预防信息和健康促进,以提高其效力,以期通过赋权迅速实现消除疟疾的目标。
    A steady decline in the number of cases of malaria was observed in the 2000s in French Guiana. This enabled regional health policies to shift their public health goal from control to elimination. To include inhabitants in this strategy, the main objective of this study was to describe knowledge about malaria, and related attitudes and practices in persons living in the French Guiana border.
    We conducted a survey in people over 15 years old living in the twelve neighbourhoods of Saint-Georges de l\'Oyapock with the highest malaria incidence. It comprised a 147-item questionnaire which collected data on socio-demographic characteristics and included a Knowledge Attitude and Practices survey on malaria. Knowledge-related data were studied using exploratory statistical methods to derive summary variables. A binary variable assessing level of knowledge was proposed and then assessed using exploratory approaches.
    The mean age of the 844 participants was 37.2 years [15.8], the male/female sex ratio was 0.8. In terms of nationality, 485 (57.5%) participants were Brazilian and 352 (41.7%) French. One third (305, 36.1%) spoke Brazilian Portuguese as their native language, 295 (34.9%) the Amerindian language Palikur, 36 (4.3%) French. The symptoms of malaria and prevention means were poorly known by 213 (25.2%) and 378 (44.8%) respondents, respectively. A quarter (206, 24.4%) did not know that malaria can be fatal. Overall, 251 people (29.7%) had an overall poor level of knowledge about malaria. Being under 25 years old, living in a native Amerindian neighbourhood, having an Amerindian mother tongue language, having risk behaviours related to gold mining were significantly associated with a poor level of knowledge.
    This study is the first to describe the poor level of knowledge about malaria in populations living in the malaria endemic border area along the Oyapock river in French Guiana. Results will allow to reinforce, to diversify and to culturally adapt prevention messages and health promotion to increase their effectiveness with a view to quickly reaching the goal of malaria elimination through empowerment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    迫切需要在目的地市场的边境入境点对不受管制的非洲肉类进口进行生物监测。最近与外来野生动物产品有关的大流行强调了这一点。我们的目标是对从非洲非正式运输到欧洲的肉类数量进行分类,而无需进行任何兽医或卫生检查。我们搜索并纳入了同行评审的研究,这些研究包含有关来自非洲大陆的不受管制的肉类的洲际运动的数据。随后是对这种肉的报告污染的调查。我们纳入了15项机场研究,但有关该主题的数据有限。这篇评论中包含的参考文献描述了在边境检查站发现的肉类数量和病原体的存在。发现存在致病病原体,结果被组织成细菌,病毒,和寄生虫类别。这篇评论中发现的动物肉物种与CITES保护物种有关,其中一些是已知的传染病宿主。这对供应链上的人群构成了潜在的、不可量化的人类健康风险。以及供应国生物多样性的丧失。这次审查中描述的肉类样本主要是由海关官员投机取巧地发现的,表明对通过边境检查站未被发现的总量的任何估计必须保持暂定,并且不能排除它确实高得多的可能性。我们为未来在边境入境点进口非洲肉类的研究提出了一个模板。这项审查的结果说明了关于全球不受管制的非洲肉类进口数量的知识和空白,它可能含有的病原体,以及这种肉的洲际运动导致的生物多样性丧失。
    There is an urgent need for biosurveillance of unregulated African meat imports at border points of entry in destination markets. This is underscored by recent pandemics linked to exotic wildlife products. Our objective was to catalog the quantity of meat that is informally transported from Africa into and through Europe often without any veterinary or sanitary checks. We searched and included peer-reviewed studies that contained data on the intercontinental movement of unregulated meat from the African continent. This was followed by an investigation of the reported contamination of such meat. We included fifteen airport studies with limited data on this topic. The references included in this review describe the quantity of meat found at border inspection posts and the presence of pathogens. Disease-causing pathogens were found to be present, and the results are organized into bacteria, virus, and parasite categories. The species of animal meat found in this review were linked to CITES-protected species some of which are known reservoir hosts for infectious diseases. This represents a potential and unquantified human health risk to populations along the supply chain, and a loss to biodiversity in supply countries. Meat samples described in this review were primarily found opportunistically by Customs officials, indicating that any estimate of the total quantities passing undetected through border checkpoints must remain tentative, and cannot rule out the possibility that it is indeed considerably higher. We propose a template for future studies regarding African meat imports at border points of entry. The result of this review illustrates a gap in knowledge and lacunae regarding the amount of unregulated African meat imports worldwide, the pathogens it may contain, and the resulting biodiversity loss that occurs from the intercontinental movement of this meat.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    青少年物质使用是一个重大问题,发生在青少年生命的关键时期。感知压力是青少年物质使用的危险因素,和生活事件,如家庭支持低,社区和家庭动荡往往导致持续的压力和不确定性。同样,贫困等结构性因素,当地社区投资不足和失修,遭受种族主义和歧视与压力有关。美墨边境地区有利于毒品走私。这种情况加剧了青春期的生活压力事件,并增加了青少年使用药物的风险。这项研究旨在调查家庭支持对生活在美国/墨西哥边境两侧的青少年的物质使用的影响,这些青少年自我报告对混乱的邻里压力有很高的看法,边境社区和移民压力,或毒品贩运正常化。
    这项研究使用了来自BASUS横断面调查的数据。使用Logistic回归研究家庭支持与过去30天饮酒之间的关系,烟草,大麻,样本中的任何物质仅限于自我报告对混乱的邻里压力有很高看法的学生,边境社区和移民压力,或毒品贩运正常化。
    与家庭支持高的参与者相比,家庭支持低的参与者使用任何物质的风险更高(aOR=1.58,95%CI:1.02;2.45)。对于酒精也发现了类似的结果(aOR=1.79,95%CI:1.13,2.83)。与社会支持较高的参与者相比,社会支持较低的参与者使用烟草的几率更高,这种相关性无统计学意义(aOR=1.74,95%CI:0.93,3.27).
    针对美墨边境地区的预防计划应强调加强家庭支持,以此作为预防青少年吸毒的一个因素。在学校咨询评估中应考虑家庭支持,医疗保健筛查和其他社会服务。
    UNASSIGNED: Adolescent substance use is a significant issue which occurs during a critical period of life of youth. Perceived stress is a risk factor for adolescent substance use, and life events such as low family support, and community and familial turmoil often lead to ongoing feelings of stress and uncertainty. Similarly, structural factors such as poverty, local neighborhood disinvestment and disrepair, and exposure to racism and discrimination are linked to feelings of stress. The US-Mexico border region is favorable for drug smuggling. Such a context exacerbates stressful life events during adolescence and increases the risk of adolescent substance use. This study aims to investigate the impact family support has on substance use in adolescents living on either side of the U.S./Mexico border who self-reported high perceptions of disordered neighborhood stress, border community and immigration stress, or normalization of drug trafficking.
    UNASSIGNED: This study used data from the cross-sectional BASUS survey. Logistic regression was used to study the association between family support and past 30-day use of alcohol, tobacco, marijuana, and any substance in a sample restricted to students who self-reported high perceptions of disordered neighborhood stress, border community and immigration stress, or normalization of drug trafficking.
    UNASSIGNED: Participants with low family support were at higher risk of using any substance compared to participants with high family support (aOR= 1.58, 95% CI: 1.02; 2.45). Similar results were found for alcohol (aOR= 1.79, 95% CI: 1.13, 2.83). While the odds of using tobacco were higher for those with low social support as compared to participants with higher social support, this association was not statistically significant (aOR = 1.74, 95% CI: 0.93, 3.27).
    UNASSIGNED: Prevention programs tailored to the U.S.-Mexico border region should emphasize strengthening family support as a preventive factor against adolescent substance use. Family support should be considered in school counseling assessments, healthcare screenings and other social services.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    由于双方人口之间的相互依存关系,与乌干达和刚果民主共和国(DRC)接壤的地区之间的跨境流动很普遍,尽管这增加了传染病在国际上传播的风险。由于他们的工作性质,bodaboda司机(摩托车出租车),在流行病期间,出租车和卡车司机继续越境。然而,感染和传播传染病的感知风险可能受到几个因素的影响,例如教育水平,医疗保健信息的包装和感知,与当地社会文化动态或个人经历的互动有限。这项研究旨在探讨2018-2020年埃博拉病毒病(EVD)流行和当前COVID-19大流行期间,乌干达边境地区交通司机之间的传播因素,即运动模式和风险认知的差异。
    在2021年5月至6月之间,在与刚果民主共和国接壤的三个乌干达地区(Kasese,Kisoro和Hoima)。参与者被问及他们对EVD和COVID-19的知识和信念,流行病期间的感知风险,原因,埃博拉病毒病流行和新冠肺炎大流行期间的旅行模式。应用了主题内容分析。
    参与者对EVD的认识高于COVID-19,埃博拉病毒传播的风险被认为是一个遥远的威胁。与EVD流行期间实施的措施相比,COVID-19大流行期间限制行动的措施对运输驾驶员的影响更大,被认为是禁止性的而不是保护性的,主要是由于担心安全人员的报复。尽管如此,司机不太可能遵守这些限制,因为他们依赖工作作为收入来源。
    应在乌干达的EVD和COVID-19等流行病的背景下考虑运输驾驶员的脆弱性。政策制定者应解决这些特殊性,并评估公共卫生措施对交通驾驶员流动性的影响,并让他们参与制定与流动性相关的政策。
    Cross-border movements between districts bordering Uganda and the Democratic Republic of Congo (DRC) are common due to the interdependence between populations on either side, though this increases the risk of the international spread of infectious diseases. Due to the nature of their work, boda boda drivers (motorcycle taxis), taxis and truck drivers continue to cross the border during epidemics. However, perceived risk of contracting and spreading communicable diseases may be influenced by several factors such as the level of education, packaging and perception of health care messages, limited interaction with local socio-cultural dynamics or personal experiences. This study aims to explore differences in movement patterns and risk perceptions as factors for transmission among transport drivers in Ugandan border districts during the 2018-2020 Ebola Virus Disease (EVD) epidemic and the current COVID-19 pandemic.
    Between May and June 2021, in-depth interviews and focus group discussions were conducted with transport drivers in three Ugandan districts bordering DRC (Kasese, Kisoro and Hoima). Participants were asked about their knowledge and beliefs about EVD and COVID-19, perceived risk during epidemics, reasons for, and travel patterns during the EVD epidemic and COVID- 19 pandemic. A thematic content analysis was applied.
    Participants\' awareness of EVD was higher than that of COVID-19 however, the risk of transmission of Ebola virus was perceived as a remote threat. Measures restricting mobility during the COVID-19 pandemic had a greater impact on transport drivers compared to those implemented during the EVD epidemic, and were perceived as prohibitive rather than protective, largely due to fear of reprisals by security officers. Despite this, drivers were unlikely to be able to comply with the restrictions as they relied on their work as a source of income.
    The vulnerabilities of transport drivers should be considered in the context of epidemics such EVD and COVID-19 in Uganda. Policy makers should address these particularities and assess the impact of public health measures on transport drivers\' mobility and involve them in designing of mobility-relatedpolicies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    检查在加利福尼亚州边境和非边境居民中逮捕和不逮捕的情况下(DUI)的自我报告驾驶率。
    数据来自加利福尼亚州四个县的1,209名18至39岁的成年人:美国/墨西哥边境的帝国;和Kern,Tulare,和马德拉在加州的中央山谷。使用列表辅助样本选择了家庭。通过电话或在线收集数据,并使用异方差序数广义线性模型进行分析。
    酒后驾车(11.1%vs.6.5%;q=0.04),男性终生DUI逮捕率高于女性(10.7%vs.4%;q=0.001)。在多变量分析中,饮酒后驾驶和DUI逮捕在边境并不高,西班牙裔美国人比白人高,在西班牙裔美国人中,边境的比率并不高。收入与饮酒和驾驶呈正相关。冲动性与饮酒和驾驶以及终生DUI逮捕呈正相关且显着相关。
    空结果表明,与DUI相关的风险行为在边界上可能不会高于加利福尼亚其他地区。边境人群可能存在与健康相关的危险行为,其患病率高于其他地区。但与DUI相关的行为可能不是其中之一。
    To examine self-reported rates of driving under the influence (DUI) with and without arrest among border and non-border residents in California.
    Data were obtained from 1,209 adults 18 to 39 years of age resident in four counties in California: Imperial on the U.S./Mexico border; and Kern, Tulare, and Madera in California\'s Central Valley. Households were selected using a list assisted sample. Data were collected on the phone or online and analyzed with a heteroskedastic ordinal generalized linear model.
    Driving after drinking (11.1% vs. 6.5%; q = 0.04) and the lifetime DUI arrest rates were higher for men than women (10.7% vs. 4%; q = 0.001). In multivariable analysis driving after drinking and DUI arrests were not higher on the border, not higher among Hispanics than Whites, and among Hispanics, the rates were not higher among those located on the border. Income was positively associated with drinking and driving. Impulsivity was positively and significantly associated with both drinking and driving and lifetime DUI arrest.
    The null results suggest that DUI related risk behaviors may not be higher on the border than in other areas of California. There may be health related risk behaviors of higher prevalence in the border population than in other areas, but DUI related behavior may not be one of them.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号