Localisation

本地化
  • 文章类型: Journal Article
    这项研究的目的是调查各种起源的自发性肿瘤的发生率与性别犬的定位之间的相关性,品种,和年龄因素。对总共360例具有不同定位的肿瘤进行了病理形态学研究。处理来自360个狗组织样品的组织病理学数据集并进行统计学检查。进行了独立性的卡方检验,以检查指定变量的各个级别之间的关系。采用Logistic回归模型进行二分结果,以确定某些解释变量对肿瘤类型的影响。确定了在检查肿瘤疾病犬期间观察到的特征性病理形态学变化。最常见的肿瘤是乳腺肿瘤,占病例的43%。乳腺肿瘤在杂种犬中最常见(25%),德国牧羊犬(17.3%)贵宾犬,腊肠,中亚牧羊人(各6.7%),和罗威纳犬(5.7%)紧随其后。这些肿瘤的最高频率出现在8岁时,主要起源于导管上皮,占所有恶性肿瘤的46.4%。
    The aim of this study is to investigate the correlation between the incidence of spontaneous tumours of various origins and the localisation in dogs with sex, breed, and age factors. A total of 360 tumours with various localisation were studied pathomorphologically. Histopathologic data sets from 360 dog tissue samples were processed and statistically examined. A chi-square test of independence was conducted to examine the relationships among the various levels of the specified variables. Logistic regression models were employed for dichotomous outcomes to ascertain the influence of certain explanatory variables on the tumour types. Characteristic pathomorphological changes observed during examination of dogs with oncologic diseases were determined. The most common neoplasms were mammary tumours, accounting for 43% of the cases. The mammary gland tumours were most common in mongrel dogs (25%), with German Shepherds (17.3%), Poodles, Dachshunds, Central Asian Shepherds (6.7% each), and Rottweilers (5.7%) following. The highest frequency of these tumours appeared at 8 years of age, predominantly originating from the ductal epithelium, which represented 46.4% of all the malignant cases.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    最近关于灾害管理和人道主义援助本地化的政策论述缺乏对文化的关注,历史,和全球南方的传统。本期灾难特刊认为,必须认识到动态,互动式,有争议,以及当地知识的协商性质。这种当地知识通过使响应者能够临时安置来拯救生命,一次性事件,如更广泛和更深层次的社区关系背景下的灾难,从而提供更适当和更有效的援助。通过中国的案例,Japan,印度尼西亚,菲律宾,本特刊使用由本地知识的三种表现形式组成的分析框架来研究这种动态的本地知识,即:社会资本;语境历史记忆;适应新思想。这三种表现形式显示了地方知识创造地方能力的方式,通过哪个地方,国家,国际灾难受访者可以集中他们的应对协调,反过来,展示本地能力如何重新制定本地知识。
    Recent policy discourse on the localisation of disaster management and humanitarian assistance lacks attention to the culture, history, and traditions of the Global South. This special issue of Disasters argues that it is imperative to recognise the dynamic, interactive, contested, and negotiated nature of local knowledge. Such local knowledge saves lives by enabling responders to situate ad hoc, one-off events such as disasters in the broader and deeper context of community relationships, thereby providing more appropriate and more effective aid. Through the cases of China, Japan, Indonesia, and the Philippines, this special issue examines such dynamic local knowledge using an analytical framework consisting of three manifestations of local knowledge, namely: social capital; contextual historical memories; and adaptation to new ideas. These three manifestations show the ways in which local knowledge creates local capacity, via which local, national, and international disaster respondents can centre their response coordination, and in turn, demonstrate how local capacity reformulates local knowledge.
    災害管理と人道支援の現地化に関する近年の政策議論には、アジア諸国を含むグローバル・サウスの文化、歴史、伝統への配慮が欠けている。本特集論文では、災害管理と人道支援のサイクルのすべての要素を分析する際に、ローカルナレッジの対話的でダイナミック、論争的、交渉的な性質を認識することが不可欠であることに関して議論する。これにあたり、本特集論文では、こうしたダイナミックなローカルナレッジを、社会資本、文脈記憶、新しいアイデアへの適応というローカルナレッジの3つの具現型を通じて包括的に検討する。これら3つの具現型は、ローカルナレッジが地域の力を生み出し、それをもとに地域、国、そして国際的な災害対応者がどのように対応調整を行うか、そして逆に、地域の力がローカルナレッジをどのように再形成するかを示している。.
    最近关于灾害管理和人道主义援助本地化的政策讨论缺乏对包括亚洲国家在内的全球南方国家的文化、历史和传统的关注。本期特刊指出,在分析灾害管理和人道主义援助周期的所有要素时,必须认识到当地知识的互动性、动态性、争议性和协商性。为此,本特刊通过地方知识的三种表现形式,即社会资本、情境记忆和对新思想的适应,对这种动态的地方知识进行了全面研究。这三种表现形式展示了地方知识如何创造地方能力,地方、国家和国际灾害应对人员可以以此为中心进行响应协调;反过来,也展示了地方能力如何重新形成地方知识。.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    中国人道行为体经常与受灾地区的中国侨民合作,但很少,如果有的话,对侨民在救灾和人道主义援助中的重要作用进行了研究。本文调查了中国侨民向中华人民共和国(PRC)的人道主义行为者提供的当地知识,以及这如何有助于他们的有效性。基于2004年印度洋海啸后半自治的印度尼西亚亚齐省的案例研究,本文认为,侨民可以成为地方和国际人道主义行动的关键。它可以通过加强网络和汇集当地族裔社区来做到这一点,地方政府,和中国的人道主义行动者,同时还以上下文记忆的形式提供本地知识。可能必须充分利用这种当地知识来解决受灾地区任何潜在的种族紧张局势。
    Chinese humanitarian actors have worked frequently with the Chinese diaspora in disaster-affected areas, but little, if any, research has been conducted into the important role of the diaspora in disaster response and humanitarian assistance. This paper investigates what local knowledge the Chinese diaspora has offered to humanitarian actors from the People\'s Republic of China (PRC), and how this has contributed to their effectiveness. Based on a case study of the semi-autonomous Indonesian province of Aceh in the aftermath of the Indian Ocean tsunami of 2004, this paper argues that the diaspora can serve as a linchpin in local and international humanitarian action. It can do so by strengthening networks and bringing together local ethnic communities, local governments, and the PRC\'s humanitarian actors, while also offering local knowledge in the form of contextual memory. Such local knowledge may have to be fully utilised to address any underlying ethnic tensions in disaster-affected areas.
    中国の人道支援活動家たちは、災害の影響を受けた地域で華僑と頻繁に協力してきたが、災害対応や人道支援における華僑の重要な役割についての研究はほとんど行われていない。この論文は、華僑が中華人民共和国の人道支援活動家たちにどのようなローカルナレッジを提供してきたのか、そしてそれがそれらの活動家の有効性にどのように貢献したかを問うものである。中国の人道支援に焦点を当てた研究は増えているが、被災地における華僑の存在や、それが果たしている役割についてはほとんど注目されていない。この論文では、2004 年の津波後のアチェの事例に基づいて、ネットワークを強化し、地元の民族コミュニティ、地方自治体、中国の人道活動主体を結びつけることによって、華僑が地元および国際的な人道活動の基軸として機能できると論じている。 また、文脈記憶の形でローカルナレッジも提供する。災害の影響を受けた地域の根底にある民族的緊張に対処するには、そのようなローカルナレッジを最大限に活用する必要があるかもしれない。.
    中国人道主义行动者经常与受灾地区的华侨合作,但对于华侨在灾害应对和人道主义援助中的重要作用的研究却很少。本文探讨海外华侨向中华人民共和国的人道主义行动者提供了哪些本地知识,以及这些知识如何提高这些行动者的效力。越来越多的研究关注中国的人道主义援助,但灾区华侨的存在及其发挥的作用却很少受到关注。本文以 2004 年海啸过后的亚齐为例,指出侨民可以成为当地和国际人道主义行动的关键,通过加强网络,将当地族裔社区、当地政府和 PRC 人道主义行为者聚集在一起,同时以情境记忆的形式提供当地知识。必须充分利用这些当地知识来解决受灾地区潜在的种族紧张关系。.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    大约1900年国际生物医学科学的突破意味着可以通过严格的检疫法规来遏制瘟疫。这些措施在地方政府的帮助下成功部署在满洲肺鼠疫爆发期间(1910-11),山西(1918年),在华北的其他地方。这种遏制表明了将国际知识和地方合作结合起来应对灾害的有效性。然而,在后来类似地点的疫情中,与十年前制定的控制措施相同的控制措施被拒绝,瘟疫在很大程度上不受控制地传播。华北地区传染病控制和传播的历史案例研究揭示了全球知识与其更广泛,本地整合,在采用国际知识方面构成有效的“本地”合作的变化,以及该地区对灾难应对景观的至关重要性。历史可以揭示今天仍然突出的灾难响应本地化中的关键问题。
    Breakthroughs in international biomedical science circa 1900 meant that plague could be contained through strict quarantine regulations. These measures were successfully deployed with help from local governments during outbreaks of pneumonic plague in Manchuria (1910-11), Shanxi (1918), and elsewhere in North China. This containment shows the effectiveness of uniting international knowledge and local cooperation in disaster response. Yet, in later outbreaks in similar locations, control measures identical to those instituted a decade earlier were rejected, and plague spread largely unchecked. Historical case studies of the control and spread of infectious disease in North China reveal the complexities of the relationship between global knowledge and its broader, local integration, variation in what constitutes effective \'local\' cooperation in adopting international knowledge, and the paramount importance of the locality to the landscape of disaster response. History can reveal critical issues in localisation of disaster response still salient today.
    国際的な生物医学の進歩により、1900 年頃には厳格な検疫規制によってペストを封じ込めることができるようになった。これらの対策は、満州(1910 ~ 1911 年)、山西省(1918 年)、および中国北部のその他の地域での風疫病の発生時に、地方自治体の援助により成功裡に実施された。この封じ込めは、災害対応において国際的な知識と地域の協力を統合することの有効性を示している。しかし、1921年と1928年に同様の場所で大流行があった際、わずか10年前に導入されたものと同一の制御措置は拒否され、ペストの蔓延にはほとんど歯止めがかからなかった。中国北部における感染症の制御と蔓延に関するこれらの歴史的な事例研究は、世界的な知識とその知識の地元での受け入れとの関係の複雑さ、国際知識を採用する際の効果的な「地元」協力を構成するものの多様性、そして災害対応の状況における地元の決定的な重要性を明らかにしている。今日でも顕著に見られる災害対応の地域化における重大な課題が、歴史によって明らかにされることもあるのだ。.
    1900 年左右国际生物医学科学的突破意味着可以通过严格的检疫规定来控制鼠疫。在满洲(1910‐1911 年)、山西(1918 年)和华北其他地区爆发鼠疫期间,在当地政府的帮助下,这些措施得到了成功实施。这次遏制行动体现了在灾难应对中联合国际知识和当地合作的有效性。然而,1921年和1928年,在类似地点爆发疫情时,与十年前实施的控制措施相同的措施被拒绝,鼠疫的传播基本上不受控制。这些有关华北地区传染病控制与传播的历史案例研究,揭示了全球知识与当地对这些知识的接受之间关系的复杂性,在采用国际知识时有效的“当地”合作的构成因素的多样性,以及当地情况对灾害应对形势的关键性。历史可以揭示出灾难响应本地化中至今仍突出的关键问题。.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    2014年秋季,随着2013-16年西非埃博拉疫情螺旋式失控,英国宣布了一项定制的军事任务,以支持并在某些方面领导塞拉利昂的众多埃博拉应对职能。这项研究考察了随后在平民和军事埃博拉应对人员(ERW)之间发展的军民关系的性质和影响。总的来说,与主要参与者进行了110次访谈,并通过借鉴新杜尔赫曼组织理论对研究结果进行了分析。本文发现,人道主义和军事行为者之间的陈规定型对立有助于解释最初的合作和协作挑战的方式和原因。然而,发现所有参与者都具有相似的层次结构和操作,这解释了他们后来如何以及为什么能够有效地合作和协作。它还解释了平民战争遗留爆炸物如何以及为什么可能会排斥和进一步边缘化一些地方行为者。
    In the autumn of 2014, with the 2013-16 West Africa Ebola epidemic spiralling out of control, the United Kingdom announced a bespoke military mission to support-and in some ways lead-numerous Ebola response functions in Sierra Leone. This study examines the nature and effect of the civil-military relationships that subsequently developed between civilian and military Ebola response workers (ERWs). In total, 110 interviews were conducted with key involved actors, and the findings were analysed by drawing on the neo-Durkheimian theory of organisations. This paper finds that stereotypical opposition between humanitarian and military actors helps to explain how and why there was initial cooperative and collaborative challenges. However, all actors were found to have similar hierarchical structures and operations, which explains how and why they were later able to cooperate and collaborate effectively. It also explains how and why civilian ERWs might have served to exclude and further marginalise some local actors.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在古代的医学和哲学中,甲状腺炎是普遍存在的。盖伦无数次提到这种疾病,教父作家认为它是人类缺陷的最爱寓言,没有一个古代医生不能诊断它并尝试治愈它。然而,学者们尚未正确理解这种曾经著名的疾病的性质。我的书提供了第一个完整的phrenitis历史。在这样做的时候,它调查了关于身体和灵魂之间相互作用的古老观念,无论是健康还是疾病。它还解决了关于身体健康的古老观念,精神健全和道德“善良”,以及他们在当代精神病学中的传统,提供了一个机会来批判性地反思当代关于“疯狂”意味着什么的想法。
    Phrenitis is ubiquitous in ancient medicine and philosophy. Galen mentions the disease innumerable times, Patristic authors take it as a favourite allegory of human flaws, and no ancient doctor fails to diagnose it and attempt its cure. Yet the nature of this once famous disease has not been properly understood by scholars. My book provides the first full history of phrenitis. In doing so, it surveys ancient ideas about the interactions between body and soul, both in health and in disease. It also addresses ancient ideas about bodily health, mental soundness and moral \'goodness\', and their heritage in contemporary psychiatry, offering a chance to reflect critically on contemporary ideas about what it means to be \'insane\'.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在这项回顾性研究中,我们审查了2018年1月至2022年8月期间转诊至我们的无法触及的避孕植入物专业中心的所有病例.
    在研究的队列中,47名女性受试者表现出无法触及的植入物。插入后立即无法触及36名患者(76,6%),而插入后几个月则无法触及11名患者(23.4%)。12名患者(25.5%)在转诊前有一次或多次失败的切除尝试。所有47个植入物均通过上臂超声成功可视化:40个植入物(85.1%)位于皮下组织中,筋膜内4例(8.5%),肌内3例(6.4%)。植入物的深度为4.0mm[1.7-12.0]。没有临床因素与深度或位置(真皮下vs筋膜下)的差异有统计学意义。在门诊中,有74.5%的病例主要在局部麻醉下进行摘除程序。有2例Clavien-Dindo1级并发症(1例皮肤瘢痕裂开,1例上臂术后短暂性神经病变在3个月内缓解)。
    深层植入物的鉴定需要遵循超声模式协议。超声检测可以轻松安全地移除植入物。应继续并在世界各地开发用于插入以及移除正确和不正确插入的植入物的培训计划。
    UNASSIGNED: Management and localisation strategies to remove nonpalpable contraceptive implants may be difficult. We aimed to evaluate our imaging modalities to identify deep implant and patient outcomes related to removal.
    UNASSIGNED: In this retrospective study, we reviewed all cases referred to our specialised centre for nonpalpable contraceptive implants from January 2018 to August 2022.
    UNASSIGNED: Out of the cohort studied, 47 female subjects exhibited nonpalpable implants. The implant was nonpalpable for thirty-six patients (76,6%) immediately after the insertion whereas it was not palpable several months after the insertion for eleven patients (23.4%). Twelve patients (25.5%) had one or more failed removal attempts before referral.All 47 implants were successfully visualised via ultrasound in the upper arm: 40 implants (85.1%) were located in the subdermal tissue, 4 (8.5%) were intrafascial and 3 (6.4%) were intramuscular. Depth of the implant was 4.0 mm [1.7 - 12.0]. No clinical factors were statistically associated with differences in depth or location (subdermal vs subfascial). Removal procedures were mainly under local anaesthesia in 74.5% of cases in an outpatient setting. There were two Clavien-Dindo grade 1 complications (one case of cutaneous scar dehiscence and one transient postoperative neuropathic complaint in the upper arm resolved within 3 months under analgetics).
    UNASSIGNED: Identification of deep implants requires following the ultrasound modality protocol. Ultrasound detection makes easy and safe implant removal. Training programs for the insertion as well as for the removal of correct and incorrect inserted implants should be continued and developed all around the world.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    该研究的目的是表征和确定荷斯坦奶牛带状尾部病变的患病率。病变表现为伤口或上皮肉芽/结缔组织形成。这两种类型的特征在于距尾巴尖端7厘米的中位数位置,它们发生在尾巴的背侧。从这里他们完全或不同程度地包围了尾巴,它们通常作为孤立性病变存在(93%)。在16只丹麦荷斯坦牧群中检查的2099头牛中,发现带状尾巴病变的患病率为25%,牧群之间的差异为18%至40%。在牛群中,伤口病变和结缔组织形成占所有带状尾部病变的22%和78%,分别。在屠宰场检查的458头荷斯坦奶牛中,带状尾巴病变的患病率为23%,即与牛群内的患病率相似。在屠宰场,带状伤口病变的比例为67%,带状结缔组织的形成率为33%。观察到带状尾部病变的发生与胎次和缺乏尾尖之间的关联。
    The aim of the study was to characterise and determine the prevalence of band-shaped tail lesions in Holstein cows. Lesions were present either as wounds or by epithelised granulation/connective tissue formations. Both types were characterised by a median localisation 7 cm from the tip of the tail, and they occurred on the dorsal aspect of the tail. From here they encircled the tail either completely or in varying degrees, and they were often present as isolated lesions (93%). The prevalence of band-shaped tail lesions was found to be 25% among 2099 cows examined in 16 Danish Holstein herds with a variation from 18 to 40% between herds. In the herds, the wound lesions and the connective tissue formations accounted for 22% and 78% of all band-shaped tail lesions, respectively. Among 458 Holstein cows examined at an abattoir the prevalence of band-shaped tail lesions was 23%, i.e. similar to the prevalence within the herds. At the abattoir the share of band-shaped wound lesions was 67% and the band-shaped connective tissue formation 33%. Associations between the occurrence of band-shaped tail lesions and parity and lack of the tail tip were observed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:随着全球危机升级,对创新解决方案的需求日益增加,以增强人道主义成果。在这个景观中,数字健康工具已经成为应对某些健康挑战的有希望的解决方案。数字医疗工具在国际人道主义系统中的整合提供了一个机会来反思系统的家长式倾向,主要由全球北方组织推动,使全球南方现有的不平等现象长期存在,大多数危机发生的地方。参与革命,本地化议程的基本支柱,寻求通过倡导受危机影响的人们更多地参与应对努力来解决这些不平等。尽管被广泛接受为最佳做法;参与人道主义应急工作的言辞和做法之间仍然存在差距。本研究探讨了当代人道主义数字健康项目中参与行动的程度和性质,强调参与障碍和紧张局势,并提供潜在的解决方案来弥合参与差距,以加强人道主义应急工作中的变革。
    方法:对人道主义卫生从业人员和专家进行了16次定性访谈,以回顾性探索其数字卫生项目中的参与性做法。访谈是根据本地化绩效衡量框架的参与指标和主题进行结构化和分析的,遵循框架方法。该研究以COREQ清单为指导,以进行质量报告。
    结果:各种参与式格式,包括焦点小组和访谈,在参与指标方面取得了适度进展。然而,受危机影响的人们在参与期间所拥有的影响力和权力在广度和深度方面仍然有限。参与障碍在四个关键主题下出现:项目进程、健康证据,技术基础设施和危机背景。利用参与性数字卫生人道主义干预措施的经验教训正在进行全面的项目前评估,并在人道主义行动期间和之后与受危机影响的人群保持接触。
    结论:新出现的障碍有助于塑造有限的参与现实,并产生影响:未能参与受危机影响的人有可能使不平等现象长期存在并造成伤害。推进人道主义数字卫生应对工作的参与革命,应解决主要的参与障碍,以提高人道主义效率和数字卫生效力,并维护受危机影响者的权利。
    BACKGROUND: As crises escalate worldwide, there is an increasing demand for innovative solutions to enhance humanitarian outcomes. Within this landscape, digital health tools have emerged as promising solutions to tackle certain health challenges. The integration of digital health tools within the international humanitarian system provides an opportunity to reflect upon the system\'s paternalistic tendencies, driven largely by Global North organisations, that perpetuate existing inequities in the Global South, where the majority of crises occur. The Participation Revolution, a fundamental pillar of the Localisation Agenda, seeks to address these inequities by advocating for greater participation from crisis-affected people in response efforts. Despite being widely accepted as a best practice; a gap remains between the rhetoric and practice of participation in humanitarian response efforts. This study explores the extent and nature of participatory action within contemporary humanitarian digital health projects, highlighting participatory barriers and tensions and offering potential solutions to bridge the participation gap to enhance transformative change in humanitarian response efforts.
    METHODS: Sixteen qualitative interviews were conducted with humanitarian health practitioners and experts to retrospectively explored participatory practices within their digital health projects. The interviews were structured and analysed according to the Localisation Performance Measurement Framework\'s participation indicators and thematically, following the Framework Method. The study was guided by the COREQ checklist for quality reporting.
    RESULTS: Varied participatory formats, including focus groups and interviews, demonstrated modest progress towards participation indicators. However, the extent of influence and power held by crisis-affected people during participation remained limited in terms of breadth and depth. Participatory barriers emerged under four key themes: project processes, health evidence, technology infrastructure and the crisis context. Lessons for leveraging participatory digital health humanitarian interventions were conducting thorough pre-project assessments and maintaining engagement with crisis-affected populations throughout and after humanitarian action.
    CONCLUSIONS: The emerging barriers were instrumental in shaping the limited participatory reality and have implications: Failing to engage crisis-affected people risks perpetuating inequalities and causing harm. To advance the Participation Revolution for humanitarian digital health response efforts, the major participatory barriers should be addressed to improve humanitarian efficiency and digital health efficacy and uphold the rights of crisis-affected people.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    这篇文章广泛研究了对罗兴亚难民的人道主义援助是如何无意中伤害了较贫穷的东道国,并对当地的和平能力产生了不利影响。文章还讨论了缓解难民收容地区紧张局势和提高社会凝聚力的可能途径,同时还强调了与政策和任务相关的限制如何阻碍了以“不伤害”原则为基础的人道主义应对措施。最后,本文最后提出的论点是,人道主义机构不应仅限于确定干预中的意外后果和失误。相反,不伤害原则应引导人道主义援助机构积极努力承担伤害责任,同时采取一切必要步骤减轻或避免在未来干预中造成伤害。
    The article broadly examines how humanitarian aid for Rohingya refugees inadvertently harmed poorer hosts and adversely affected local capacities for peace. The article also discusses possible ways of easing tension and improving social cohesion in the refugee-hosting areas, while also highlighting how policy- and mandate-related constraints hinder a humanitarian response anchored in the \"Do No Harm\" principle. Finally, the article concludes with the argument that the humanitarian agencies should not just limit themselves to identifying the unintended consequences and lapses in the intervention. Instead, the Do No Harm principle should lead humanitarian aid agencies to make an active effort to accept responsibility for the harm while taking all necessary steps to mitigate or avoid harming in future interventions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号