Efecto adverso

Efecto adverso
  • 文章类型: Case Reports
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    UNASSIGNED: Fixed erythema pigmento (FPE) is an allergic drug reaction, the pathophysiology of which is not exactly known. It is more common in women with location on the face. Clinical presentation: round or oval red-purple macule, well defined, with swelling, pain, itching, and burning. Diagnosis is clinical, oral chal- lenge is contraindicated due to possible severe reaction. On withdrawal of the drug, residual violaceous hyperpigmentation remains.
    UNASSIGNED: 34-year-old female diagnosed with allergic rhinitis and asthma. She received treatment with ibuprofen and cephalexin 1 month ago due to dental infection. For the past 2 weeks, she has presented dermatological lesions characterized by hyperpigmentation under the lower eyelids, accompanied by pain, burning, and itching. On physical examination, well-defined red-purple pigmentation was observed in both periocular regions. The challenge test is not justified, the clinical history is the diagnostic pillar. The indication is to stop the medication immediately and continue monitoring.
    UNASSIGNED: EPF is a drug reaction related to drug use. It creates a challenge for diagnosis due to poor knowledge of the characteristics of the dermatosis and poor clinical and pharmacological questioning. The EPF approach requires knowing the clinical characteristics of this dermatosis, making a differential diagnosis with other lesions and indicating the suspension of the responsible medication.
    UNASSIGNED: El eritema pigmentado fijo (EPF) es una reacción alérgica medicamentosa, de la cual no se conoce con exactitud la fisiopatología. Es más frecuente en la mujer con localización en la cara. Presentación clínica: mácula redonda u oval de color rojo-violáceo, bien delimitada, con edema con dolor, prurito y ardor. El diagnóstico es clínico, contraindicado el reto oral por posible reacción grave. Al retirar el fármaco, queda una hiperpigmentación residual violácea.
    UNASSIGNED: Femenina de 34 años con diagnóstico de rinitis alérgica y asma, Recibió tratamiento con Ibuprofeno y cefalexina hace 1 mes debido a proceso infeccioso dental. Desde hace 2 semanas presenta lesiones dermatológicas caracterizadas por hiperpigmentación debajo de párpados inferiores, acompañado de dolor, ardor y prurito. A la exploración física en ambas regiones perioculares se observa pigmentación bien delimitada rojo-violáceo. La prueba de reto no se justifica, la historia clínica es el pilar diagnóstico. La indicación es suspender el medicamento de inmediato y vigilancia continua.
    UNASSIGNED: El EPF es una reacción a medicamentos relacionada con el consumo de fármacos. Genera un desafío para el diagnóstico debido al pobre conocimien- to de las características de la dermatosis y un deficiente interrogatorio clínico y farmacológico. El abordaje del EPF requiere conocer las características clínicas de esta dermatosis, realizar el diagnostico diferencial con otras lesiones e indicar la suspensión del medicamento responsable.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Observational Study
    背景:儿科住院患者经常使用维持静脉输液。这项研究的目的是描述等渗液体治疗对住院患者的不利影响,以及基于输注率的患病率。
    方法:设计了一项前瞻性临床观察性研究。我们包括3个月至15岁的住院患者,在给药的前24小时内,包括0,9%等渗溶液和5%葡萄糖。他们被分成两组,取决于他们接收的液体量(限制<100%vs100%维护需求)。在两个不同的时间记录临床数据和实验室检查结果(入院时的T0和给药的前24小时内的T1)。
    结果:该研究包括84名患者,33名患者接受了<100%的维护需求,51名患者接受了约100%的维护需求。在给药前24小时通知的主要不良反应是高氯血症>110mEq/L(16.6%)和水肿(19%)。水肿在年龄较低的患者中更为常见(p<0.01)。静脉输液24h高氯血症是发生水肿的独立危险因素(OR1,73(1,0-3,8),p=0,06)。
    结论:使用等渗液并非没有副作用,可能与输液率有关,更有可能出现在婴儿身上。有必要进行更多的研究,以审查对住院儿童静脉输液需求的正确估计。
    BACKGROUND: Maintenance intravenous fluids are frequently used in hospitalised pediatric patients. The aim of the study was to describe the adverse effects of isotonic fluid therapy in hospitalised patients, and its prevalence based on the rate of infusion.
    METHODS: A prospective clinical observational study was designed. We included hospitalised patients between 3 months-old and 15-years-old were included with 0,9% isotonic solutions with 5% glucose within the first 24 h of administration. They were divided into two groups, depending on the quantity of liquid they received (restricted <100% vs 100% maintenance needs). Clinical data and laboratory findings were recorded in two different times (T0 when they were admitted to hospital and T1 within the first 24 h of administration).
    RESULTS: The study included 84 patients, 33 received <100% maintenance needs and 51 patients received around 100%. The main adverse effects notified in the first 24 h of administration were hyperchloremia >110 mEq/L (16.6%) and oedema (19%). Oedema was more frequent in patients with lower age (p < 0,01). The hyperchloremia at 24 h of intravenous fluids was an independent risk factor of developing oedema (OR 1,73 (1,0-3,8), p = 0,06).
    CONCLUSIONS: The use of isotonic fluids is not free from adverse effects, probably related to the rate of infusion and more likely to appear in infants. It`s necessary more studies that review the correct estimation of intravenous fluid needs in hospitalized children.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:有各种量表旨在确定儿童入院时营养不良的风险。然而,这些工具大多是用英文开发和出版的。他们的跨文化适应和验证是强制性的,以便在我国使用。
    目的:跨文化适应三个量表,旨在确定与疾病相关的营养不良风险并确定其内容的有效性。
    方法:根据国际测试委员会《翻译和适应测试指南》的建议,使用翻译回翻译方法进行跨文化适应。内容效度由专家小组(根据费林模型改编的七个基本选择标准)进行测量,他们通过测量4个标准来评估量表的每个项目:歧义,简单,清晰度和相关性。有了提取的分数,获得了每个项目和完整量表的艾肯V统计量。
    结果:从每个量表的三个独立翻译开始,PNRS西班牙语的3个最终版本,获得的STRONGkids和STAMP量表在语义上等同于其原始版本。PNRS和STRONGkids量表在所有项目中都显示出AikenV大于0.75,而STAMP量表显示的“体重和身高”项的值小于0.75。
    结论:这项研究提供了PNRS的跨文化改编的西班牙语版本,STRONGkids和邮票秤。PNRS和STRONGkids量表提供了在州立医院环境中应用的有效内容。STAMP要求对其项目“体重和身高”进行调整,以认为其在西班牙儿童人口中的使用足够。
    BACKGROUND: There are various scales designed to determine the risk of malnutrition at hospital admission in children. However, most of these instruments are developed and published in English. Their cross-cultural adaptation and validation being mandatory in order to be used in our country.
    OBJECTIVE: Cross-culturally adapt three scales designed to determine the risk of malnutrition linked to the disease and determine the validity of their content.
    METHODS: Cross-cultural adaptation using the translation-back-translation method in accordance with the recommendations of the International Test Commission Guidelines for Translating and Adapting Tests. Content validity was measured by a panel of experts (under seven basic selection criteria adapted from the Fehring model) who evaluated each item of the scales by measuring 4 criteria: ambiguity, simplicity, clarity and relevance. With the extracted score, Aiken\'s V statistic was obtained for each item and for the complete scales.
    RESULTS: Starting from three independent translations per scale, 3 definitive versions in Spanish of the PNRS, STRONGkids and STAMP scales were obtained semantically equivalent to their original versions. The PNRS and STRONGkids scales presented an Aiken\'s V greater than 0.75 in all their items, while the STAMP scale presented a value less than 0.75 for the item \"weight and height\".
    CONCLUSIONS: This study provides the transculturally adapted Spanish versions of the PNRS, STRONGkids and STAMP scales. The PNRS and STRONGkids scales present valid content to be applied in the state hospital context. STAMP requires the adaptation of its item \"weight and height\" to consider its use in a Spanish child population adequate.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    我们介绍了一名70岁的女性高血压患者的临床病例,该患者自一年前开始接受奥美沙坦治疗,并且没有其他感兴趣的既往病史。她在内科住院,以研究体质症状,包括确认体重减轻13公斤,慢性腹泻,食欲不振,虚弱,间歇性绞痛样腹痛.在对肿瘤疾病进行初步筛查后,考虑了其他可能的选择。
    We present the clinical case of a seventy-year-old female patient with hypertension in treatment with olmesartan since one year ago and no other past medical history of interest. She was hospitalized in the internal medicine department in order to study constitutional symptoms which consisted of confirmed weight loss of 13 kg, chronic diarrhea, loss of appetite, asthenia, and intermittent colic-like abdominal pain. After an initial screening for neoplastic disease, other possible options were considered.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Comparative Study
    BACKGROUND: A trimodal prehabilitation protocol was designed with the aim to evaluate whether it contributes to reducing postoperative morbidity, to evaluate the effect of prehabilitation on overall hospital stay, and to analyze the evolution of functional capacity before and after surgery.
    METHODS: A single-center observational study of patients with colorectal cancer who underwent surgery with curative intent after a trimodal prehabilitation protocol. We collected data for postoperative morbidity according to the Comprehensive Complication Index and hospital stay, which were compared with a historical matrix. Functional capacity data were also collected before and after the application of the prehabilitation protocol.
    RESULTS: Compared to the historical population, the overall Comprehensive Complication Index was reduced from 13.2 to 11.5, which was statistically significant. Analyzed by morbidity type, all decreased in percentage, although without achieving significance (surgical site infection from 11.7% to 8.4%, nosocomial infection 15.8 to 10% and medical morbidity 8.6% to 4.2%). The overall hospital stay went from 6 to 4 days, and the decrease in the percentage of patients who prepared at home was statistically significant in both cases.
    CONCLUSIONS: Trimodal prehabilitation can contribute to lowering the postoperative morbidity and overall hospital stay of patients undergoing colorectal cancer surgery.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    An adverse drug reaction (ADR) is defined as a response to a medicinal product which is noxious and unintended. ADRs are an important cause of morbidity and mortality and increase health costs. The pharmacovigilance systems allow the identification and prevention of the risks associated with use of a drug, especially of recently marketed drugs; they detect signals from data of the global ADR register and also support decisions taken by regulatory agencies in different countries. Only a few drugs are withdrawn from the market, mainly due to hepatotoxicity. Spontaneous notification of ADR is the cheapest, simplest and most used method to recognize new safety drug problems, under-reporting being its main limitation. The future of pharmacovigilance and ADRs will include a higher involvement of patients, doctors, health authorities and pharmaceutical companies, and the use of new technologies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    Biologic drugs, which are molecules designed to act on specific immune system targets, have been shown to be very effective in treating various dermatological, rheumatological, and systemic diseases. As a group, they have an acceptable safety profile, but their use has been associated with the onset of both systemic and organ-specific inflammatory conditions. True paradoxical reactions are immune-mediated disorders that would usually respond to the biologic agent that causes them. There is still debate about whether certain other adverse reactions can be said to be paradoxical. The hypotheses proposed to explain the pathogenesis of such reactions include an imbalance in cytokine production, with an overproduction of IFN-α and altered lymphocyte recruitment and migration (mediated in part by CXCR3), and the production of autoantibodies. Some biologic therapies favor granulomatous reactions. While most of the paradoxical reactions reported have been associated with the use of TNF-α inhibitors, cases associated with more recently introduced biologic therapies -such as ustekinumab, secukinumab, and ixekizumab- are increasingly common. The study of paradoxical adverse events not only favors better management of these reactions in patients receiving biologic therapy, but also improves our knowledge of the pathogenesis of chronic inflammatory diseases and helps to identify potential therapeutic targets.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Evaluation Study
    OBJECTIVE: To characterise the performance of the triggers used in the detection of adverse events (AE) of hospitalised adult patients and to define a simplified panel of triggers to facilitate the detection of AE.
    METHODS: Cross-sectional study of charts of patients from a service of internal medicine to detect EA through systematic review of the charts and identification of triggers (clinical event often related to AE), determining if there was AE as the context in which it appeared the trigger. Once the EA was detected, we proceeded to the characterization of the triggers that detected it. Logistic regression was applied to select the triggers with greater AE detection capability.
    RESULTS: A total of 291 charts were reviewed, with a total of 562 triggers in 103 patients, of which 163 were involved in detecting an AE. The triggers that detected the most AE were \"A.1. Pressure ulcer\" (9.82%), \"B.5. Laxative or enema\" (8.59%), \"A.8. Agitation\" (8.59%), \"A.9. Over-sedation\" (7.98%), \"A.7. Haemorrhage\" (6.75%) and \"B.4. Antipsychotic\" (6.75%). A simplified model was obtained using logistic regression, and included the variable \"Number of drugs\" and the triggers \"Over-sedation\", \"Urinary catheterisation\", \"Readmission in 30 days\", \"Laxative or enema\" and \"Abrupt medication stop\". This model showed a probability of 81% to correctly classify charts with EA or without EA (p <0.001; 95% confidence interval: 0.763-0.871).
    CONCLUSIONS: A high number of triggers were associated with AE. The summary model is capable of detecting a large amount of AE, with a minimum of elements.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:长期使用非甾体抗炎药(NSAIDs)可引起胃肠道并发症。建议在高危患者中使用质子泵抑制剂(PPI)以预防它们。
    目的:本文的目的是评估长期使用NSAID的患者的胃保护措施。
    方法:进行描述性横断面研究。在四个月的时间内,对风湿科门诊患者的临床记录进行了回顾,选择那些长期使用NSAID的人,并根据美国胃肠病学会发布的建议有意寻找胃保护措施。
    结果:共纳入417例患者(347名女性;平均年龄:48.12±14.2岁)。最常见的诊断是类风湿性关节炎(65%)。9例(2.1%)有消化性溃疡病史,48例(11.5%)患者年龄在65岁或以上,26例(6.2%)患者服用非甾体抗炎药和阿司匹林,130例(31.2%)服用非甾体抗炎药和类固醇。仅53例进行了幽门螺杆菌感染检测,只有9例(16%)出现阳性结果。在211例中确定了胃肠道毒性的风险,只有65例(30.8%)接受了胃保护。相比之下,31名(15%)患者在没有适应症的情况下接受了胃保护。
    结论:在慢性NSAID使用者中使用PPI预防没有得到充分应用。大多数患者(69.2%)没有处方,其他患者(15%)没有理由使用。
    OBJECTIVE: The chronic use of nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) can cause complications in the gastrointestinal tract. The use of proton pump inhibitors (PPIs) is recommended in high-risk patients to prevent them.
    OBJECTIVE: The aim of this article was to evaluate the gastroprotection measures taken in persons with chronic NSAID use.
    METHODS: A descriptive cross-sectional study was conducted. The clinical records were reviewed of patients seen as outpatients at the Rheumatology Department over a 4-month period, choosing those with chronic NSAID use, and intentionally looking for gastroprotection measures according to the recommendations published by the American College of Gastroenterology.
    RESULTS: A total of 417 patients (347 women; mean age: 48.12±14.2 years) were included. The most frequent diagnosis was rheumatoid arthritis (65%). Nine patients (2.1%) had a history of peptic ulcer, 48 (11.5%) patients were 65 years of age or older, 26 (6.2%) patients took NSAIDs and aspirin, and 130 (31.2%) took NSAIDs with steroids. Tests for Helicobacter pylori infection were done in just 53 cases, and there were positive results in only 9 (16%). Some risk for gastrointestinal toxicity was established in 211 cases and only 65 (30.8%) received gastroprotection. In contrast, 31 (15%) patients received gastroprotection when there was no indication for it.
    CONCLUSIONS: Prophylaxis with PPIs in chronic NSAID users was inadequately employed. It was not prescribed in the majority of patients (69.2%) and it was used with no justification in others (15%).
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号