Animals, Laboratory

动物,实验室
  • 文章类型: Journal Article
    In Mexico, it is not known which institutions use animals for scientific purposes. This work reports, based on data requested from the National Institute of Transparency, Access to Information and Protection of Personal Data (INAI), the types of institutions that use animals for research and how many of these have an ethics committee. Research centres, colleges, hospitals, national institutes, technical colleges, and public universities are the types of institutions that report using animals for experimentation. Only 54% of institutions have ethics committees. Mexican institutions from 2015 to 2021 used a total of 2,112,786 animals. Mammals are the most widely used animal group. The scientific purposes for using animals depend on the type of institution that uses them. In Mexico, it is necessary to update the regulations in order to regulate the use, protection and the care of laboratory animals.
    En México se desconoce cuáles son las instituciones que utilizan animales con fines científicos. Se reporta, a partir de datos solicitados al Instituto Nacional de Transparencia, Acceso a la Información y Protección de Datos Personales (INAI), los tipos de instituciones que usan animales y cuántas poseen un comité interno para el cuidado y uso de los animales de laboratorio. Los centros de investigación, colegios, hospitales, institutos nacionales, tecnológicos y universidades públicas son los tipos de instituciones que reportaron usar animales. El 54% de las instituciones poseen comités de ética. Un total de 2,112,786 animales fueron usados por instituciones del 2015 al 2021. Los mamíferos es el grupo animal más utilizado. El uso de los animales se encuentra en función del tipo de institución que los utiliza. En México, es necesario actualizar la normatividad, con el fin de regular el uso, la protección y el cuidado de los animales de laboratorio.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    光被认为是实验动物环境的重要组成部分。它支持视觉,设置昼夜节律时钟的相位,并推动生理和行为状态的广泛调整。同时,操纵光是视觉科学和时间生物学领域的关键实验方法。然而,直到最近,对于实验动物所经历的量化光的方法尚未达成共识.广泛采用的实践采用诸如照度(单位=勒克斯)之类的度量,这些度量旨在量化人类观察者所经历的光。根据人类视觉的光谱灵敏度曲线,这些重量能量在整个光谱中对于非人类物种没有广泛复制。最近,a发表了共识观点,提出了光测量和标准化的方法,这些方法考虑了这些物种特定的波长灵敏度差异。这里,我们借鉴该共识的内容,为实验室哺乳动物实验和饲养中的光测量提供简化的建议,并就什么构成视觉和昼夜节律功能的适当照明提供定量指导。
    Light is recognized as an important component of the environment for laboratory animals. It supports vision, sets the phase of circadian clocks, and drives wide-ranging adjustments in physiological and behavioral state. Manipulating light is meanwhile a key experimental approach in the fields of vision science and chronobiology. Nevertheless, until recently, there has been no consensus on methods for quantifying light as experienced by laboratory animals. Widely adopted practices employ metrics such as illuminance (units = lux) that are designed to quantify light as experienced by human observers. These weight energy across the spectrum according to a spectral sensitivity profile for human vision that is not widely replicated for non-human species. Recently, a Consensus View was published that proposes methods of light measurement and standardization that take account of these species-specific differences in wavelength sensitivity. Here, we draw upon the contents of that consensus to provide simplified advice on light measurement in laboratory mammal experimentation and husbandry and quantitative guidance on what constitutes appropriate lighting for both visual and circadian function.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    裂谷热病毒(RVFV)是临床和农业相关的虫媒病毒病原体。靶向RVFV预防和治疗的正在进行的开发在很大程度上依赖于动物模型,也就是说,零星爆发,和结构,例如,地方病资源不足,在获取人类患者样本和队列方面的限制。病毒发病机理的阐明机制和测试疗法由于RVFV疾病的多种表现和宿主对感染的反应的异质性而进一步复杂化。在这一章中,我们描述了RVFV感染的主要临床表现,并讨论了用于研究的实验动物模型。
    Rift Valley fever virus (RVFV) is an arboviral pathogen of clinical and agricultural relevance. The ongoing development of targeted RVFV prophylactics and therapeutics is overwhelmingly dependent on animal models due to both natural, that is, sporadic outbreaks, and structural, for example, underresourcing of endemic regions, limitations in accessing human patient samples and cohorts. Elucidating mechanisms of viral pathogenesis and testing therapeutics is further complicated by the diverse manifestations of RVFV disease and the heterogeneity of the host response to infection. In this chapter, we describe major clinical manifestations of RVFV infection and discuss the laboratory animal models used to study each.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    生物医学研究社区通过标准化命名法解决动物研究中的可重复性挑战,改进的实验设计,透明的报告,数据共享,和集中式存储库。ARRIVE指南概述了实验中实验动物的文档标准,但是遗传信息往往是不完整的。为了补救这一点,我们提出了实验动物遗传报告(LAG-R)框架。LAG-R旨在在科学出版物中记录动物的基因构成,为复制和适当的模型使用提供必要的详细信息。虽然验证完整的遗传组成可能不切实际,更好的报告和验证工作提高了研究的可靠性。LAG-R标准化将增强可重复性,同行评审,和全面的科学严谨。
    The biomedical research community addresses reproducibility challenges in animal studies through standardized nomenclature, improved experimental design, transparent reporting, data sharing, and centralized repositories. The ARRIVE guidelines outline documentation standards for laboratory animals in experiments, but genetic information is often incomplete. To remedy this, we propose the Laboratory Animal Genetic Reporting (LAG-R) framework. LAG-R aims to document animals\' genetic makeup in scientific publications, providing essential details for replication and appropriate model use. While verifying complete genetic compositions may be impractical, better reporting and validation efforts enhance reliability of research. LAG-R standardization will bolster reproducibility, peer review, and overall scientific rigor.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:在本研究中,我们在普外科实验室课程的教学和实践课程中都增加了实验动物伦理教育,教学课程的重点是教授实验动物伦理学的基本原则,虽然实践课程强调这些原则在实验室课程中的应用,并评估了医学生在接受这种教育后对实验动物伦理的看法的变化。
    方法:武汉大学第二临床学院一百八十九名三年级医学生在实验动物伦理教育前后完成了实验动物伦理意识问卷和实验动物伦理笔试。
    结果:在接受实验动物伦理教育后,支持安乐死处死动物和人道对待实验动物的学生比例分别为95.2%和98.8%,分别,这与教育前观察到的94.9%和96.4%没有差异。此外,了解与实验动物有关的法规的学生比例显着增加(从39.9%增加到57.1%),福利问题(从31.9%到50.0%),和3R原则(从30.4%到58.9%)后教育,均有统计学意义,P<0.05。考试成绩也显示出改善,学生教育后得分(93.02±11.65)与教育前(67.83±8.08)相比,有统计学意义的差异。
    结论:这项研究有助于为实验动物伦理教育的良好实践提供信息。在接受实验动物伦理教育后,学生能够更好地以正确的动物伦理方式对待实验动物。实验动物伦理学教育有助于提高学生的实验动物伦理学知识。学生对实验动物伦理学课程应如何交付的看法可能会有所不同。尽管如此,需要新的课程或更有组织的实验动物伦理教育课程,以便学生深入了解。
    OBJECTIVE: In this study, we added laboratory animal ethics education into both didactic sessions and practical sessions the general surgery laboratory course, with the didactic sessions focus on teaching the fundamental principles of laboratory animal ethics, while the practical sessions emphasize the application of these principles in laboratory classes and have assessed the changes in medical students\' perception of laboratory animal ethics following medical students exposure to such education.
    METHODS: One hundred and eighty-nine third-year medical students from Wuhan University\'s Second Clinical College completed a laboratory animal ethics awareness questionnaire and a laboratory animal ethics written examination before and after laboratory animal ethics education.
    RESULTS: After receiving laboratory animal ethics education, the percentage of students who supported euthanasia for the execution of animals and humane treatment of laboratory animals were 95.2% and 98.8%, respectively, which did not differ from the 94.9% and 96.4% observed before the education. Moreover, there was a notable increase in the proportion of students who knew about regulations related to laboratory animals (from 39.9% to 57.1%), welfare issues (from 31.9% to 50.0%), and the 3R principle (from 30.4% to 58.9%) post-education, all statistically significant at P < 0.05. Test scores also showed improvement, with students scoring (93.02 ± 11.65) after education compared to (67.83 ± 8.08) before, a statistically significant difference.
    CONCLUSIONS: This research helps to provide information for the good practices of laboratory animal ethics education. After receiving laboratory animal ethics education, students are better able to treat laboratory animals in a correct animal ethical manner. Laboratory animal ethics education helps improve students\' knowledge of laboratory animal ethics. Students\' perception towards how the laboratory animal ethics course should be delivered may vary. Still, new courses or better organized courses on laboratory animal ethics education are required in order to provide students an in-depth understanding.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    实验动物福利科学的一个主要目标是对这些动物经历的实验和饲养程序或条件进行全面的严重程度评估。严重程度,或痛苦的程度,动物经历的这些条件通常是基于人类中心主义的假设评分。我们建议(A)评估动物对疾病严重程度的主观体验,和(b)使用基于选择的偏好测试,不仅对不同的条件进行排序,而且对不同的条件进行缩放。基于选择的严重程度量表(CSS)利用动物对不同条件的相对偏好,这是通过需要多少奖励来超过给定条件的感知严重性来比较的。因此,这种以动物为中心的方法根据动物的观点提供了一种常见的疾病严重程度量表。要评估和测试CSS概念,我们提供了三种机会性选择的雄性恒河猴(Macacamulatta)在两种条件之间的选择:在典型的神经科学实验室设置(实验室条件)和猴子的家庭环境(笼子条件)中执行认知任务。我们的数据显示,当我们改变任务中提供的奖励类型时,一个人对笼子条件的偏好转变为实验室条件。另外两只猴子强烈喜欢笼子条件而不是实验室条件,无论奖励金额和类型。我们进一步测试了CSS概念,表明猴子在试验持续时间不同的任务之间的选择可能会受到所提供奖励数量的影响。总之,CSS的概念是建立在实验动物的主观经验,并有可能去拟人化的严重程度评估,完善实验方案,并提供一个共同的框架来评估不同领域的动物福利。
    One primary goal of laboratory animal welfare science is to provide a comprehensive severity assessment of the experimental and husbandry procedures or conditions these animals experience. The severity, or degree of suffering, of these conditions experienced by animals are typically scored based on anthropocentric assumptions. We propose to (a) assess an animal\'s subjective experience of condition severity, and (b) not only rank but scale different conditions in relation to one another using choice-based preference testing. The Choice-based Severity Scale (CSS) utilizes animals\' relative preferences for different conditions, which are compared by how much reward is needed to outweigh the perceived severity of a given condition. Thus, this animal-centric approach provides a common scale for condition severity based on the animal\'s perspective. To assess and test the CSS concept, we offered three opportunistically selected male rhesus macaques (Macaca mulatta) choices between two conditions: performing a cognitive task in a typical neuroscience laboratory setup (laboratory condition) versus the monkey\'s home environment (cage condition). Our data show a shift in one individual\'s preference for the cage condition to the laboratory condition when we changed the type of reward provided in the task. Two additional monkeys strongly preferred the cage condition over the laboratory condition, irrespective of reward amount and type. We tested the CSS concept further by showing that monkeys\' choices between tasks varying in trial duration can be influenced by the amount of reward provided. Altogether, the CSS concept is built upon laboratory animals\' subjective experiences and has the potential to de-anthropomorphize severity assessments, refine experimental protocols, and provide a common framework to assess animal welfare across different domains.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Historical Article
    在1880年之后,巴斯德和科赫的医学突破之后,猿猴的使用成为实验室研究的关键,以开发疫苗并通过连续传代技术培养微生物。这些创新推动了对多种疾病的研究,释放了对猿猴的需求,很容易在囚禁中死去.欧洲和美国的殖民扩张促进了实验室动物市场的蓬勃发展,加剧了对活体动物的狩猎。这种需求为疾病转移和病毒重组创造了新的机会,因为不同物种的猿猴被限制在不稳定的环境中。随着实验室进入殖民地研究各种疾病,尤其是梅毒,昏睡病,疟疾,猿猴市场得到加强。虽然研究人员预计殖民地实验室提供的自然环境比他们的大都市附属机构更多,聚集猿类,人,微生物,相反,近距离的昆虫创造了不自然的条件,可能促进了无法检测到的疾病的传播。
    Following the medical breakthroughs of Pasteur and Koch after 1880, the use of simians became pivotal to laboratory research to develop vaccines and cultivate microbes through the technique of serial passage. These innovations fueled research on multiple diseases and unleashed a demand for simians, which died easily in captivity. European and American colonial expansion facilitated a burgeoning market for laboratory animals that intensified hunting for live animals. This demand created novel opportunities for disease transfers and viral recombinations as simians of different species were confined in precarious settings. As laboratories moved into the colonies for research into a variety of diseases, notably syphilis, sleeping sickness, and malaria, the simian market was intensified. While researchers expected that colonial laboratories offered more natural environments than their metropolitan affiliates, amassing apes, people, microbes, and insects at close quarters instead created unnatural conditions that may have facilitated the spread of undetectable diseases.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号