Chinese American

美籍华人
  • 文章类型: Journal Article
    背景:中国移民在烟草使用方面存在显著差异。针对该群体的文化适应的烟草处理是稀疏的,并且使用是低的。这些治疗计划的使用率较低,这归因于它们专门针对准备退出的个人,以及中国移民在获得这些计划时面临的各种障碍。支持中国移民吸烟者在各个层面做好戒烟准备,并解决他们的准入障碍,我们开发了微信退出教练,一种文化和语言上适当的微信(腾讯控股有限公司)为基础的同行组移动消息戒烟干预。
    目的:本研究旨在评估可行性,可接受性,微信退出教练的初步效果。
    方法:我们于2022年在纽约市共招募了60名中国移民吸烟者,进行了一项先导随机对照试验(RCT)和单臂先导试验。前40名参与者被随机分配到干预组(微信退出教练)或对照组(自助打印材料),使用按性别分层的1:1分组随机分组。微信退出教练持续了6周,由教练主持的小型同伴团体,每日短信与文本问题,以及教练在回答同伴问题时基于聊天的即时消息支持。接下来的20名参与者参加了单臂试点测试,以进一步评估干预的可行性和可接受性。所有60名参与者都接受了为期4周的免费尼古丁替代疗法。在基线和6周进行调查,试验RCT的参与者在6个月时完成一项额外的调查,并在两次随访中对禁欲进行生化验证。
    结果:在接受筛查的74个人中,68人(92%)符合资格,60人(88%)入组。大多数参与者,平均年龄为42.5(SD13.8)岁,是男性(49/60,82%),还没有准备好戒烟,70%(42/60)在登记时处于考虑前或考虑阶段。试验RCT在6周时的随访率为98%(39/40),在6个月时为93%(37/40),而单臂测试在6周时实现了100%的随访。平均而言,参与者在42天的干预期内回答了25.1天的每日文本问题,23%(9/40)的参与者使用了基于聊天的即时消息支持.大多数参与者对微信退出教练感到满意(36/39,92%),并会向其他人推荐(32/39,82%)。6个月时,自我报告的7天点患病率在干预组中为25%(5/20),在控制组中为15%(3/20),生化验证的禁欲率为25%(5/20)和5%(1/20),分别。
    结论:微信戒烟教练是可行的,受到吸烟的中国移民的欢迎,并对禁欲产生了有希望的效果。有必要进行大型试验,以评估其在这一服务不足的人群中促进禁欲的功效。
    背景:ClinicalTrials.govNCT05130788;https://clinicaltrials.gov/study/NCT05130788。
    BACKGROUND: Chinese immigrants experience significant disparities in tobacco use. Culturally adapted tobacco treatments targeting this population are sparse and the use is low. The low use of these treatment programs is attributed to their exclusive focus on individuals who are ready to quit and the wide range of barriers that Chinese immigrants face to access these programs. To support Chinese immigrant smokers at all levels of readiness to quit and address their access barriers, we developed the WeChat Quit Coach, a culturally and linguistically appropriate WeChat (Tencent Holdings Limited)-based peer group mobile messaging smoking cessation intervention.
    OBJECTIVE: This study aims to assess the feasibility, acceptability, and preliminary effects of WeChat Quit Coach.
    METHODS: We enrolled a total of 60 Chinese immigrant smokers in 2022 in New York City for a pilot randomized controlled trial (RCT) and a single-arm pilot test. The first 40 participants were randomized to either the intervention arm (WeChat Quit Coach) or the control arm (self-help print material) using 1:1 block randomization stratified by sex. WeChat Quit Coach lasted 6 weeks, featuring small peer groups moderated by a coach, daily text messages with text questions, and chat-based instant messaging support from the coach in response to peer questions. The next 20 participants were enrolled in the single-arm pilot test to further assess intervention feasibility and acceptability. All 60 participants were offered a 4-week supply of complimentary nicotine replacement therapy. Surveys were administered at baseline and 6 weeks, with participants in the pilot RCT completing an additional survey at 6 months and biochemical verification of abstinence at both follow-ups.
    RESULTS: Of 74 individuals screened, 68 (92%) were eligible and 60 (88%) were enrolled. The majority of participants, with a mean age of 42.5 (SD 13.8) years, were male (49/60, 82%) and not ready to quit, with 70% (42/60) in the precontemplation or contemplation stage at the time of enrollment. The pilot RCT had follow-up rates of 98% (39/40) at 6 weeks and 93% (37/40) at 6 months, while the single-arm test achieved 100% follow-up at 6 weeks. On average, participants responded to daily text questions for 25.1 days over the 42-day intervention period and 23% (9/40) used the chat-based instant messaging support. Most participants were satisfied with WeChat Quit Coach (36/39, 92%) and would recommend it to others (32/39, 82%). At 6 months, self-reported 7-day point prevalence abstinence rates were 25% (5/20) in the intervention arm and 15% (3/20) in the control arm, with biochemically verified abstinence rates of 25% (5/20) and 5% (1/20), respectively.
    CONCLUSIONS: WeChat Quit Coach was feasible and well-received by Chinese immigrants who smoke and produced promising effects on abstinence. Large trials are warranted to assess its efficacy in promoting abstinence in this underserved population.
    BACKGROUND: ClinicalTrials.gov NCT05130788; https://clinicaltrials.gov/study/NCT05130788.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:新的证据表明,2型糖尿病(T2D)患者比普通人群更容易出现心理健康问题;然而,关于患有T2D的华裔美国人的心理健康负担的数据非常缺乏。
    目的:本研究的目的是探讨共病的心理健康状况,寻求健康的行为,T2D华裔美国人的心理服务利用情况。
    方法:对纽约市74名患有T2D的华裔美国人进行了横断面电话调查。我们使用标准化问卷来评估心理健康状况,并收集有关寻求心理健康的行为和服务利用的数据。描述性统计用于数据分析。
    结果:共有74名患有T2D的华裔美国人完成了调查。大多数参与者(平均年龄56岁,SD10岁)确定为女性(42/74,57%),出生在美国境外(73/74,99%),英语水平有限(71/74,96%)。尽管近一半的参与者(34/74,46%)报告至少有一种精神健康问题(压力升高,抑郁症状,和/或焦虑),目前只有3%(2/74)使用精神卫生服务。不寻求护理的常见原因包括没有感知到的需要,缺乏有关说中文的供应商的信息,成本,和时间限制。提供者的文化和语言能力被列为与寻求精神保健相关的首要因素。
    结论:患有T2D的华裔美国人经历相对较高的合并症心理健康问题,但服务利用率较低。临床医生可能会考虑以团队为基础的护理,以纳入心理健康筛查,并确定提供文化和语言上一致的心理健康服务的策略,以吸引华裔美国人患有T2D。
    BACKGROUND: Emerging evidence indicates that individuals with type 2 diabetes (T2D) are more prone to mental health issues than the general population; however, there is a significant lack of data concerning the mental health burden in Chinese Americans with T2D.
    OBJECTIVE: The aim of this study was to explore the comorbid mental health status, health-seeking behaviors, and mental service utilization among Chinese Americans with T2D.
    METHODS: A cross-sectional telephone survey was performed among 74 Chinese Americans with T2D in New York City. We used standardized questionnaires to assess mental health status and to gather data on mental health-seeking behaviors and service utilization. Descriptive statistics were applied for data analysis.
    RESULTS: A total of 74 Chinese Americans with T2D completed the survey. Most participants (mean age 56, SD 10 years) identified as female (42/74, 57%), were born outside the United States (73/74, 99%), and had limited English proficiency (71/74, 96%). Despite nearly half of the participants (34/74, 46%) reporting at least one mental health concern (elevated stress, depressive symptoms, and/or anxiety), only 3% (2/74) were currently using mental health services. Common reasons for not seeking care included no perceived need, lack of information about Chinese-speaking providers, cost, and time constraints. The cultural and language competence of the provider was ranked as the top factor related to seeking mental health care.
    CONCLUSIONS: Chinese Americans with T2D experience relatively high comorbid mental health concerns yet have low service utilization. Clinicians may consider team-based care to incorporate mental health screening and identify strategies to provide culturally and linguistically concordant mental health services to engage Chinese Americans with T2D.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    儿童的脾气暴躁与后来的儿童行为问题有关。然而,将儿童摄政和儿童侵略联系起来的潜在机制,例如消极的父母控制,研究相对不足。此外,亲子关系对这些关联的潜在保护作用尚未得到检验,特别是在非白人家庭中。参与者包括259名美籍华人学龄前儿童(Mage=4.5岁,SD=0.9年,50%的女孩)和他们的母亲(法师=37.9岁,SD=4.7年),本研究考察了亲子关系质量对母亲心理控制介导的母亲评估的儿童摄动和教师评估的儿童侵略之间的关系的调节作用。总的来说,结果表明,儿童摄政与母亲的心理控制呈正相关,which,反过来又导致了六个月后更高水平的儿童攻击性,但只有当亲子关系质量不太理想时。这些发现表明,心理控制是将儿童气质与儿童适应不良联系起来的一种潜在机制,亲子关系质量是一个重要的保护因素。研究结果还通过解释这些变量如何适用于亚裔美国人人口来扩展现有的理论框架,表明亲子关系质量所起的关键缓冲作用。研究结果为减轻心理控制在减少儿童攻击性方面的潜在负面影响提供了帮助。
    Children\'s temperamental surgency is associated with later child behavioral problems. However, the underlying mechanisms linking child surgency and child aggression, such as negative parental control, are relatively understudied. Moreover, the potential protective effect of a close parent-child relationship on these associations remains untested, particularly among non-White families. Participants included 259 Chinese American preschoolers (Mage = 4.5 years, SD = 0.9 years, 50% girls) and their mothers (Mage = 37.9 years, SD = 4.7 years), the present study examined the moderating effects of parent-child relationship quality on the association between mother-rated child surgency and teacher-rated child aggression as mediated by maternal psychological control. Overall, results showed that child surgency was linked positively to maternal psychological control, which, in turn led to higher levels of child aggression six months later, but only when the parent-child relationship quality was less optimal. These findings indicate that psychological control is one underlying mechanism linking child temperament and child maladjustment, and that parent-child relationship quality is an important protective factor. Findings also expand an existing theoretical framework by explicating how these variables are applicable to an Asian American population, suggesting the critical buffering role that parent-child relationship quality plays. The study findings inform efforts to mitigate the potential negative effect of psychological control in reducing childhood aggression.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    情感谈话(ET),一种从理论上促进儿童情绪理解和情绪调节的情绪社会化实践,在不同的样本中与更好的社会情绪调节有关。移民儿童面临着与多语言和多文化经历相关的发展独特挑战和机遇。本研究旨在确定两组有学龄前儿童的低收入移民家庭中父母ET的社会文化相关性:墨西哥裔美国人(MA)和华裔美国人(CA)家庭。在90个亲子二元组中(儿童年龄=38至70个月,59%的女孩;46名墨西哥裔美国人和44名美籍华人)从“开始”计划中招募,父母(主要是母亲)ET质量和数量(即,使用情感词,情感问题和解释,ET的整体精致程度)是从共享图画书阅读任务的口头笔录中编码的。首先,我们发现两组ET的异同.MA和CA的父母都使用情感词,情感问题,和情感推理,而将故事与个人情感体验联系起来并不常见。马父母使用更多的负面情绪词,情感推理,从事比CA父母更复杂的ET。第二,我们研究了多种社会文化因素的独特关系(SES,文化取向,父和子人口统计)到父ET。父母教育和孩子年龄与情绪问题呈正相关,收入与情绪推理呈正相关,父母的遗产文化取向与ET的精致性呈正相关。研究结果强调,在适应和传播社会情感学习干预措施时,需要考虑情感社会化实践中的社会文化差异。
    Emotion talk (ET), an emotion socialization practice theorized to promote children\'s emotion understanding and emotion regulation, has been linked to better socioemotional adjustment in diverse samples. Immigrant children face developmentally unique challenges and opportunities related to their multi-lingual and multi-cultural experiences. The present study aimed to identify sociocultural correlates of parent ET in two groups of low-income immigrant families with preschool-age children: Mexican American (MA) and Chinese American (CA) families. In 90 parent-child dyads (child age = 38 to 70 months, 59% girls; 46 Mexican American and 44 Chinese American) recruited from Head Start programs, parents\' (mostly mothers\') ET quality and quantity (i.e., use of emotion words, emotion questions and explanations, and overall elaborateness of ET) were coded from verbal transcripts of a shared picture book reading task. First, we found similarities and differences in ET across the two groups. Both MA and CA parents used emotion words, emotion questions, and emotion reasoning, whereas linking the story to personal emotion experience was infrequent. MA parents used more negative emotion words, emotion reasoning, and engaged in more elaborate ET than CA parents. Second, we examined the unique relations of multiple socio-cultural factors (SES, cultural orientations, parent and child demographics) to parent ET. Parent education and child age were associated positively with emotion questions, income was associated positively with emotion reasoning, and parents\' heritage culture orientation was associated positively with the elaborateness of ET. The findings highlight the need to consider socio-cultural variations in emotion socialization practices when adapting and disseminating socioemotional learning interventions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    身体活动(PA)对于健康衰老至关重要,然而,<16%的美国老年人符合联邦关于中度至重度PA的建议。亚裔美国人是老年人口中快速增长的一部分,不太可能符合这些指导方针的人,并且在临床试验中经常代表性不足。这项准实验试点研究评估了可行性,可接受性,和文化上定制的步行计划的初步有效性,以提高波士顿老年华裔美国人的PA和社会参与度,两个社区组织的参与者被分配到增强的步行或仅步行条件下12周。混合效应重复测量分析解决了研究目标。与仅步行(对照)条件相比,增强步行组(干预)的基线步数较少,步数减少12周。干预组的平均社会参与得分在12周时显著较高(p=.03)。文化定制的步行干预措施对于年长的华裔美国人来说是可行和可接受的,提高社会参与度和PA得分。
    Physical activity (PA) is critical for healthy aging, yet < 16% of U.S. older adults meet federal recommendations for moderate to vigorous PA. Asian Americans are a rapidly growing segment of the older adult population, who are less likely to meet these guidelines, and are frequently under-represented in clinical trials. This quasi-experimental pilot study evaluated the feasibility, acceptability, and preliminary effectiveness of a culturally tailored walking program to improve PA and social engagement for older Chinese Americans in Boston, MA. Participants at two community organizations were assigned to an enhanced walking or walking only condition for 12 weeks. Mixed effect repeated measures analysis addressed the study aims. The enhanced walking group (intervention) had fewer steps at baseline and less of a reduction in steps by 12 weeks as compared with the walking only (control) condition. Mean social engagement scores were significantly higher at 12 weeks (p = .03) for the intervention group. A culturally tailored walking intervention was feasible and acceptable for older Chinese Americans, improving social engagement and PA scores.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:临床实践指南强调肾脏替代治疗的共同决策,然而,人们对文化差异对这一过程的影响知之甚少。我们进行了回顾性图表审查,以探讨美国华裔患者透析决策和开始的过程和时机,以为该人群提供优质的肾脏护理。
    方法:参与者在塔夫茨医疗中心接受门诊治疗,在透析诊所接受透析,公司。波士顿或萨默维尔,2001-2021年硕士。诊所图表审查来自人口统计,临床,以及来自180名参与者的临终护理信息(82名美籍华人,其他98例)来自4期慢性肾脏病(CKD)和透析开始。
    结果:华裔美国参与者年龄较大(平均70岁vs.59,p<0.0001),不太可能说英语(12%vs.87%,p<0.0001),和使用口译员服务更多(80%与11%,p<0.0001)。美籍华人参与者的访问次数更多(中位数为14vs.10,p=0.005);更经常由家庭成员陪同(75%vs.40%,p<0.001);医疗保健代理文档的比率显著较低(35%与55%,p=0.006)。首次CKD4次访问和首次透析之间的月数没有统计学差异。两组均以相同的平均eGFR和相似的永久透析接入率开始透析。美籍华裔参与者在透析开始时血清白蛋白显著降低(平均3.3g/dLvs3.7g/dL,p=0.0003)。文件反映了关于非透析护理的对话数量很少,临终规划,或在所有访问中两组的姑息治疗。
    结论:两组CKD4和透析开始之间的时间相同,表明护理的总体结果相似。图表文档表明,华裔美国参与者对肾病学家的访问次数明显更高,其中注意到有关透析的讨论,并且更有可能有家人在场。更少的华裔美国人参与者完成了医疗保健代理。在所有研究参与者中,医疗保健代理,代码状态,姑息治疗讨论的报告频率低于预期.这些发现突出了姑息治疗临床医生和肾病学家之间合作的机会。
    BACKGROUND: Clinical practice guidelines emphasize shared decision-making for kidney replacement treatment, yet little is known about the influence of cultural differences on that process. We undertook a retrospective chart review to explore the process and timing of dialysis decision making and initiation in Chinese American patients to provide quality kidney care for this population.
    METHODS: Participants received outpatient care at Tufts Medical Center and dialysis at Dialysis Clinic, Inc. Boston or Somerville, MA from 2001-2021. Clinic chart review sourced demographic, clinical, and end-of-life care information from 180 participants (82 Chinese American, 98 other) from stage 4 chronic kidney disease (CKD) and dialysis initiation.
    RESULTS: Chinese American participants were older (mean 70 vs. 59, p < 0.0001), less likely to speak English (12% vs. 87%, p < 0.0001), and used interpreter services more (80% vs. 11%, p < 0.0001). Chinese American participants had more visits (median 14 vs. 10, p = 0.005); were more often accompanied by family members (75% vs. 40%, p < 0.001); and had significantly lower rates of healthcare proxy documentation (35% vs. 55%, p = 0.006). There was no statistical difference in months between first CKD 4 visit and first dialysis. Both groups started dialysis at the same average eGFR and with similar rates of permanent dialysis access. Chinese American participants had significantly lower serum albumin at dialysis initiation (mean 3.3 g/dL vs 3.7 g/dL, p = 0.0003). Documentation reflected a low number of conversations about non-dialytic care, end-of-life planning, or palliative care in both groups across all visits.
    CONCLUSIONS: The time between CKD 4 and dialysis initiation was the same in both groups, suggesting a similar overall outcome of care. Chart documentation suggests that Chinese American participants had a significantly higher number of visits with nephrologists where discussion about dialysis was noted and were more likely to have a family member present at the visit. Fewer Chinese American participants completed healthcare proxies. Among all study participants, healthcare proxy, code status, and palliative care discussions were reported less frequently than expected. These findings highlight opportunities for collaboration between palliative care clinicians and nephrologists.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:美国华裔痴呆症患者的家庭照顾者经历高的社会心理困扰和不良健康结局。由于他们的移民和少数民族身份,他们在照顾和支持方面面临巨大障碍,包括对痴呆症的耻辱和误解,对福利和服务的知识和使用有限,可怜的社会支持。针对这一弱势群体的干预措施很少。
    目的:本研究旨在对护理人员健康增强(WECARE)干预措施进行试点测试,通过微信交付的文化定制计划,在中国人口中非常受欢迎的社交媒体应用程序。为期7周的WECARE是专为美籍华人痴呆症护理人员设计的,旨在提高他们的护理技能,减轻压力,增强社会心理健康。可行性,可接受性,并在该试点中评估了WECARE的初步疗效。
    方法:招募了24名患有痴呆症的美籍华人家庭照顾者,进行了一项WECARE单臂试验。通过订阅WECARE官方帐户,参与者每周多次在他们的微信账户上接受交互式多媒体节目,持续7周。后端数据库自动交付程序组件并跟踪用户活动。组织了三次在线小组会议,以促进社交网络。参与者完成了基线和后续调查。通过随访率和课程完成率评估可行性;通过用户满意度和该计划的感知有用性来评估可接受性;通过抑郁症状和护理负担这两个主要结局的前后差异来评估疗效。
    结果:干预由23名参与者完成,保留率为96%。其中大多数(n=20,83%)年龄在50岁以上,大多数(n=17,71%)是女性。后端数据库显示,平均课程完成率为67%。参与者还报告了用户满意度高,干预措施的有用性和每周节目的收视率高。干预导致参与者的心理社会健康结果显着改善;他们的抑郁症状从5.74减少到3.35,效应大小为-0.89,护理负担从25.78减少到21.96,效应大小为-0.48。
    结论:这项初步研究表明,基于微信的WECARE干预是可行且可接受的;它还证明了在改善华裔美国痴呆症护理人员的社会心理健康方面的初步疗效。需要与对照组进行进一步研究以评估其功效和有效性。该研究强调需要为痴呆症患者的华裔美国家庭照顾者提供更适合文化的移动健康干预措施。
    BACKGROUND: Chinese American family caregivers of persons with dementia experience high rates of psychosocial distress and adverse health outcomes. Due to their immigrant and minority status, they face substantial obstacles to care and support, including stigma and misperception of dementia, limited knowledge and use of welfare and services, and poor social support. Few interventions have been developed or tested for this vulnerable population.
    OBJECTIVE: This study aims to pilot-test the Wellness Enhancement for Caregivers (WECARE) intervention, a culturally tailored program delivered via WeChat, a social media app highly popular in the Chinese population. The 7-week WECARE was designed specifically for Chinese American dementia caregivers to improve their caregiving skills, reduce stress, and enhance psychosocial well-being. Feasibility, acceptability, and preliminary efficacy of the WECARE were assessed in this pilot.
    METHODS: A total of 24 Chinese American family caregivers of persons with dementia were recruited for a pre-post 1-arm trial of the WECARE. By subscribing to the WECARE official account, participants received interactive multimedia programs on their WeChat account multiple times a week for 7 weeks. A backend database automatically delivered program components and tracked user activities. Three online group meetings were organized to facilitate social networking. Participants completed a baseline and a follow-up survey. Feasibility was assessed by the follow-up rate and curriculum completion rate; acceptability was assessed by user satisfaction and perceived usefulness of the program; and efficacy was assessed with pre-post differences in 2 primary outcomes of depressive symptoms and caregiving burden.
    RESULTS: The intervention was completed by 23 participants with a retention rate of 96%. Most of them (n=20, 83%) were older than 50 years and the majority (n=17, 71%) were female. The backend database revealed that the mean curriculum completion rate was 67%. Participants also reported high rates of user satisfaction and perceived usefulness of the intervention and high ratings of weekly programs. The intervention led to significant improvement in participants\' psychosocial health outcomes; their depressive symptoms reduced from 5.74 to 3.35 with an effect size of -0.89 and caregiving burden decreased from 25.78 to 21.96 with an effect size of -0.48.
    CONCLUSIONS: This pilot study suggests that WeChat-based WECARE intervention was feasible and acceptable; it also demonstrated initial efficacy in improving psychosocial well-being in Chinese American dementia caregivers. Further research with a control group is needed to assess its efficacy and effectiveness. The study highlights the need for more culturally appropriate mobile health interventions for Chinese American family caregivers of persons with dementia.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    未经证实:2型糖尿病(T2D)在亚裔美国人中普遍存在,然而,有限的医疗保健研究报告招募和保留这一人口。这项研究的重点是招募华裔美国人双子座,以支持T2D管理的家庭。
    UNASSIGNED:这是一项使用主动和被动招聘策略的描述性研究。Dyads由患有T2D的父母和他们没有糖尿病的成年子女组成。所有材料都是文化定制的,并以中文提供。
    未经鉴定:最终样品包括54个二元组。父母参与者在英语水平和教育水平方面存在特征性差异。在美籍华人家庭中,孝道表现为对父母的尊重和照顾,为招聘成功做出了贡献。
    UNASSIGNED:本文分享了招募美籍华人的策略,以探索T2D自我管理的家庭支持动态。这些发现可能会增加当前关于文化的知识,护理,和医疗保健。
    Type 2 diabetes (T2D) is prevalent among Asian Americans, yet limited health care studies report on the recruitment and retention of this population. This study focuses on recruiting Chinese American dyads for family support of T2D management.
    This is a descriptive study using active and passive recruitment strategies. Dyads consist of parents with T2D and their adult children without diabetes. All materials are culturally tailored and available in Chinese.
    The final sample included 54 dyads. There were characteristic differences among parent participants in English language proficiency and education levels. Filial piety manifested as respect and care for one\'s parents among Chinese American families contributed to recruitment success.
    This article shares strategies for recruiting Chinese American dyads to explore family support dynamics for T2D self-management. The findings potentially add to current knowledge about culture, nursing, and health care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:很少有研究对来自不同种族和族裔背景的宫颈癌幸存者的病耻感和与症状相关的因素进行研究。我们调查了SPADE症状群(睡眠障碍,疼痛干扰,焦虑,抑郁症,和能量/疲劳)在布莱克,Latina,和被诊断为宫颈癌的美籍华人妇女。
    方法:在宫颈癌幸存者的两个阶段研究中,我们通过个人访谈(N=12;通过社区转诊招募)收集了定性数据,并通过观察性队列研究(N=91;通过4个国家癌症登记处招募)收集了定量数据.我们编码采访记录来描述幸存者的经历。然后,我们评估了社会支持之间的关联,灵性,和使用线性回归模型的SPADE症状聚类域。
    结果:定性分析产生了四个主题:对污名的看法,赋权,身体和心理的影响,和社会支持。这些概念围绕着内部和外部的污名,情绪反应,加强信仰,和不同的社会支持类型。定量分析表明,在所有五个SPADE领域,更大的灵性与更低的症状负担相关(p<0.01)。我们观察到特定类型的社会支持和SPADE领域之间的细微差别关联。
    结论:布莱克的生存经历,Latina,而患有宫颈癌的美籍华裔女性则受到对污名化的负面影响。在SPADE症状群中,较高的精神性得分和不同类型的社会支持与较少的症状显着相关。
    结论:结果为未来的干预目标提出了建议,通过利用灵性和社会支持来减轻被诊断为宫颈癌的女性的症状负担。
    OBJECTIVE: Few studies have examined experiences of stigma and factors associated with symptoms among cervical cancer survivors from diverse racial and ethnic backgrounds. We investigated survivorship experiences and patient-reported outcomes in the SPADE symptom cluster (sleep disturbance, pain interference, anxiety, depression, and energy/fatigue) among Black, Latina, and Chinese American women diagnosed with cervical cancer.
    METHODS: In two phases of research with cervical cancer survivors, we collected qualitative data through individual interviews (N=12; recruited through community referrals) and quantitative data from an observational cohort study (N=91; recruited through 4 national cancer registries). We coded interview transcripts to describe the survivors\' experiences. We then evaluated associations between social support, spirituality, and SPADE symptom cluster domains using linear regression models.
    RESULTS: Qualitative analysis yielded four themes: perceptions of stigma, empowerment, physical and psychological effects, and social support. These concepts revolved around internal and external stigmas, emotional responses, strengthened faith, and different social support types. Quantitative analyses indicated that greater spirituality was associated with lower symptom burden on all five SPADE domains (p<0.01). We observed nuanced associations between specific types of social support and SPADE domains.
    CONCLUSIONS: The survivorship experiences of Black, Latina, and Chinese American women with cervical cancer are negatively influenced by perceptions of stigma. Higher scores on spirituality and varied types of social support were significantly associated with fewer symptoms in the SPADE symptom cluster.
    CONCLUSIONS: Results suggest targets for future interventions to reduce symptom burden among women diagnosed with cervical cancer by leveraging spirituality and social support.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:吸烟仍然是中国移民的主要公共卫生问题。针对该人群的戒烟计划很少,并且由于其覆盖范围较低,因此对人群的影响有限。移动消息传递干预有可能覆盖大量受众,并扩大吸烟者获得戒烟治疗的机会。
    目的:这项研究描述了通过微信为中国移民吸烟者提供的文化和语言上适当的移动信息戒烟干预措施的发展,全球中国人使用最频繁的社交媒体平台。
    方法:本研究分为2个阶段。在第1阶段,我们根据社会认知理论和美国处理烟草使用和依赖的临床实践指南开发了一个移动消息库。我们在文化上适应了来自2种基于社会认知理论的短信戒烟计划(SmokefreeTXT和Decidetexto)的信息。我们还针对尚未准备好戒烟的吸烟者开发了新的信息,以及解决中国移民吸烟者戒烟障碍和与意志力和尼古丁替代疗法相关的常见误解的新内容。在第二阶段,我们在2021年7月至8月期间对纽约市的20名中国移民吸烟者(包括7名女性)进行了深入访谈。访谈探讨了参与者的吸烟和戒烟经历,然后评估了短信。参与者审查了17条短信(6条教育信息,3个自我效能信息,和8条技能信息)通过微信,并对这些信息在多大程度上增强了他们戒烟的动机,提高了戒烟的信心,并提高了对退出策略的认识。采访寻求对评级不佳的消息的反馈,探索参与者对内容的偏好,长度,和格式,讨论了他们对微信戒烟干预的担忧,并征求有关消息频率和时间的建议。
    结果:总体而言,参与者报告说,这些信息增强了他们戒烟的动机,提供鼓励,让他们更了解如何戒烟。参与者特别喜欢有关吸烟危害和戒烟策略的信息。他们报告了应用一些戒烟策略的障碍,包括应对压力和在工作中保持节制。参与者对微信手机短信停止干预表示了浓厚的兴趣,并评论了其扩大戒烟治疗机会的潜力。
    结论:手机短信被中国移民吸烟者接受。需要研究来评估可行性,可接受性,微信手机短信戒烟干预措施对促进中国移民吸烟者戒烟的效果。
    BACKGROUND: Smoking remains a major public health issue among Chinese immigrants. Smoking cessation programs that focus on this population are scarce and have a limited population-level impact due to their low reach. Mobile messaging interventions have the potential to reach large audiences and expand smokers\' access to smoking cessation treatment.
    OBJECTIVE: This study describes the development of a culturally and linguistically appropriate mobile messaging smoking cessation intervention for Chinese immigrant smokers delivered via WeChat, the most frequently used social media platform among Chinese people globally.
    METHODS: This study had 2 phases. In phase 1, we developed a mobile message library based on social cognitive theory and the US Clinical Practice Guidelines for Treating Tobacco Use and Dependence. We culturally adapted messages from 2 social cognitive theory-based text messaging smoking cessation programs (SmokefreeTXT and Decídetexto). We also developed new messages targeting smokers who were not ready to quit smoking and novel content addressing Chinese immigrant smokers\' barriers to quitting and common misconceptions related to willpower and nicotine replacement therapy. In phase 2, we conducted in-depth interviews with 20 Chinese immigrant smokers (including 7 women) in New York City between July and August 2021. The interviews explored the participants\' smoking and quitting experiences followed by assessment of the text messages. Participants reviewed 17 text messages (6 educational messages, 3 self-efficacy messages, and 8 skill messages) via WeChat and rated to what extent the messages enhanced their motivation to quit, promoted confidence in quitting, and increased awareness about quitting strategies. The interviews sought feedback on poorly rated messages, explored participant preferences for content, length, and format, discussed their concerns with WeChat cessation intervention, and solicited recommendations for frequency and timing of messages.
    RESULTS: Overall, participants reported that the messages enhanced their motivation to quit, offered encouragement, and made them more informed about how to quit. Participants particularly liked the messages about the harms of smoking and strategies for quitting. They reported barriers to applying some of the quitting strategies, including coping with stress and staying abstinent at work. Participants expressed strong interest in the WeChat mobile messaging cessation intervention and commented on its potential to expand their access to smoking cessation treatment.
    CONCLUSIONS: Mobile messages are well accepted by Chinese immigrant smokers. Research is needed to assess the feasibility, acceptability, and efficacy of WeChat mobile messaging smoking cessation interventions for promoting abstinence among Chinese immigrant smokers.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号