health care surveys

卫生保健调查
  • 文章类型: Journal Article
    皮肤癌的二级预防包括通过患者的痣自我检查和医学检查早期发现恶性病变。这项研究的目的是评估自我报告的葡萄胎检查频率,来自各大洲17个国家的成人一般人口的代表性样本。在总共17001名参与者中,4.8%的人一年不止一次接受皮肤科医生的检查,一年一次11.3%,每2-3年8.4%,12.4%偶尔,一生中只有10.3%,52.6%的参与者从未进行过痣检查.埃及是每年进行一次以上痣检查的人患病率最高的国家(15.9%),其次是巴西和美国。痣检查的频率较高与性别有关(男性与女性),高等教育,更高的收入,公平的照型,皮肤癌病史,医疗保险,和防晒行为。尽管有健康提供者的建议,看来,普通人群中痣检查的频率仍然很低。皮肤科医生有必要不断告知高危人群痣检查的重要性,特别注意那些不太经常坚持二级预防措施的类别。
    Secondary prevention of skin cancer consists in early detection of malignant lesions through patients\' mole self-examination and medical examination. The objective of this study was to assess the self-reported  frequency of mole examination in a large, representative sample of the adult general population of 17 countries from all continents. Of a total of 17,001 participants, 4.8% had their moles checked by a dermatologist more than once a year, 11.3% once a year, 8.4% every 2-3 years, 12.4% once in a while, 10.3% once in lifetime, and 52.6% of participants had never performed a mole examination. Egypt was the country with the highest prevalence of people who performed a moles check more than once a year (15.9%), followed by Brazil and the USA. A higher frequency of mole checks was associated with sex (man vs woman), higher education, higher income, fair phototype, history of skin cancer, medical insurance, and sun-protective behaviours. Despite recommendations by health providers, it appears that the frequency of mole checks in the general population is still low. It is necessary for dermatologists to keep informing at-risk populations about the importance of moles check, with particular care regarding categories that less frequently adhere to secondary prevention measures.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在新冠肺炎疫情爆发期间和之后,远程医疗服务都增加了人们的关注。然而,发展中国家缺乏研究,包括巴基斯坦。因此,这项研究的目的是检查远程医疗服务质量维度,以促进巴基斯坦远程医疗的远程医疗行为意图和可持续增长。
    这项研究采用了横截面描述性设计。数据是通过精心设计的问卷从提供远程医疗服务的医生那里收集的。为了检验研究的假设,我们采用了智能PLS结构方程建模程序,即0.4版本。
    研究结果表明,医疗服务质量,负担能力,信息质量,等待时间,和安全性对从事远程医疗行为的意图有积极影响。此外,采取远程医疗行为对远程医疗服务的实际利用具有显著的有利作用,这反过来又对可持续发展产生了很好的影响。
    该研究确定,远程医疗服务有效地减少了花费在旅行上的时间和金钱,同时仍然提供方便的医疗保健。此外,远程医疗有可能彻底改变支付方式,基础设施,以及医疗保健行业的人员配备。在现代技术时代,实施结构良好的远程医疗服务模式可以为一个国家及其监管工作带来有益的结果。
    UNASSIGNED: The telehealth service increased attention both during and after the Covid-19 outbreak. Nevertheless, there is a dearth of research in developing countries, including Pakistan. Hence, the objective of this study was to examine telehealth service quality dimensions to promote the telehealth behavior intention and sustainable growth of telehealth in Pakistan.
    UNASSIGNED: This study employed a cross-sectional descriptive design. Data were collected from doctors who were delivering telehealth services through a well-designed questionnaire. To examine the hypothesis of the study, we employed the Smart PLS structural equation modeling program, namely version 0.4.
    UNASSIGNED: The study findings indicate that medical service quality, affordability, information quality, waiting time, and safety have a positive impact on the intention to engage in telehealth behavior. Furthermore, the adoption of telehealth behavior has a significant favorable effect on the actual utilization of telehealth services, which in turn has a highly good impact on sustainable development.
    UNASSIGNED: The study determined that telehealth services effectively decrease the amount of time and money spent on travel, while still offering convenient access to healthcare. Furthermore, telehealth has the potential to revolutionize payment methods, infrastructure, and staffing in the healthcare industry. Implementing a well-structured telehealth service model can yield beneficial results for a nation and its regulatory efforts in the modern age of technology.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Multicenter Study
    目的:在本研究中,我们根据世界卫生组织(WHO)的基本药物清单访问描述了新生儿抗生素处方的模式,观看,和储备(AWARE),和中国抗生素分类管理(MAC)指南。
    方法:从2017年9月1日至11月30日,每年对中国住院新生儿进行为期一天的抗菌药物处方流行点调查(PPS)。
    结果:收集了来自中国9个省15家医院的2674名新生儿患者的数据,其中1520名是接受至少一种抗生素治疗的新生儿。总共1943种抗生素处方被纳入分析。最常用的抗生素是美罗培南(11.8%)。给新生儿开抗生素的最常见原因是肺炎(44.2%)。有419人(21.6%),访问中的1343张(69.1%)和6张(0.3%)抗生素处方,观察和保留小组,分别。根据中国MAC指南,限制组中有1090例(56.1%)抗生素,特殊组中有414例(21.3%)抗生素。
    结论:观察组和特殊组中的广谱抗生素可能在中国新生儿中过度使用。
    OBJECTIVE: In this study, we describe the patterns of antibiotic prescription for neonates based on World Health Organization\'s (WHO) Essential Medicines List Access, Watch, and Reserve (AWaRe), and the Management of Antibiotic Classification (MAC) Guidelines in China.
    METHODS: One-day point-prevalence surveys (PPS) on antimicrobial prescriptions were conducted on behalf of hospitalized neonates in China from September 1 and November 30, annually from 2017 to 2019.
    RESULTS: Data was collected for a total of 2674 neonatal patients from 15 hospitals in 9 provinces across China of which 1520 were newborns who received at least one antibiotic agent. A total of 1943 antibiotic prescriptions were included in the analysis. The most commonly prescribed antibiotic was meropenem (11.8%). The most common reason for prescribing antibiotic to neonates was pneumonia (44.2%). There were 419 (21.6%), 1343 (69.1%) and 6 (0.3%) antibiotic prescriptions in the Access, Watch and Reserve groups, respectively. According to MAC Guidelines in China, there were 1090 (56.1%) antibiotic agents in the Restricted and 414 (21.3%) in the Special group.
    CONCLUSIONS: Broad-spectrum antibiotics included in the Watch and Special groups were likely to be overused in Chinese neonates.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:关于动脉导管未闭(PDA)的最佳管理存在不确定性和缺乏共识。我们的目的是确定当前的临床实践在一系列不同地区的PDA管理国际。
    方法:我们使用预先试点的基于网络的调查,调查了新生儿重症监护病房的PDA管理实践,分发给31个国家的围产期协会。该调查于2018年3月至2019年3月在线发布。
    结果:有812个反应。大多数临床医生(54%)没有PDA治疗的机构方案,42%的人报告了自己单位内的变量管理。在婴儿中<28周(或<1000克),大多数临床医生(60%)对症治疗。澳大拉西亚的受访者更有可能对症前治疗PDA(44%vs.所有国家/地区的18%[OR4.1;95%CI2.6-6.5;p&lt;0.001]),来自北美的受访者更有可能治疗有症状的PDA(67%与所有国家的60%[OR2.0;95%CI1.5-2.6;p<0.001])。在≥28周(或≥1,000g)的婴儿中,大多数临床医生(54%)对症治疗。北美的受访者更有可能保守地治疗这组婴儿的PDA(47%vs.38%所有国家[OR2.3;95%CI1.7-3.2;p<0.001]),来自亚洲的受访者更有可能对症前治疗PDA(21%与所有国家7%[OR5.5;95%CI3.2-9.8;p<0.001])。
    结论:在临床实践中存在明显的国际差异,强调持续的不确定性和缺乏关于PDA管理的共识。指出了一个国际集团,以协调优先考虑和解决这些争论领域的研究。
    BACKGROUND: There is uncertainty and lack of consensus regarding optimal management of patent ductus arteriosus (PDA). We aimed to determine current clinical practice in PDA management across a range of different regions internationally.
    METHODS: We surveyed PDA management practices in neonatal intensive care units using a pre-piloted web-based survey, which was distributed to perinatal societies in 31 countries. The survey was available online from March 2018 to March 2019.
    RESULTS: There were 812 responses. The majority of clinicians (54%) did not have institutional protocols for PDA treatment, and 42% reported variable management within their own unit. Among infants <28 weeks (or <1,000 g), most clinicians (60%) treat symptomatically. Respondents in Australasia were more likely to treat PDA pre-symptomatically (44% vs. 18% all countries [OR 4.1; 95% CI 2.6-6.5; p < 0.001]), and respondents from North America were more likely to treat symptomatic PDA (67% vs. 60% all countries [OR 2.0; 95% CI 1.5-2.6; p < 0.001]). In infants ≥28 weeks (or ≥1,000 g), most clinicians (54%) treat symptomatically. Respondents in North America were more likely to treat PDAs in this group of infants conservatively (47% vs. 38% all countries [OR 2.3; 95% CI 1.7-3.2; p < 0.001]), and respondents from Asia were more likely to treat the PDA pre-symptomatically (21% vs. 7% all countries [OR 5.5; 95% CI 3.2-9.8; p < 0.001]).
    CONCLUSIONS: There were marked international differences in clinical practice, highlighting ongoing uncertainty and a lack of consensus regarding PDA management. An international conglomeration to coordinate research that prioritises and addresses these areas of contention is indicated.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    早晨口干,常见于阻塞性睡眠呼吸暂停(OSA)患者,在当前的OSA筛查工具中不存在。这项研究评估了早晨口干与OSA的临床症状和并发症之间的联系,旨在确定其作为筛选指标的可行性。
    本研究分析了一项前瞻性队列研究(PIFCOPD研究)的基线数据。人口统计信息,病史,并收集早晨口干症状的存在。使用STOP-Bang问卷进行OSA筛查。采用Logistic回归分析建立早晨口干与OSA临床症状和合并症之间的相关性。
    1291名参与者(62.1±7.5岁;501名男性,包括790名女性),其中416人报告早上口干(32.2%)。高危OSA组的42.6%和低危组的22.1%报告了口干。早晨口干的个体也显示出更高的STOP-Bang评分(3.3±1.6vs.2.3±1.4,P<0.01)。发现早晨口干和大声打鼾之间存在显着关联,观察到的睡眠呼吸暂停,白天疲劳,和高脂血症(P<0.01),但不是饮酒,茶叶消费,糖尿病,或高血压。
    早晨口干与OSA风险及其临床体征增加有关,提示其作为OSA筛查症状的潜力。
    这项研究已在www注册。ClinicalTrials.gov(注册标识符:NCT03532893)于2018年5月21日发布。
    UNASSIGNED: Morning dry mouth, commonly seen in Obstructive Sleep Apnea (OSA) patients, is absent in current OSA screening tools. This study evaluated the link between morning dry mouth and OSA\'s clinical symptoms and complications, aiming to determine its viability as a screening indicator.
    UNASSIGNED: This research analyses baseline data from a prospective cohort study (the PIFCOPD study). Demographic information, medical history, and the presence of morning dry mouth symptoms were collected. The STOP-Bang questionnaire was performed for OSA screening. Logistic regression analyses were employed to establish the correlations between morning dry mouth and the clinical symptoms and comorbidities of OSA.
    UNASSIGNED: 1291 participants (62.1±7.5 years; 501 males, 790 females) were included, of which 416 reported morning dry mouth (32.2%). 42.6% in the high-risk OSA group and 22.1% in the low-risk group reported morning dry mouth. Individuals with morning dry mouth also showed higher STOP-Bang scores (3.3±1.6 vs. 2.3±1.4, P<0.01). Significant associations were found between morning dry mouth and loud snoring, observed sleep apnea, daytime fatigue, and hyperlipidemia (P<0.01), but not with alcohol consumption, tea consumption, diabetes, or hypertension.
    UNASSIGNED: Morning dry mouth is associated with increased OSA risk and its clinical signs, suggesting its potential as an OSA screening symptom.
    UNASSIGNED: This study has been registered at www.ClinicalTrials.gov (registration identifier: NCT03532893) on 21 May 2018.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:中国女性性健康服务的目标人群尚不清楚。识别对性健康寻求行为有心理障碍的高危个体和性欲减退(HSDD)的高危个体,我们调查了中国女性不愿意表达性健康的相关性,与性健康相关的疾病的耻辱,性困扰,和HSDD。
    方法:于2020年4月至7月进行了一项在线调查。
    结果:我们在线收到3443份有效回复(有效率82.6%)。参与者主要是中国城市育龄妇女(中位数26岁,Q1-Q323-30)。对性健康知识知之甚少(aOR0.42,95CI0.28-0.63)和对性健康相关疾病感到羞耻(aOR0.32-0.57)的女性不太愿意交流性健康。年龄(aOR4.29,95CI2.26-8.17),低收入(AOR1.52-2.11),家庭负担(AOR1.34-1.43),与配偶(aOR0.66,95CI0.51-0.86)或子女(aOR0.77,95CI0.62-0.96)生活与女性对性健康相关疾病的羞耻感独立相关。年龄(aOR0.98,95CI0.96-0.99)和研究生学位(aOR0.45,95CI0.28-0.71)与生儿育女时低性欲的性困扰较少(aOR1.38-2.10),紧张的工作压力(aOR1.32,95CI1.10-1.60)和沉重的家庭负担(aOR1.43,95CI1.07-1.92)增加了女性痛苦的几率。具有研究生学位的女性(aOR0.42,95CI0.19-0.90),更多关于性健康的知识(AOR0.53-0.67),怀孕引起的性欲下降,最近分娩,或更年期症状(aOR0.60,95CI0.41-0.85)不太可能患有HSDD,而当他们的性欲下降是由于其他性问题(aOR2.56,95CI1.84-3.57)和伴侣性问题(aOR1.72,95CI1.23-2.39)时,他们更有可能患有HSDD。
    结论:性健康教育和相关服务需要关注老年女性的心理障碍,性健康知识不足,工作压力大,和恶劣的经济条件。医护人员需要关注工作或生活压力大、有妇科疾病史的女性的性健康。性欲低下不等于性欲问题,这在将来应该引起注意。
    The target population for women\'s sexual health services in China was unclear. To identify high-risk individuals with psychological barriers to sexual health-seeking behaviors and those at high risk of hypoactive sexual desire disorder (HSDD), we investigated correlates of Chinese women\'s unwillingness to communicate sexual health, the shame of sexual health-related disorders, sexual distress, and HSDD.
    An online survey was conducted from April to July 2020.
    We received 3443 valid responses online (effective rate 82.6%). Participants were mainly Chinese urban women of childbearing age (median 26 years old, Q1-Q3 23-30). Women who knew little about sexual health knowledge (aOR 0.42, 95%CI 0.28-0.63) and were ashamed (aOR 0.32-0.57) of sexual health-related disorders were less willing to communicate sexual health. Age (aOR 4.29, 95%CI 2.26-8.17), low income (aOR 1.52-2.11), family burden (aOR 1.34-1.43), and living with friends (aOR 1.39, 95%CI 1.02-1.91) were independent correlates of women\'s shame about sexual health-related disorders while living with a spouse (aOR 0.66, 95%CI 0.51-0.86) or children (aOR 0.77, 95%CI 0.62-0.96) were correlated with less shame. Age (aOR 0.98, 95%CI 0.96-0.99) and a postgraduate degree (aOR 0.45, 95%CI 0.28-0.71) were linked with less sexual distress of low sexual desire while having children (aOR 1.38-2.10), intense work pressure (aOR 1.32, 95%CI 1.10-1.60) and heavy family burden (aOR 1.43, 95%CI 1.07-1.92) increased women\'s odds of having distress. Women with a postgraduate degree (aOR 0.42, 95%CI 0.19-0.90), more knowledge about sexual health (aOR 0.53-0.67), and decreased sexual desire caused by pregnancy, recent childbirth, or menopausal symptoms (aOR 0.60, 95%CI 0.41-0.85) were less likely to have HSDD, while they were more likely to have HSDD when their decreased sexual desire was due to other sexual issues (aOR 2.56, 95%CI 1.84-3.57) and partners\' sexual problems (aOR 1.72, 95%CI 1.23-2.39).
    Sexual health education and related services need to focus on psychological barriers of women with older age, insufficient knowledge of sexual health, intense work pressure, and poor economic conditions. The medical staff need to pay attention to the sexual health of women with intense work or life pressure and a history of gynecological disease. Low sexual desire is not equal to the sexual desire problem, which should be noticed in the future.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    我们的目标是调查医疗保健需求,卫生服务利用,以及生活在中国江苏省和四川省的脊髓损伤(SCI)患者的社会经济和健康相关决定因素。
    使用多阶段分层随机抽样招募了居住在社区中的1355名SCI参与者,并通过电话或在线进行了调查。评估的结果包括医疗保健需求的存在,卫生服务利用模式,以及调查前12个月内看到的特定提供者类型。
    医疗保健需求的患病率为92%。四川(98%)的需求高于江苏(80%)。在那些需要医疗保健的人中,38%的人报告没有使用过护理,四川(39%)高于江苏(37%)。在江苏,住院护理比四川更常用(46%与27%),而在四川,门诊服务的使用频率更高(33%vs.17%)。平均而言,看到了1.6种提供者类型,四川报告的不同提供者类型较少。
    各省之间的医疗保健需求和服务利用模式的患病率存在相当大的差异,大多有利于经济较发达的江苏省。对康复的影响低收入人群,特别是那些低于世界银行贫困线的中等收入国家,医疗保健需求增加,但利用医疗保健的频率较低。此外,环境障碍在很大程度上导致了未满足的医疗保健需求。这意味着有必要为中国的脊髓损伤(SCI)患者提供更容易获得和更实惠的康复服务,例如基于社区的康复计划。在适用的情况下,还应审查和调整SCI的减贫政策,包括灾难性卫生支出保险。
    UNASSIGNED: We aimed to investigate health care needs, health service utilization, and their socio-economic and health-related determinants in people with spinal cord injury (SCI) living in Jiangsu and Sichuan Provinces of China.
    UNASSIGNED: A total of 1355 participants with SCI living in the community were recruited using a multi-stage stratified random sample and surveyed by telephone or online. Outcomes evaluated included the presence of health care needs, mode of health service utilization, and specific provider types seen within 12 months preceding the survey.
    UNASSIGNED: The prevalence of healthcare needs was 92%. Needs were higher in Sichuan (98%) as compared to Jiangsu (80%). Of those in need of health care, 38% reported not having utilized care, more in Sichuan (39%) than in Jiangsu (37%). In Jiangsu, inpatient care was more often used than in Sichuan (46% vs. 27%), while in Sichuan outpatient services were utilized more often (33% vs. 17%). On average, 1.6 provider types were seen, with Sichuan reporting fewer different provider types.
    UNASSIGNED: Considerable differences in the prevalence of health care needs and service utilization patterns were found between provinces, mostly in favour of the economically more developed Jiangsu Province.Implications for RehabilitationPeople with low income, particularly those below the World Bank poverty line for middle-income countries, had increased health care needs but utilized health care less often.Moreover, environmental barriers contributed significantly to unmet health care needs.This implies the necessity to provide better accessible and more affordable rehabilitation services for people with spinal cord injury (SCI) in China such as community-based rehabilitation programming.Policies for alleviation of poverty in the case of SCI including insurance for catastrophic health expenditure should also be reviewed and adapted where applicable.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:通过结合WHO和中国的管理类别来评估中国儿童处方抗生素药物分类的报道很少。本研究旨在调查2016年中国儿童抗菌药物的处方模式。
    方法:来自北部9个省的18个三级中心,南方,中国东部和西部。
    方法:来自住院病房儿童的抗菌药物处方数据,收集并分析了外科病房和重症监护病房。共有3680份针对中国儿童的抗生素处方被纳入分析。
    方法:在2016年2月1日至2017年2月28日期间,对中国住院儿童进行了为期一天的抗菌药物处方流行点调查(PPSs)。五家医院参加了第一次PPS,第二次PPS的13家医院,第三PPS中的17家医院和第四PPS中的18家医院。抗生素使用模式,药物利用率为90%,解剖学治疗化学分类,世卫组织准入,回顾性描述了中国的观察和储备(AWaRe)(2019版)和抗生素分类。
    结果:总共4442名儿童和3680名中国儿童的抗生素处方被纳入分析。2900名(65.3%)儿童在调查期间接受了至少一种持续的抗生素。根据WHOAWARE分类,观察组抗生素的比例为76.5%(2814/3680).根据中国抗生素分类管理,在限制组和特殊组中,抗生素处方占56.8%(2089/3680)和16.1%(594/3680),分别,包括在广谱抗生素中。抗生素最常见的适应症是细菌性下呼吸道感染(2044/3680,55.5%)。
    结论:2016年中国住院儿童广谱抗生素使用频繁且过度。
    The reports on evaluating the classification of antibiotic agents prescribed for Chinese children by combining WHO\'s and China\'s administrative categories were rare. This study aimed to investigate the pattern of antimicrobial agents prescribing for Chinese children in 2016.
    18 tertiary centres from nine provinces located in northern, southern, eastern and western China.
    The antimicrobial prescribing data from the children admitted in medical wards, surgical wards and intensive care units were collected and analysed. A total of 3680 antibiotic prescriptions for Chinese children were included in the analysis.
    One-day point-prevalence surveys (PPSs) on antimicrobial prescribing were conducted among hospitalised children in China between 1 February 2016 and 28 February 2017. Five hospitals participated in the first PPS, 13 hospitals in the second PPS, 17 hospitals in the third PPS and 18 hospitals in the fourth PPS. Patterns of antibiotic use with a drug utilisation of 90%, Anatomical Therapeutical Chemical Classification, WHO Access, Watch and Reserve (AWaRe) (version 2019) and antibiotic classification in China were described retrospectively.
    A total of 4442 children and 3680 antibiotic prescriptions for Chinese children were included in the analysis. 2900 (65.3%) children received at least one ongoing antibiotic during the survey days. On the basis of WHO AWaRe classification, the proportion of antibiotics in the Watch group was 76.5% (2814/3680). According to the Management of Antibiotic Classification in China, 56.8% (2089/3680) and 16.1% (594/3680) of antibiotic prescriptions in the Restricted group and the Special group, respectively, were included into broad-spectrum antibiotics. The most common indication for antibiotics was bacterial lower respiratory tract infection (2044/3680, 55.5%).
    The use of broad-spectrum antibiotics was frequent and excessive in hospitalised children in China in 2016.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在过去的十年里,全球癌症发病率增加,而死亡率下降。因此,医疗保健从业者的目标是为癌症患者提供全面的护理。生物心理社会模型表明,医学专业人员了解心理社会因素如何影响癌症的整个过程至关重要。然而,直到现在,缺乏对这些社会心理领域的全部范围进行综合综述。这篇综述证实了癌症患者,幸存者,他们的照顾者,和肿瘤学专业人员面临重大的社会心理挑战。癌症患者和幸存者可能会经历自我概念的恶化,身体形象的干扰,性问题和社会关系中的困难,同时试图应对偶然的问题。护理提供的负担和对癌症患者护理人员健康的影响也值得注意。提高医患沟通的质量和克服倦怠是肿瘤学医疗保健专业人员的重大挑战。
    Over the past decade, cancer incidence has increased globally while its mortality has decreased. Accordingly, healthcare practitioners aim to provide comprehensive care to cancer patients. The biopsychosocial model suggests medical professionals\' understanding of how psychosocial factors influence the entire course of cancer is critical. However, until now, an integrative review summarising the full scope of these psychosocial domains has been lacking. This review substantiates that cancer patients, survivors, their caregivers, and oncology professionals face substantial psychosocial challenges. Cancer patients and survivors may experience deterioration of self-concept, disturbance of body image, sexual problems and difficulties in social relationships while attempting to cope with casual issues. The burdens of care provision and the impact on the health of caregivers of cancer patients are also noteworthy. Improving the quality of patient-doctor communication and overcoming burnout are significant challenges for oncology healthcare professionals.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    尽管在全球保护治疗方面取得了进展,视网膜母细胞瘤结局的改善在不同收入水平和地理位置之间不一致.我们旨在调查过去40年中全球视网膜母细胞瘤生存和全球保存的趋势。我们还研究了相关的社会经济和医疗保健因素以及全球生存差距。
    我们通过在九个数据库中筛选任何语言的文章进行了系统评价和荟萃分析(PubMed,Embase,ScienceDirect,WebofScience,OpenGrey,全球疾病负担,全球卫生数据交换,全球指数Medicus,和国际预防失明机构)于1981年1月1日至2021年10月8日出版。我们筛选了描述视网膜母细胞瘤总体生存或全球挽救的文章,或者两者兼而有之。随后将所有报告的研究分为四个时期:1980-89、1990-99、2000-09和2010-20。关于社会经济和保健因素的指标是从世界银行和世卫组织提取的。国际预防失明机构进一步分析了眼科相关指标。通过混合效应荟萃分析评估了按收入水平划分的研究间异质性。通过多变量线性回归研究了视网膜母细胞瘤预后与社会经济和医疗保健因素以及生存预测因素的关系。这项研究在PROSPERO注册,编号CRD42020221556。
    我们的搜索已识别14621篇文章,其中314项研究纳入筛选后分析,包括1980-2020年期间来自全球80个地区的38130名患者。输入255篇文章进行时间趋势荟萃分析,覆盖来自73个国家的29106名患者。总体生存率(从79%[95%CI74-84]到88%[83-93];p=0·017)和全球抢救率(从22%[14-32]到44%[36-52];p=0·0003)在过去的40年中显著改善。高收入国家和低收入国家之间的差距很大。总生存率,环球打捞,晚期眼内疾病的全球救助与收入水平呈正相关。较高的总生存率与较低的基尼系数(p=0·0001)以及居住在农村地区的人口百分比较低有关(p=0·0005)。较高的全球救助率与更好的医疗保健融资和可及性相关(p=0·030)。总生存期(p=0·0024)和全球救助(p=0·022)均与教育水平呈正相关。在撒哈拉以南非洲以及东南亚和西南亚观察到生存差距。
    在过去的四十年中,全球范围内视网膜母细胞瘤的治疗效果有所改善,但高收入国家和低收入国家之间仍然存在巨大差异。有些地区有很大的生存差距。低收入和中低收入国家需要制定有针对性的医疗保健政策,增加医疗保健资金和可及性,以改善全球视网膜母细胞瘤的预后。
    健康及医学研究基金(香港)及儿童癌症基金会(香港)。
    Despite advancements in globe-preserving treatments, improvements in retinoblastoma outcomes are inconsistent across income levels and geographical locations. We aimed to investigate trends in global retinoblastoma survival and globe preservation during the past 40 years. We also examined associated socioeconomic and health-care factors and global survival disparity.
    We did a systematic review and meta-analysis by screening articles in any language in nine databases (PubMed, Embase, ScienceDirect, Web of Science, OpenGrey, Global Burden of Disease, Global Health Data Exchange, Global Index Medicus, and International Agency for the Prevention of Blindness) published between Jan 1, 1981, and Oct 8, 2021. We screened for articles that described retinoblastoma overall survival or globe salvage, or both. All reported studies were subsequently stratified into four periods: 1980-89, 1990-99, 2000-09, and 2010-20. Indicators on socioeconomic and health-care factors were extracted from the World Bank and WHO. Ophthalmology-related indicators were further parsed from the International Agency for the Prevention of Blindness. Between-study heterogeneities by income level were assessed by mixed-effect meta-analysis. Associations of retinoblastoma outcome with socioeconomic and health-care factors and factors for survival prediction were investigated by multivariable linear regressions. This study is registered with PROSPERO, number CRD42020221556.
    Our search identified 14 621 articles, of which 314 studies were included for analysis after screening, including 38 130 patients from 80 regions globally presenting during 1980-2020. 255 articles were entered for time-trend meta-analysis, covering 29 106 patients from 73 countries. Both overall survival (from 79% [95% CI 74-84] to 88% [83-93]; p=0·017) and globe salvage rate (from 22% [14-32] to 44% [36-52]; p=0·0003) improved significantly over the four decades. Wide disparities were observed between higher-income and lower-income countries. Overall survival, globe salvage, and globe salvage for advanced intraocular disease correlated positively with income level. Higher overall survival was associated with lower Gini index (p=0·0001) and with populations that had smaller percentages living in rural areas (p=0·0005). Higher globe salvage was associated with better health-care financing and accessibility (p=0·030). Overall survival (p=0·0024) and globe salvage (p=0·022) were both associated positively with education level. Survival gaps were observed in sub-Saharan Africa and southeast and southwest Asia.
    Retinoblastoma treatment outcomes have improved globally over the past four decades but large disparities persist between higher-income and lower-income countries, with some areas having major survival gaps. Targeted health-care policy making with increased health-care financing and accessibility are needed in low-income and lower-middle-income countries to improve retinoblastoma outcomes worldwide.
    Health and Medical Research Fund (Hong Kong) and Children Cancer\'s Foundation (Hong Kong).
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号