Universal Health Insurance

全民健康保险
  • 文章类型: Journal Article
    背景:为了实现全民健康覆盖(UHC),中国实施了卫生体制改革,以扩大卫生覆盖面并改善卫生公平性。学者们探讨了这次医改的实施效果,但是老年人获得的医疗保健仍然存在差距。这项研究旨在评估实施医疗保险支付改革对老年人接受的医疗保健的影响,以及评估其对成本分担的影响,以确定在这项改革下是否改善对老年人的财政保护。
    方法:我们确定了2013年至2023年住院的46,714例老年脑梗死患者。研究DRGs支付改革在老年人医疗保健及其财务保护中发挥的决定性作用,本研究采用OLS线性回归模型进行分析。在健壮性检查中,我们通过几种方法验证了基线结果,包括不包括改革初步实施的数据(2021年),减少大流行的影响,探索不同人口学特征的群体效应。
    结果:研究结果表明,实施DRGs支付降低了中国老年人的药物费用,但增加了慢性病的治疗费用。这加剧了老年患者的医疗费用,似乎与医疗改革的初衷背道而驰。此外,DRGs支付的实施减少了医疗保险基金的支出,虽然增加了患者的自付费用,揭示了医疗保健费用从医疗保险基金转向自付。
    结论:本研究分享了中国卫生改革的经验教训,并为面临卫生筹资挑战的中低收入国家如何有效实施卫生改革以提高卫生公平性和实现全民健康覆盖提供了启示。
    BACKGROUND: To achieve Universal Health Coverage (UHC), China have implemented health system reform to expend health coverage and improve health equity. Scholars have explored the implementing effect of this health reform, but gaps remained in health care received by elderly. This study aims to assess the effect of implementing health insurance payment reform on health care received by elderly, as well as to evaluate its effect on cost sharing to identify whether improve financial protection of elderly under this reform.
    METHODS: We identified hospitalization of 46,714 elderly with cerebral infarction from 2013 to 2023. To examine the determinant role played by DRGs payment reform in healthcare for elderly and their financial protection, this study employs the OLS linear regression model for analysis. In the robustness checks, we validated the baseline results through several methods, including excluding the data from the initial implementation of the reform (2021), reducing the impact of the pandemic, and exploring the group effects of different demographic characteristics.
    RESULTS: The findings proposed that implementing DRGs payment reduces drug expenses but increases treatment expense of chronic disease for elderly in China. This exacerbates healthcare costs for elderly patients and seems to be contrary to the original purpose of health care reform. Additionally, the implementation of DRGs payment reduced the spending of medical insurance fund, while increased the out-of-pocket of patients, revealing a shift in health care expenses from health insurance fund to out-of-pocket.
    CONCLUSIONS: This study shares the lessons from China\'s health reform and provides enlightenment on how to effective implement health reform to improve health equity and achieve UHC in such low- and middle-income countries facing challenges in health financing.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    实现全民健康覆盖(UHC)是可持续发展目标(SDGs)共同的重要目标。由于UHC水平受区域经济和资源配置等因素的影响,中国迫切需要地方证据。这项研究旨在监测2016年至2021年各省的进展,从而为制定特定地区的战略提供信息。
    基于世界卫生组织提出的UHC监测框架,构建了UHC指数,包括服务覆盖维度(16个指标)和财务保护维度(4个指标)。在这项观察性研究中,来自中国大陆25个省(自治区,直辖市)的常规收集的健康数据来自统计年鉴,相关文献,具有全国代表性的调查。指数是用几何平均值计算的。使用不平等的斜率指数(SII)和不平等的相对指数(RII)来量化各省之间的社会经济不平等。
    从2016年到2021年,中国在实现UHC方面取得了值得称赞的进展,指数从2016年的56.94升至2021年的63.03。大多数省份在服务覆盖率方面表现更好。西部省份总体进展较快,这归因于财政保护的大幅增加。尽管差距很大,2021年,UHC指数从上海的77.94到福建的54.61,整个25个省份的UHC整体公平性都有所提升。SII从17.78(95%置信区间(CI)=11.64,23.93)降至12.25(95%CI=5.86,18.63),RII从1.38(95%CI=1.29,1.46)降至1.22(95%CI=1.16,1.29)。然而,非传染性疾病(NCD)领域的指数得分和公平性都出现了下降,强调需要优先关注。
    在可持续发展目标和“健康中国2030”倡议的背景下,中国在UHC方面取得了值得称赞的进展,省际公平有所改善。然而,实质性差异持续存在。UHC的公平实现需要优先考虑在欠发达地区增强服务能力和财政保护,特别是通过解决全科医生劳动力短缺和减少灾难性支付。发达地区应通过针对关键风险因素的有效干预措施,重点预防非传染性疾病。这项研究为其他国家采用全面的监测框架提供了启示,确定国家以下差异,并推出有针对性的政策举措。
    UNASSIGNED: Achieving universal health coverage (UHC) is a crucial target shared by the Sustainable Development Goals (SDGs). As UHC levels are influenced by factors such as the regional economy and resource allocation, subnational evidence in China is urgently needed. This study aimed to monitor provincial progress from 2016 to 2021, thereby informing the development of region-specific strategies.
    UNASSIGNED: Based on the UHC monitoring framework proposed by the World Health Organization, a UHC index was constructed comprising the service coverage dimension (16 indicators) and financial protection dimension (four indicators). In this observational study, routinely collected health data from 25 provinces (autonomous regions and municipalities) in mainland China were obtained from statistical yearbooks, relevant literature, and nationally representative surveys. The indices were calculated using geometric means. Socioeconomic inequalities among provinces were quantified using the slope index of inequality (SII) and relative index of inequality (RII).
    UNASSIGNED: From 2016 to 2021, China made laudable progress towards achieving UHC, with the index rising from 56.94 in 2016 to 63.03 in 2021. Most provinces demonstrated better performance in service coverage. Western provinces generally presented faster rates of progress, which were attributed to more substantial increases in financial protection. Despite significant disparities, with the UHC index ranging from 77.94 in Shanghai to 54.61 in Fujian in 2021, the overall equity of UHC has improved across the 25 provinces. SII decreased from 17.78 (95% confidence interval (CI) = 11.64, 23.93) to 12.25 (95% CI = 5.86, 18.63) and RII from 1.38 (95% CI = 1.29, 1.46) to 1.22 (95% CI = 1.16, 1.29). However, the non-communicable disease (NCD) domain experienced a drop in both index score and equity, underscoring the need for prioritised attention.
    UNASSIGNED: In the context of SDGs and the \'Healthy China 2030\' initiative, China has made commendable progress towards UHC, and inter-provincial equity has improved. However, substantial differences persisted. The equitable realisation of UHC necessitates prioritising the enhancement of service capacity and financial protection in less developed regions, particularly by addressing shortages in the general practitioner workforce and mitigating catastrophic payments. Developed regions should focus on preventing NCDs through effective interventions targeting key risk factors. This study provides insights for other countries to adopt comprehensive monitoring frameworks, identify subnational disparities, and introduce targeted policy initiatives.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:实现全民健康覆盖(UHC)涉及所有个人以负担得起的成本获得可获得的健康干预措施。我们检查了社会人口统计学指数(SDI)设置中癌症死亡率和UHC的当前模式和时间趋势,并量化了这些关联。
    方法:我们使用了2019年全球疾病负担研究和我们的世界的数据。获得了UHC有效覆盖指数,以评估卫生系统带来的潜在人群健康收益。计算具有95%置信区间(CI)的估计年度百分比变化(EAPC),以量化癌症年龄标准化死亡率(ASMR)的趋势。应用广义线性模型来估计ASMR和UHC之间的关联。
    结果:高(EAPC=-0.9%[95%CI,-1.0%,-0.9%])和中高(-0.9%[-1.0%,-0.8%])从1990年到2019年,SDI地区的总癌症ASMR(每10万人)下降最快。总体UHC有效覆盖指数在高SDI五分位数中增加了27.9%,在低SDI五分位数中增加了62.2%。在所有癌症的ASMR之间观察到负相关(调整后的比值比[OR]=0.87[0.76,0.99]),胃(0.73[0.56,0.95]),乳房(0.64[0.52,0.79]),子宫颈(0.42[0.30,0.60]),唇和口腔(0.55[0.40,0.75]),和鼻咽(0.42[0.26,0.68])癌症和高UHC水平(作为参考最低)。
    结论:我们的发现加强了实现UHC改善癌症预后的证据基础。
    背景:这项工作得到了国家自然科学基金和中国医学科学院医学创新基金的资助。
    BACKGROUND: Achieving universal health coverage (UHC) involves all individuals attaining accessible health interventions at an affordable cost. We examined current patterns and temporal trends of cancer mortality and UHC across sociodemographic index (SDI) settings, and quantified these association.
    METHODS: We used data from the Global Burden of Disease Study 2019 and Our World in Data. The UHC effective coverage index was obtained to assess the potential population health gains delivered by health systems. The estimated annual percentage change (EAPC) with a 95% confidence interval (CI) was calculated to quantify the trend of cancer age-standardized mortality rate (ASMR). A generalized linear model was applied to estimate the association between ASMR and UHC.
    RESULTS: The high (EAPC = -0.9% [95% CI, -1.0%, -0.9%]) and high-middle (-0.9% [-1.0%, -0.8%]) SDI regions had the fastest decline in ASMR (per 100,000) for total cancers from 1990 to 2019. The overall UHC effective coverage index increased by 27.9% in the high-SDI quintile to 62.2% in the low-SDI quintile. A negative association was observed between ASMR for all-cancer (adjusted odds ratio [OR] = 0.87 [0.76, 0.99]), stomach (0.73 [0.56, 0.95]), breast (0.64 [0.52, 0.79]), cervical (0.42 [0.30, 0.60]), lip and oral cavity (0.55 [0.40, 0.75]), and nasopharynx (0.42 [0.26, 0.68]) cancers and high UHC level (the lowest as the reference).
    CONCLUSIONS: Our findings strengthen the evidence base for achieving UHC to improve cancer outcomes.
    BACKGROUND: This work is funded by the China National Natural Science Foundation and Chinese Academy of Medical Sciences Innovation Fund for Medical Science.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    我们研究了美国和中国自我评估健康(SAH)分布的不平等,近几十年来扩大保险条款的两个大国,但是缺乏全民覆盖,并且在健康的其他社会决定因素上有所不同。使用中国和美国的可比健康调查数据,我们比较了两国公共健康保险覆盖范围扩大期间的健康不平等趋势。我们发现,美国或中国的SAH不平等是否更大取决于地位的概念和使用的不平等敏感性参数;然而,SAH不平等的区域模式显然与美国的医疗保险覆盖面扩张相关,但在中国并不显著。
    We study inequality in the distribution of self-assessed health (SAH) in the United States and China, two large countries that have expanded their insurance provisions in recent decades, but that lack universal coverage and differ in other social determinants of health. Using comparable health survey data from China and the United States, we compare health inequality trends throughout the period covering the public health insurance coverage expansions in the two countries. We find that whether SAH inequality is greater in the US or in China depends on the concept of status and the inequality-sensitivity parameter used; however, the regional pattern of SAH inequality is clearly associated with health-insurance coverage expansions in the US but not significant in China.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    初级卫生保健(PHC)是改善人民健康和福祉的最有效途径,初级保健服务应成为有弹性的卫生系统的基石和全民健康覆盖的基础。推动PHC高质量发展,2023年12月4日至5日,优质初级卫生保健发展国际研讨会在北京举行,中国,与会者提出并倡导了“北京优质初级卫生保健发展倡议”。《北京倡议》呼吁所有国家开展和加强11项行动:履行政治承诺和问责制;通过多部门协调实现“所有政策中的健康”;建立可持续的融资;增强社区和个人的权能;提供基于社区的综合护理;通过善政促进卫生服务和社会服务的联系和整合;加强培训,卫生劳动力的分配和动机,和医学教育;扩大传统和替代医学在疾病预防和疾病治疗中的应用;利用数字技术增强PHC能力;确保获得医药产品和适当技术;最后,加强全球伙伴关系和国际卫生合作。该倡议将丰富PHC质量发展的内容,建立共识,并提出了新时期中国PHC质量发展的政策,有望为加快全球行动做出贡献。
    Primary health care (PHC) is the most effective way to improve people\'s health and well-being, and primary care services should act as the cornerstone of a resilient health system and the foundation of universal health coverage. To promote high quality development of PHC, an International Symposium on Quality Primary Health Care Development was held on December 4-5, 2023 in Beijing, China, and the participants have proposed and advocated the Beijing Initiative on Quality Primary Health Care Development. The Beijing Initiative calls on all countries to carry out and strengthen 11 actions: fulfill political commitment and accountability; achieve \"health in all policies\" through multisectoral coordination; establish sustainable financing; empower communities and individuals; provide community-based integrated care; promote the connection and integration of health services and social services through good governance; enhance training, allocation and motivation of health workforce, and medical education; expand application of traditional and alternative medicine for disease prevention and illness healing; empower PHC with digital technology; ensure access to medicinal products and appropriate technologies; and last, strengthen global partnership and international health cooperation. The Initiative will enrich the content of quality development of PHC, build consensus, and put forward policies for quality development of PHC in China in the new era, which are expected to make contributions in accelerating global actions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:现金转移是解决不平等问题的重要政策工具。本研究的目的是调查中国残疾定向现金转移计划与残疾状况之间的关系,以及公平获得康复和医疗服务。
    方法:对于这项准实验研究,我们从2015年1月1日至2019年12月31日的全国残疾人行政队列中获取了数据.如果他们年龄在18岁或以上,有中国政府定义的严重残疾,并且至少连续4年有可用的现金转移信息,在入学时没有开始领取现金转移福利。我们使用了倾向得分匹配的准实验设计来估计现金转移对残疾状况的影响,获得康复服务,并获得医疗。主要成果是发展新的残疾和减少现有残疾。次要结果是使用康复服务,财政障碍是获得康复服务的主要障碍,在过去两周内患病的个人使用医疗服务,和财务障碍是获得医疗服务的主要障碍。
    结果:从最初的51356125名在行政系统中登记的残疾人中,2686024人符合分析条件,其中2165335(80·6%)为现金转移受益人,520689(19·4%)为非受益人。在倾向得分匹配后,该队列包括4,330,122名重度残疾成年人.随着时间的推移,现金转移受益人发展新残疾的几率明显低于非受益人(优势比[OR]0·90,95%CI0·86-0·94;p<0·0001),随着时间的推移,残疾数量减少的几率更高(1·17,1·10-1·25;p<0·0001)。与非受益人相比,现金转移受益人更有可能使用康复服务(2·12,2·11-2·13;p<0·0001)和医疗服务(1·74,1·69-1·78;p<0·0001),在研究终点时,不太可能报告获得康复服务(0·53,0·52-0·54;p<0·0001)和医疗服务(0·88,0·84-0·93;p<0·0001)的财务困难。
    结论:接受现金转移与残疾状况的改善和获得残疾相关服务的机会增加有关。研究结果表明,现金转移可能是促进残疾人全民健康覆盖的潜在方法。
    背景:国家自然科学基金.
    BACKGROUND: Cash transfer is a crucial policy tool to address inequality. The objective of this study was to investigate the association between China\'s disability-targeted cash transfer programme and disability status, as well as equitable access to rehabilitation and medical services.
    METHODS: For this quasi-experimental study, we drew data from the nationwide administrative cohort of individuals with disabilities between Jan 1, 2015, and Dec 31, 2019. Individuals were enrolled in the cohort if they were aged 18 years or older, had severe disabilities as defined by the Chinese Government, and had available cash transfer information for at least 4 consecutive years, without having started receiving cash transfer benefits at the time of enrolment. We used a quasi-experimental design with propensity score matching to estimate the effects of cash transfers on disability status, access to rehabilitation services, and access to medical treatment. The primary outcomes were development of new disability and reduction of existing disabilities. Secondary outcomes were use of rehabilitation services, financial barriers as a major obstacle to accessing rehabilitation services, use of medical services by individuals who had an illness in the previous 2 weeks, and financial barriers as a major obstacle to accessing medical services.
    RESULTS: From an initial pool of 51 356 125 individuals with disabilities registered in the administrative system, 2 686 024 individuals were eligible for analysis, of whom 2 165 335 (80·6%) were cash transfer beneficiaries and 520 689 (19·4%) non-beneficiaries. After propensity score matching, the cohort included 4 330 122 adults with severe disabilities. Cash transfer beneficiaries had significantly lower odds of developing new disabilities over time than non-beneficiaries (odds ratio [OR] 0·90, 95% CI 0·86-0·94; p<0·0001) and higher odds of having a reduced number of disabilities over time (1·17, 1·10-1·25; p<0·0001). Compared with non-beneficiaries, cash transfer beneficiaries were more likely to use rehabilitation services (2·12, 2·11-2·13; p<0·0001) and medical services (1·74, 1·69-1·78; p<0·0001), and less likely to report financial hardship to access rehabilitation services (0·53, 0·52-0·54; p<0·0001) and medical services (0·88, 0·84-0·93; p<0·0001) at the study endpoint.
    CONCLUSIONS: The receipt of cash transfers was associated with improved disability status and increased access to disability-related services. The findings suggest that cash transfers could be a potential method for promoting universal health coverage among individuals living with disabilities.
    BACKGROUND: China National Natural Science Foundation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    本报告分析了过去20年中国全民健康覆盖成就和差距的根本原因,并提出了到2030年推进全民健康覆盖的政策建议。尽管强有力的政治承诺和有针对性的金融投资在生殖方面产生了积极的结果,母性,新生,儿童健康和传染病,一个分散的以医院为中心的分娩系统,不断上涨的医疗保健费用,健康保险计划的福利覆盖面浅,在所有政策中很少整合健康,这限制了中国有效预防和控制慢性病并提供足够的财务风险保护的能力,尤其是低收入家庭。这里,我们使用了卫生系统概念框架,并从国际经验和对中国独特制度格局的第一手知识中提出了一套可行的政策建议。我们的六项建议是:建立以初级保健为重点的综合提供系统,以重组提供者的激励措施和问责机制,以优先考虑预防;利用数字工具支持健康行为的改变;现代化的信息运动;通过保险改革改善财务保护;在所有政策中促进健康;并制定具有反映中国疾病负担的精细示踪指标的国内监测框架。
    This report analyses the underlying causes of China\'s achievements and gaps in universal health coverage over the past 2 decades and proposes policy recommendations for advancing universal health coverage by 2030. Although strong political commitment and targeted financial investment have produced positive outcomes in reproductive, maternal, newborn, and child health and infectious diseases, a fragmented and hospital-centric delivery system, rising health-care costs, shallow benefit coverage of health insurance schemes, and little integration of health in all policies have restricted China\'s ability to effectively prevent and control chronic disease and provide adequate financial risk protection, especially for lower-income households. Here, we used a health system conceptual framework and we propose a set of feasible policy recommendations that draw from international experiences and first-hand knowledge of China\'s unique institutional landscape. Our six recommendations are: instituting a primary care-focused integrated delivery system that restructures provider incentives and accountability mechanisms to prioritise prevention; leveraging digital tools to support health behaviour change; modernising information campaigns; improving financial protection through insurance reforms; promoting a health in all policy; and developing a domestic monitoring framework with refined tracer indicators that reflects China\'s disease burden.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在过去的20年里,中国在医疗服务覆盖面方面取得了显著进步,特别是在生殖领域,母性,新生,儿童健康,传染病,以及服务能力和访问。在这些地区,覆盖率与高收入国家相当。这些地区服务覆盖面的不平等现象已经减少。然而,慢性病服务覆盖面仍然存在很大差距。在过去的10年中,在控制慢性病的危险因素方面几乎没有进展。大多数慢性病的服务覆盖率低于高收入国家。此外,与经济发展相似的国家相比,中国灾难性卫生支出的发生率过高。本文通过确定服务覆盖和财务风险保护方面的成就和差距,全面评估了中国在全民健康覆盖方面的进展,这些成就和差距对于到2030年实现全民健康覆盖目标至关重要。
    Over the past 2 decades, China has made remarkable progress in health-care service coverage, especially in the areas of reproductive, maternal, newborn, and child health, infectious diseases, and service capacity and access. In these areas, coverage is comparable to those in high-income countries. Inequalities of service coverage in these areas have been reduced. However, there remain large gaps in the service coverage of chronic diseases. There has been little progress in controlling risk factors of chronic diseases in the past 10 years. Service coverage for most chronic conditions is lower than in high-income countries. Moreover, China has disproportionately high incidences of catastrophic health expenditure compared with countries with similar economic development. This paper comprehensively evaluates China\'s progress towards universal health coverage by identifying the achievements and gaps in service coverage and financial risk protection that are crucial to achieve universal health coverage goals by 2030.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号