Developing Countries

发展中国家
  • 文章类型: Journal Article
    《2023年全球投资报告》显示,在经历了2020年的大幅下滑和2021年的强劲反弹之后,全球外国直接投资(FDI)在2022年下降了12%,至1.3万亿美元。然而,在发展中国家,外国直接投资增长4%,达到9160亿美元,超过70%的全球流量的创纪录份额。发展中国家的绿地投资项目数量增加了37%,国际项目融资交易增加了5%。来自中国的外国投资,全球第二大外国投资接受国,增加了5%。服务业已成为全球FDI结构中的主流产业。全球工业正加速向"服务型经济"转型,生产性服务业的国际FDI已成为发达国家产业转移的重要手段,也是新兴经济体产业结构升级和高质量发展的重要途径。作为中国中部的代表性省份,湖北省具有独特的人力资本优势,要素成本,和市场潜力,为吸引外资提供优惠条件。本文首先介绍了生产性服务业的概念,基于2011-2022年的相关统计数据,重点分析了近十年来湖北省生产性服务业五大子行业利用外资的现状,实证研究了生产性服务业五大子行业利用外资对湖北省经济增长的影响,得出湖北省各地区吸引外资水平差异显著。三大生产性服务业,即交通,存储和邮政服务,信息传输,软件和信息技术服务,和金融服务,积极吸引外资和优化利用外资,促进湖北省经济发展发挥了重要作用。基于此,提出建设市场化法治和国际化营商环境,改善全省不同地区的基础设施建设,重点培养发展生产性服务业的专业人才,注重提高自主创新能力。
    The Global Investment Report 2023 revealed that after a sharp decline in 2020 and a strong rebound in 2021, global foreign direct investment (FDI) declined by 12 percent to $1.3 trillion in 2022. However, in developing countries, FDI increased by 4% to $916 billion, a record share of more than 70% of global flows. The number of greenfield investment projects in developing countries increased by 37 percent and international project finance transactions by 5 percent. Foreign investment from China, the second largest recipient of foreign investment globally, increased by 5 percent. The service industry has become the mainstream industry in the global FDI structure. The global industry is accelerating its transformation to a \"service-based economy,\" international FDI in productive service industries has become an essential means of industrial transfer in developed countries and a meaningful way to upgrade the industrial structure and high-quality development in emerging economies. As a representative province in central China, Hubei Province has unique advantages in human capital, factor cost, and market potential, which provide preferential conditions to attract foreign investment. This paper first introduced the concept of the productive service industry, based on the relevant statistical data from 2011 to 2022, focused on the current situation of foreign investment utilization in five major sub-sectors of the productive service industry in Hubei Province in the past ten years, and empirically investigated the impact of foreign investment utilization in five major sub-sectors of the productive service industry on the economic growth of Hubei Province, and obtained that the level of foreign investment attraction varied significantly among the regions in Hubei Province. The three productive service industries, namely transportation, storage and postal services, information transmission, software and information technology services, and financial services, played a significant role in the active attraction and optimal utilization of foreign capital and the economic development of Hubei Province. Based on this, it was proposed to build a market-oriented rule of law and internationalized business environment, improve the infrastructure construction in different regions of the province, focus on the training of professional talents for the development of productive service industries, and pay attention to the improvement of independent innovation capacity.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:肥胖与癌症有关,包括胃肠道(GI)。来自低收入国家和中低收入国家的数据有限。
    方法:我们利用2019年全球疾病负担研究的数据来确定这些国家高体重指数(BMI)的胃肠道癌症风险死亡率。
    结果:在LICs和MICs较低的MICs中,来自高BMI的GI癌症死亡率增加,而高收入和中等收入国家的负担减少或保持稳定。
    结论:在LIC和较低的MIC中,高BMI导致的GI癌症相关负担增加,需要齐心协力应对肥胖大流行。
    BACKGROUND: Obesity is associated with cancer, including gastrointestinal (GI). Data from low (LICs) and lower-middle-income countries (MICs) are limited.
    METHODS: We utilized data from the Global Burden of Disease Study 2019 to determine the mortality from GI cancer risk of high body mass index (BMI) in these countries.
    RESULTS: Mortality rates of GI cancers from high BMI increased in LICs and lower MICs, while burdens decreased or remained stable in high and middle-income countries.
    CONCLUSIONS: The GI cancer-related burden from high BMI increased in LICs and lower MICs, necessitating a concerted effort to tackle the obesity pandemic.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    诺如病毒的爆发代表了人口稠密地区的重大公共卫生紧急情况,贫困,和欠发达地区和国家。我们的目标是对中国西部农村一所幼儿园发生的诺如病毒疫情进行流行病学研究。我们的目标是提高对诺如病毒的预防和控制的认识,并引起更多关注,特别是在经济欠发达地区。
    回顾性现场流行病学调查结果,包括学校布局的数据,病例症状,发病时间,处置方法和样品检测结果,问卷调查,在一所幼儿园进行了病例对照研究,以分析诺如病毒爆发的根本原因。
    共确认15例,攻击率为44.12%(15/34)。其中,10例通过实验室检查确诊,5例临床诊断。呕吐(100%,15/15)和腹泻(93.33%,14/15)是暴发中最常见的症状。病例对照研究显示,与患者的呕吐物有密切接触(<1m)的病例(OR=5.500)和与类似患者有密切接触的病例(OR=8.000)的OR值明显高于对照组。目前的研究表明,对呕吐物的不当处理与诺如病毒的爆发呈正相关。缺乏标准化的消毒方案会增加诺如病毒爆发的风险。
    据我们所知,这项研究是对中国西部农村地区诺如病毒暴发的首次调查。我们渴望在经济快速发展的同时,将更加重视经济欠发达地区和国家的传染病预防和控制。
    UNASSIGNED: The outbreak of norovirus represents a significant public health emergency within densely populated, impoverished, and underdeveloped areas and countries. Our objective is to conduct an epidemiology study of a norovirus outbreak that occurred in a kindergarten located in rural western China. We aim to raise awareness and garner increased attention towards the prevention and control of norovirus, particularly in economically underdeveloped regions.
    UNASSIGNED: Retrospective on-site epidemiological investigation results, including data on school layout, case symptoms, onset time, disposal methods and sample testing results, questionnaire surveys, and case-control study were conducted in a kindergarten to analyze the underlying causes of the norovirus outbreak.
    UNASSIGNED: A total of 15 cases were identified, with an attack rate of 44.12% (15/34). Among them, 10 cases were diagnosed through laboratory tests, and 5 cases were diagnosed clinically. Vomiting (100%, 15/15) and diarrhea (93.33%, 14/15) were the most common symptoms in the outbreak. Case control study revealed that cases who had close contact (<1 m) with the patient\'s vomitus (OR = 5.500) and those who had close contact with similar patients (OR = 8.000) had significantly higher ORs compared to the control participants. The current study demonstrated that improper handling of vomitus is positively associated with norovirus outbreak. The absence of standardized disinfection protocols heightens the risk of norovirus outbreaks.
    UNASSIGNED: To our knowledge, this study represents the first investigation into a norovirus outbreak in rural areas of western China. We aspire that amidst rapid economic development, a greater emphasis will be placed on the prevention and control of infectious diseases in economically underdeveloped areas and countries.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    道路交通事故仍然严重,尤其是在发展中国家。本文以中国作为典型的具有丰富特征的发展中国家为例,对道路交通安全进行分析。
    时间,空间,道路交通事故和经济信息来自《中国统计年鉴》。基于不同类型的道路交通事故信息,采用主成分分析法(PCA)建立道路交通安全综合指标。通过Pearson相关性分析和Eta系数检验分析时间和空间特征是否会影响所建立的指标。然后在混合线性模型(MLM)中引入已建立的指标作为因变量,而年份和地区作为自变量。最后,建立一元回归模型,研究人均GDP对道路交通安全的影响。
    在PCA中,既定指标解释的方差为93.993%。Pearson相关性分析和Eta系数检验结果表明,时间和地域均与所建立的指标相关。传销表明,这一年,区域之间的相互作用对我国道路交通安全有显著影响。单变量回归分析表明,随着人均GDP的增加,道路交通安全最初下降,然后上升。
    中国的道路交通安全严峻,在不同地区和年份之间发生了很大变化。这可能归因于每年的经济发展和地区之间的差距。.
    UNASSIGNED: Road traffic accidents are still serious, especially in developing countries. This paper takes China as a typical example of a developing country with rich characteristics related to road traffic safety for analysis.
    UNASSIGNED: Temporal, spatial, road traffic accidents and economic information were gathered from the China Statistical Yearbook. Principal components analysis (PCA) was employed to establish a comprehensive indicator to represent road traffic safety based on different types of road traffic accidents information. Pearson correlation analysis and Eta coefficient test were performed to analyze whether time and space characteristics would affect the established indicator. Then the established indicator was introduced as dependent variable while year and regions as independent variables in the mixed linear model (MLM). At last, single-element regression model was built to study the impact of GDP per capita on road traffic safety.
    UNASSIGNED: In PCA, the variance explained by the established indicator was 93.993%. The results of Pearson correlation analysis and Eta coefficient test suggested that time and region were both related to the established indicator. MLM showed that the year, the regions and the interaction between them influenced road traffic safety in China significantly. The single-variable regression analysis indicated that, with the increase in GDP per capita, road traffic safety initially decreased and then increased.
    UNASSIGNED: Road traffic safety in China was grim and changed greatly between different regions and years. This might be attributed to the yearly economic development and disparities among regions. .
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:脓毒症是一种危及生命的疾病,可能是由任何器官系统的感染引起的,需要早期识别和管理。在任何专业工作的医疗保健专业人员可能需要管理败血症患者。对医学生进行有关这种情况的教育可能是确保所有未来医生都有足够能力诊断和治疗败血症患者的有效方法。然而,目前对于医学生在败血症识别和治疗方面应取得哪些能力尚无共识.这项研究旨在概述在高或中高收入国家/地区以及中低收入国家/地区的医学生培训结束时,医学生应达到与败血症相关的能力。
    方法:来自中高收入国家/地区和中低收入国家/地区的两个独立小组参加了Delphi方法,对医学生的败血症能力进行建议和排名。每个小组由13-18个医学教育的主要利益相关者和败血症是常见问题的专业医生(专家和受训人员)组成。小组成员来自各大洲,除了南极洲。
    结果:小组就中低收入国家/地区的38项基本败血症能力和中高收入国家/地区的33项基本败血症能力达成共识。这些包括诸如脓毒症和脓毒性休克的定义和抗生素治疗的紧迫性的能力。在低收入或中低收入国家/地区组中,对排名非常重要的能力也达成了共识,并在被评为中等重要的4/5能力中获得。在高收入或中高收入国家/地区组中,在被评为非常重要的41/57能力中达成了共识,但只有6/11能力被评为中等重要。
    结论:医学院应考虑开发课程以解决基本能力,至少,但也要考虑解决被评为非常重要或中等重要的能力。
    BACKGROUND: Sepsis is a life-threatening condition which may arise from infection in any organ system and requires early recognition and management. Healthcare professionals working in any specialty may need to manage patients with sepsis. Educating medical students about this condition may be an effective way to ensure all future doctors have sufficient ability to diagnose and treat septic patients. However, there is currently no consensus on what competencies medical students should achieve regarding sepsis recognition and treatment. This study aims to outline what sepsis-related competencies medical students should achieve by the end of their medical student training in both high or upper-middle incomes countries/regions and in low or lower-middle income countries/regions.
    METHODS: Two separate panels from high or upper-middle income and low or lower-middle income countries/regions participated in a Delphi method to suggest and rank sepsis competencies for medical students. Each panel consisted of 13-18 key stakeholders of medical education and doctors in specialties where sepsis is a common problem (both specialists and trainees). Panelists came from all continents, except Antarctica.
    RESULTS: The panels reached consensus on 38 essential sepsis competencies in low or lower-middle income countries/regions and 33 in high or upper-middle incomes countries/regions. These include competencies such as definition of sepsis and septic shock and urgency of antibiotic treatment. In the low or lower-middle income countries/regions group, consensus was also achieved for competencies ranked as very important, and was achieved in 4/5 competencies rated as moderately important. In the high or upper-middle incomes countries/regions group, consensus was achieved in 41/57 competencies rated as very important but only 6/11 competencies rated as moderately important.
    CONCLUSIONS: Medical schools should consider developing curricula to address essential competencies, as a minimum, but also consider addressing competencies rated as very or moderately important.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    人工智能(AI)的协作努力在高收入国家(HIC)和中低收入国家(LMICs)之间越来越普遍。鉴于LMIC经常遇到的资源限制,协作对于汇集资源至关重要,专业知识,和知识。尽管有明显的优势,确保这些合作模式的公平性和公平性至关重要,特别是考虑到LMIC和HIC医院之间的明显差异。在这项研究中,我们表明,协作AI方法可以导致HIC和LMIC设置中不同的性能结果,特别是在数据失衡的情况下。通过一个真实世界的COVID-19筛查案例研究,我们证明,实施算法水平偏倚缓解方法显著改善了HIC和LMIC位点之间的结果公平性,同时保持了较高的诊断敏感性.我们将我们的结果与以前的基准进行比较,利用来自英国四家独立医院和一家越南医院的数据集,代表HIC和LMIC设置,分别。
    Collaborative efforts in artificial intelligence (AI) are increasingly common between high-income countries (HICs) and low- to middle-income countries (LMICs). Given the resource limitations often encountered by LMICs, collaboration becomes crucial for pooling resources, expertise, and knowledge. Despite the apparent advantages, ensuring the fairness and equity of these collaborative models is essential, especially considering the distinct differences between LMIC and HIC hospitals. In this study, we show that collaborative AI approaches can lead to divergent performance outcomes across HIC and LMIC settings, particularly in the presence of data imbalances. Through a real-world COVID-19 screening case study, we demonstrate that implementing algorithmic-level bias mitigation methods significantly improves outcome fairness between HIC and LMIC sites while maintaining high diagnostic sensitivity. We compare our results against previous benchmarks, utilizing datasets from four independent United Kingdom Hospitals and one Vietnamese hospital, representing HIC and LMIC settings, respectively.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:暴露于环境细颗粒物(PM2.5)与人类繁殖力降低有关。然而,尚未估计中低收入国家(LMIC)的可归属负担,其中PM2.5和不孕症率之间的暴露反应函数没有得到充分研究。
    目的:本研究探讨了长期暴露于PM2.5与人类繁殖力指标之间的关联,即预期怀孕时间(TTP)和12个月不孕率(IR),然后估计了LMICs不孕的PM2.5归因负担。
    方法:我们分析了1999年至2021年间在49个低收入国家进行的100项人口和健康调查中的164,593名合格女性。我们使用大气成分分析小组(ACAG)得出的全球卫星得出的PM2.5估计值评估了怀孕前12个月的PM2.5暴露。首先,我们创建了一系列具有平衡协变量的伪种群,考虑到不同的PM2.5暴露水平,使用基于广义倾向得分的匹配方法。对于每个伪种群,我们使用2阶段广义Gamma模型,从访谈前基于问卷的妊娠持续时间的概率分布推导出TTP或IR.第二,我们使用样条回归为两个繁殖力指标中的每一个生成非线性PM2.5暴露响应函数。最后,我们应用暴露-响应函数来估计118个LMIC中由于PM2.5暴露引起的不育夫妇数量.
    结果:基于Gamma模型,PM2.5暴露量每增加10µg/m3,TTP增加1.7%(95%置信区间[CI]:-2.3%-6.0%),IR增加2.3%(95CI:0.6%-3.9%).非线性暴露响应函数表明,对于高浓度PM2.5暴露(>75µg/m3),IR增加具有强大的作用。基于PM2.5-IR函数,在118个低收入国家中,由于PM2.5暴露超过35µg/m3(世界卫生组织全球空气质量指南建议的第一阶段临时目标)而导致的不育夫妇数量为66万(95CI:0.061-1.43),占所有不孕夫妇的2.25%(95CI:0.20%-4.84%)。在66万中,66.5%的人在高暴露不育夫妇中排名前10%,主要来自南亚,东亚,和西非。
    结论:在空气污染严重的地方,PM2.5对人类不育症有显著影响。PM2.5污染控制对于保护LMIC中的人类繁殖力至关重要。
    BACKGROUND: Exposure to ambient fine particulate matter (PM2.5) has been associated with reduced human fecundity. However, the attributable burden has not been estimated for low- and middle-income countries (LMICs), where the exposure-response function between PM2.5 and the infertility rate has been insufficiently studied.
    OBJECTIVE: This study examined the associations between long-term exposure to PM2.5 and human fecundity indicators, namely the expected time to pregnancy (TTP) and 12-month infertility rate (IR), and then estimated PM2.5-attributable burden of infertility in LMICs.
    METHODS: We analyzed 164,593 eligible women from 100 Demographic and Health Surveys conducted in 49 LMICs between 1999 and 2021. We assessed PM2.5 exposures during the 12 months before a pregnancy attempt using the global satellite-derived PM2.5 estimates produced by Atmospheric Composition Analysis Group (ACAG). First, we created a series of pseudo-populations with balanced covariates, given different levels of PM2.5 exposure, using a matching approach based on the generalized propensity score. For each pseudo-population, we used 2-stage generalized Gamma models to derive TTP or IR from the probability distribution of the questionnaire-based duration time for the pregnancy attempt before the interview. Second, we used spline regressions to generate nonlinear PM2.5 exposure-response functions for each of the two fecundity indicators. Finally, we applied the exposure-response functions to estimate number of infertile couples attributable to PM2.5 exposure in 118 LMICs.
    RESULTS: Based on the Gamma models, each 10 µg/m3 increment in PM2.5 exposure was associated with a TTP increase by 1.7 % (95 % confidence interval [CI]: -2.3 %-6.0 %) and an IR increase by 2.3 % (95 %CI: 0.6 %-3.9 %). The nonlinear exposure-response function suggested a robust effect of an increased IR for high-concentration PM2.5 exposure (>75 µg/m3). Based on the PM2.5-IR function, across the 118 LMICs, the number of infertile couples attributable to PM2.5 exposure exceeding 35 µg/m3 (the first-stage interim target recommended by the World Health Organization global air quality guidelines) was 0.66 million (95 %CI: 0.061-1.43), accounting for 2.25 % (95 %CI: 0.20 %-4.84 %) of all couples affected by infertility. Among the 0.66 million, 66.5 % were within the top 10 % high-exposure infertile couples, mainly from South Asia, East Asia, and West Africa.
    CONCLUSIONS: PM2.5 contributes significantly to human infertility in places with high levels of air pollution. PM2.5-pollution control is imperative to protect human fecundity in LMICs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:儿童和青少年中1型糖尿病(T1D)的发病率在全球范围内增加了数十年。最近的研究表明,发达国家和不发达国家的T1D发病率趋势不同。本文旨在总结过去十年来不发达国家儿童T1D发病率的变化。
    结果:大多数不发达国家缺乏关于儿童T1D的全国性人群研究。我们回顾了近年来重要不发达国家儿童T1D的趋势。几十年前,不发达国家儿童T1D的发病率很低,但是最近它显著增加了,特别是在撒哈拉以南非洲,中东和北非地区。
    结论:在不发达国家,儿童T1D的发病率显著增加,尤其是在撒哈拉以南的非洲,中东和北非地区。T1D注册和基于人群的研究有助于了解不发达国家儿童T1D的状况和特征。
    OBJECTIVE: The incidence of type 1 diabetes (T1D) in children and adolescents has been increased over decades worldwide. Recent studies showed that the trend of T1D incidences were different between developed and underdeveloped countries. This review aimed to summarize the changes of childhood T1D incidences in underdeveloped countries over the past decade.
    RESULTS: Majority of the underdeveloped countries lacked of nationwide population-based studies on childhood T1D. We reviewed the trend of childhood T1D in important underdeveloped countries with available data in recent years. The incidences of childhood T1D in underdeveloped countries were low decades ago, but it increased significantly recently, particularly in the sub-Saharan African, Middle East and North African regions.
    CONCLUSIONS: The incidences of childhood T1D increased significantly in underdeveloped countries, especially in the sub-Saharan African, Middle East and North African regions. T1D registry and population-based studies are helpful to understand the situation and characteristic of childhood T1D in underdeveloped countries.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    尽管放射治疗继续发展成为肿瘤医疗设备的支柱,低收入和中等收入国家(LMICs)的放射治疗研究和创新面临挑战。第三篇系列论文研究了LMIC放射治疗研究的现状,并提供了国际原子能机构进行的2022年调查的新数据以及有关资金的新数据。在与LMIC相关的挑战和障碍的背景下,我们探索了一些发展和进步,比如深度表型,实时定位,和人工智能-为资源受限的设置标记具有适用性和相关性的特定机会。鉴于LMIC中癌症的紧迫性质,我们还强调了一些最佳实践,并解决了未来发展研究人员的更广泛需求。因此,本系列论文可作为辐射专业人员的资源。
    Although radiotherapy continues to evolve as a mainstay of the oncological armamentarium, research and innovation in radiotherapy in low-income and middle-income countries (LMICs) faces challenges. This third Series paper examines the current state of LMIC radiotherapy research and provides new data from a 2022 survey undertaken by the International Atomic Energy Agency and new data on funding. In the context of LMIC-related challenges and impediments, we explore several developments and advances-such as deep phenotyping, real-time targeting, and artificial intelligence-to flag specific opportunities with applicability and relevance for resource-constrained settings. Given the pressing nature of cancer in LMICs, we also highlight some best practices and address the broader need to develop the research workforce of the future. This Series paper thereby serves as a resource for radiation professionals.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    UNASSIGNED: To assess global, regional and national trends in the impact of floods from 1990 to 2022 and determine factors influencing flood-related deaths.
    UNASSIGNED: We used data on flood disasters from the International Disaster Database for 1990-2022 from 168 countries. We calculated the annual percentage change to estimate trends in the rates of people affected and killed by floods by study period, World Health Organization (WHO) region, country income level and flood type. We used multivariable logistic regression analysis to assess the factors associated with death from floods.
    UNASSIGNED: From 1990 to 2022, 4713 floods were recorded in 168 countries, which affected > 3.2 billion people, caused 218 353 deaths and were responsible for more than 1.3 trillion United States dollars of economic losses. The WHO Western Pacific Region had the most people affected by floods (> 2.0 billion), accounting for 63.19% (2 024 599 380/3 203 944 965) of all affected populations. The South-East Asia Region had the most deaths (71 713, 32.84%). The African and Eastern Mediterranean Regions had the highest number of people affected and killed by floods per 100 000 population in 2022. The odds of floods causing more than 50 deaths were significantly higher in low-income countries (adjusted odds ratio: 14.34; 95% confidence interval: 7.46 to 30.04) compared with high-income countries. Numbers of people affected and mortality due to floods declined over time.
    UNASSIGNED: Despite the decreases in populations affected and deaths, floods still have a serious impact on people and economies globally, particularly in lower-income countries. Action is needed to improve disaster risk management and flood mitigation.
    UNASSIGNED: Évaluer les tendances mondiales, régionales et nationales relatives à l\'impact des inondations entre 1990 et 2022, mais aussi déterminer les facteurs influençant les décès causés par ces inondations.
    UNASSIGNED: Nous avons exploité les données concernant 168 pays et reprises dans la base de données internationale sur les catastrophes pour la période allant de 1990 à 2022. Nous avons ensuite calculé la variation annuelle en pourcentage afin de dégager des tendances quant au nombre de personnes touchées, voire tuées par des inondations en fonction de la période d\'étude, de la région telle que définie par l\'Organisation mondiale de la Santé (OMS), du niveau de revenu du pays et du type d\'inondation. Enfin, nous avons employé une analyse multivariée de régression logistique pour déterminer les facteurs associés aux décès en cas d\'inondations.
    UNASSIGNED: Entre 1990 et 2022, 4713 inondations ont été recensées dans 168 pays. Elles ont touché plus de 3,2 milliards de personnes, causé 218 353 morts et entraîné des pertes économiques supérieures à 1,3 billion de dollars américains. La région du Pacifique occidental de l\'OMS est celle où le plus grand nombre d\'habitants ont été affectés par ces phénomènes (> 2 milliards), représentant 63,19 % (2 024 599 380 / 3 203 944 965) de l\'ensemble des populations impactées. C\'est la région d\'Asie du Sud-Est qui comptait le plus grand nombre de décès (71 713, soit 32,84 %). La région Africaine et la région de la Méditerranée orientale dénombraient toutes deux la plus grande proportion de personnes touchées et tuées lors d\'inondations par 100 000 habitants en 2022. La probabilité que les inondations soient à l\'origine de plus de 50 morts était nettement plus importante dans les pays à revenu faible (odds ratio ajusté : 14,34 ; intervalle de confiance à 95 % : 7,46 à 30,04) que dans les pays à revenu élevé. L\'étendue des répercussions et le taux de mortalité des inondations diminuaient au fil du temps.
    UNASSIGNED: Malgré une baisse du nombre de personnes touchées et tuées, les inondations continuent à avoir un impact considérable sur les populations et les économies à travers le monde, surtout dans les pays aux revenus plus faibles. Des actions sont requises pour améliorer la gestion des risques de catastrophes et la lutte contre les inondations.
    UNASSIGNED: Evaluar las tendencias mundiales, regionales y nacionales del impacto de las inundaciones de 1990 a 2022 y determinar los factores que influyen en las muertes relacionadas con las inundaciones.
    UNASSIGNED: Se utilizaron datos sobre catástrofes por inundaciones de la Base de Datos Internacional sobre catástrofes para 1990-2022 de 168 países. Se calculó la variación porcentual anual para estimar las tendencias de las tasas de personas afectadas y fallecidas por inundaciones según el periodo de estudio, la región de la Organización Mundial de la Salud (OMS), el nivel de ingresos del país y el tipo de inundación. Se utilizó un análisis de regresión logística multivariable para evaluar los factores asociados a la muerte por inundaciones.
    UNASSIGNED: Entre 1990 y 2022, se registraron 4713 inundaciones en 168 países, que afectaron a >3200 millones de personas, causaron 218 353 muertes y fueron responsables de más de 1,3 billones de dólares estadounidenses de pérdidas económicas. La Región del Pacífico Occidental de la OMS fue la más afectada por las inundaciones (>2000 millones), con un 63,19% (2 024 599 380/3 203 944 965) de todas las poblaciones afectadas. La Región de Asia Sudoriental fue la que registró más muertes (71 713, 32,84%). Las regiones de África y el Mediterráneo Oriental registraron el mayor número de personas afectadas y fallecidas por inundaciones por cada 100 000 habitantes en 2022. Las probabilidades de que las inundaciones causaran más de 50 muertes fueron significativamente mayores en los países de ingresos bajos (razón de probabilidades ajustada: 14,34; intervalo de confianza del 95%: 7,46 a 30,04) en comparación con los países de ingresos altos. El número de personas afectadas y la mortalidad por inundaciones disminuyeron con el tiempo.
    UNASSIGNED: A pesar de la disminución de las poblaciones afectadas y de las muertes, las inundaciones siguen teniendo un grave impacto en las personas y las economías de todo el mundo, en especial en los países con ingresos más bajos. Es preciso actuar para mejorar la gestión del riesgo de catástrofes y la mitigación de las inundaciones.
    UNASSIGNED: تقييم الاتجاهات العالمية والإقليمية والوطنية في تأثير الفيضانات للفترة من 1990 إلى 2022، وتحديد العوامل المؤثرة على الوفيات المرتبطة بالفيضانات.
    UNASSIGNED: قمنا باستخدام البيانات الخاصة بكوارث الفيضانات من قاعدة بيانات الكوارث الدولية للفترة من 1990 إلى 2022، من 168 دولة. وقمنا بحساب التغيُّر في النسبة المئوية لتقدير الاتجاهات في معدلات الأشخاص المتضررين والمتوفين بسبب الفيضانات، وذلك حسب فترة الدراسة، ومنطقة منظمة الصحة العالمية (WHO)، ومستوى الدخل في الدولة، ونوع الفيضان. كما استخدمنا تحليل التحوّف اللوجستي متعدد المتغيرات لتقييم العوامل المرتبطة بالوفيات المترتبة على الفيضانات.
    UNASSIGNED: في الفترة من 1990 إلى 2022، تم تسجيل 4713 فيضانًا في 168 دولة، مما أثر على أكثر من 3.2 مليار شخص، وتسبب في وفاة 218353 شخصًا، وكانت مسؤولة عن خسائر اقتصادية تزيد قيمتها عن 1.3 تريليون دولار أمريكي. سجّل إقليم غرب المحيط الهادئ التابع لمنظمة الصحة العالمية أكبر عدد من الأشخاص المتضررين بسبب الفيضانات (أكثر من 2.0 مليار شخص)، وهو ما يمثل %63.19 (2024599380/3203944965) من جميع السكان المتضررين. وشهدت منطقة جنوب شرق آسيا أكبر عدد من الوفيات (71713، %32.84). وسجّلت منطقتا أفريقيا وشرق البحر الأبيض المتوسط أكبر عدد من الأشخاص المتضررين والوفيات بسبب الفيضانات لكل 100000 نسمة في عام 2022. وكانت احتمالات تسبب الفيضانات في أكثر من 50 حالة وفاة أعلى بشكل ملموس في الدول ذات الدخل المنخفض (نسبة الاحتمالات المعدلة: 14.34؛ وبفاصل ثقة مقداره %95: 7.46؛ %95) مقارنة بالدول ذات الدخل المرتفع. انخفض معدل التأثير وعدد الوفيات الناتجة عن الفيضانات مع مرور الوقت.
    UNASSIGNED: على الرغم من حالات الانخفاض عدد السكان المتضررين والوفيات، لا تزال الفيضانات ذات تأثير خطير على الأشخاص والنظم الاقتصادية على مستوى العالم، وبخاصة في الدول ذات الدخل المنخفض. هناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات لتحسين إدارة مخاطر الكوارث، والتخفيف من تأثير الفيضانات.
    UNASSIGNED: 旨在评估 1990 年至 2022 年期间洪水在全球、区域和国家层面的影响趋势,并确定影响洪水致死率的因素。.
    UNASSIGNED: 我们利用从国际灾难数据库获取的 1990-2022 年期间 168 个国家的洪水灾害相关数据。我们计算了年度百分比变化,从而基于研究时段、世界卫生组织 (WHO) 区域、国家收入水平和洪水类型估计了因洪水而受影响甚至致死的人数比例变化趋势。我们使用了多变量逻辑回归分析方法来评估洪水致死率相关因素。.
    UNASSIGNED: 记录显示,1990 年至 2022 年期间,168 个国家共发生了 4,713 次洪水,超过 32 亿人受到影响,导致 218,353 人死亡,造成经济损失超过了 1.3 万亿美元。WHO 西太平洋区域受洪水影响的人数最多(超过 20 亿),占所有受影响人口的 63.19% (2,024,599,380/3,203,944,965)。东南亚区域因洪水致死的人数最多(71,713 人,占 32.84%)。2022 年非洲和东地中海区域每 100,000 人口中因洪水而受影响甚至致死的人数最多。与高收入国家相比,低收入国家因洪水造成 50 人以上死亡的几率要高得多(调整后优势比:14.34;95% 置信区间:7.46 至 30.04)。随着时间的推移,洪水的影响率和死亡率均有所下降。.
    UNASSIGNED: 尽管受影响人口和致死人数均有所减少,但洪水仍然严重影响着全球人类和全球经济,特别是在低收入国家。需要采取行动以加强灾害风险管理和减轻洪灾影响。.
    UNASSIGNED: Оценить глобальные, региональные и национальные тенденции в отношении последствий наводнений с 1990 по 2022 год и определить факторы, влияющие на смертность от наводнений.
    UNASSIGNED: В статье использованы данные о наводнениях из Международной базы данных о чрезвычайных ситуациях за 1990–2022 гг. по 168 странам. Чтобы оценить тенденции изменения числа пострадавших и погибших от наводнений, авторы рассчитали годовое процентное изменение в зависимости от периода исследования, региона Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), уровня дохода в стране и типа наводнения. Для оценки факторов, связанных со смертью от наводнений, использовался многомерный логистический регрессионный анализ.
    UNASSIGNED: За период с 1990 по 2022 год в 168 странах было зарегистрировано 4713 случаев наводнений, в результате которых пострадали более 3,2 миллиарда человек, погибли 218 353 человека, а экономический ущерб составил более 1,3 триллиона долларов США. Больше всего пострадавших от наводнений (> 2,0 млрд человек) пришлось на Западно-Тихоокеанский регион ВОЗ – 63,19% (2 024 599 380/3 203 944 965) от общей численности пострадавшего населения. Больше всего случаев летального исхода было зарегистрировано в регионе Юго-Восточной Азии (71 713, 32,84%). В 2022 году наибольшее число пострадавших и погибших от наводнений на 100 000 человек населения приходится на Африканский и Восточно-Средиземноморский регионы. Вероятность того, что в результате наводнений погибнет более 50 человек, была значительно выше в странах с низким уровнем дохода (скорректированное отношение шансов: 14,34; 95%-й ДИ: 7,46–30,04) по сравнению со странами с высоким уровнем дохода. С течением времени количество пострадавших и смертность от наводнений снижались.
    UNASSIGNED: Несмотря на сокращение числа пострадавших и погибших, наводнения по-прежнему оказывают серьезное воздействие на людей и экономику во всем мире, особенно в странах с низким уровнем дохода. Необходимо принять меры для повышения эффективности управления рисками стихийных бедствий и смягчения последствий наводнений.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号