serological study

  • 文章类型: Journal Article
    在2022年多国猴痘流行中,男男性行为者和艾滋病毒携带者受到的影响不成比例。天花疫苗可以诱导抗猴痘病毒(MPXV)的交叉反应抗体,并降低感染风险。关于HIV感染者中由历史天花疫苗接种诱导的MPXV抗体的数据很少。在这项观察性研究中,从深圳的艾滋病毒携带者和非艾滋病毒携带者身上采集血浆样本,中国。我们使用酶联免疫吸附测定法测量了与痘苗病毒的两种代表性蛋白(VACV;A27L和A33R)和MPXV的同源蛋白(A29L和A35R)结合的抗体。我们比较了有和没有艾滋病毒的人之间这些抗体的水平。根据1981年中国停止天花疫苗接种的出生年份进行了分层分析。对677名HIV感染者和746名HIV感染者的血浆样本进行了测试。在四种抗体中鉴定出一致的模式,无论艾滋病毒状况如何。在1981年之前出生的人中可检测到由历史性天花疫苗接种诱导的VACV抗原反应性和MPXV抗原反应性抗体,并且抗体水平在1981年或之后达到最低点。天花疫苗诱导的抗体水平在艾滋病毒感染者和没有艾滋病毒的人之间是相当的。我们的发现表明,由于停止了天花疫苗接种,有和没有艾滋病毒的人针对MPXV的抗体水平都有所下降。
    Men who have sex with men and people living with HIV are disproportionately affected in the 2022 multi-country monkeypox epidemic. The smallpox vaccine can induce cross-reactive antibodies against the monkeypox virus (MPXV) and reduce the risk of infection. Data on antibodies against MPXV induced by historic smallpox vaccination in people with HIV are scarce. In this observational study, plasma samples were collected from people living with and without HIV in Shenzhen, China. We measured antibodies binding to two representative proteins of vaccinia virus (VACV; A27L and A33R) and homologous proteins of MPXV (A29L and A35R) using an enzyme-linked immunosorbent assay. We compared the levels of these antibodies between people living with and without HIV. Stratified analyses were performed based on the year of birth of 1981 when the smallpox vaccination was stopped in China. Plasma samples from 677 people living with HIV and 746 people without HIV were tested. A consistent pattern was identified among the four antibodies, regardless of HIV status. VACV antigen-reactive and MPXV antigen-reactive antibodies induced by historic smallpox vaccination were detectable in the people born before 1981, and antibody levels reached a nadir during or after 1981. The levels of smallpox vaccine-induced antibodies were comparable between people living with HIV and those without HIV. Our findings suggest that the antibody levels against MPXV decreased in both people living with and without HIV due to the cessation of smallpox vaccination.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在区域和地方一级,COVID-19大流行并没有统一蔓延,一些德国城市受到的影响尤为严重。这些地区的血清流行病学数据有助于估计感染SARS-CoV-2(血清阳性率)的人口比例,以及未被发现的感染和无症状病例的数量。在四个受影响特别严重的城市,2,000名参与者将接受活动性SARS-CoV-2感染(口咽拭子)或过去感染(血液样本IgG抗体测试)的测试。参与者还将被要求在研究中心填写简短的书面问卷,并在线或通过电话填写后续问卷,包括可能暴露等问题的信息,磁化率,症状和病史。CORONA-Monitoringlokal研究将允许确定在四个特别受影响的位置中使用SARS-CoV-2抗体的人口比例。这项研究将提高有关流行病范围的估计的准确性,帮助确定感染的风险和保护因素,因此也确定特别暴露的群体,因此,这对制定预防措施至关重要。
    At a regional and local level, the COVID-19 pandemic has not spread out uniformly and some German municipalities have been particularly affected. The seroepidemiological data from these areas helps estimate the proportion of the population that has been infected with SARS-CoV-2 (seroprevalence), as well as the number of undetected infections and asymptomatic cases. In four municipalities which were especially affected, 2,000 participants will be tested for an active SARS-CoV-2 infection (oropharyngeal swab) or a past infection (blood specimen IgG antibody test). Participants will also be asked to fill out a short written questionnaire at study centres and complete a follow-up questionnaire either online or by telephone, including information on issues such as possible exposure, susceptability, symptoms and medical history. The CORONA-MONITORING lokal study will allow to determine the proportion of the population with SARS-CoV-2 antibodies in four particularly affected locations. This study will increase the accuracy of estimates regarding the scope of the epidemic, help determine risk and protective factors for an infection and therefore also identify especially exposed groups and, as such, it will be crucial towards planning of prevention measures.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    BACKGROUND: Severe fever with thrombocytopenia (SFTS) caused by SFTS virus (SFTSV) was a tick-borne hemorrhagic fever that posed significant threat to human health in Eastern Asia. The study was designed to measure the seroprevalence of SFTSV antibody in healthy population residing in a high endemic region.
    METHODS: A cohort study was performed on healthy residents in Shangcheng County in Xinyang City from April to December in 2018, where the highest SFTS incidence in China was reported. Anti-SFTSV IgG was measured by indirect enzyme-linked immunosorbent assay and neutralizing antibody (NAb) was detected by using PRNT50. The logistic regression models were performed to analyze the variables that were associated with seropositive rates.
    RESULTS: Totally 886 individuals were recruited. The baseline seroprevalence that was tested before the epidemic season was 11.9% (70/587) for IgG and 6.8% (40/587) for NAb, which was increased to 13.4% (47/350) and 7.7% (27/350) during the epidemic season, and further to 15.8% (80/508) and 9.8% (50/508) post epidemic. The IgG antibody-based seropositivity was significantly related to the patients aged ≥ 70 years old [adjusted odds ratio (OR) = 2.440, 95% confidence interval (CI): 1.334-4.461 compared to the group of < 50 years old, P = 0.004], recent contact with cats (adjusted OR = 2.195, 95% CI: 1.261-3.818, P = 0.005), and working in tea garden (adjusted OR = 1.698, 95% CI: 1.002-2.880, P = 0.049) by applying multivariate logistic regression model. The NAb based seropositivity was similarly related to the patients aged ≥ 70 years old (adjusted OR = 2.691, 95% CI: 1.271-5.695 compared to the group of < 50 years old, P = 0.010), and recent contact with cats (OR = 2.648, 95% CI: 1.419-4.941, P = 0.002). For a cohort of individuals continually sampled with 1-year apart, the anti-SFTSV IgG were maintained at a stable level, while the NAb level reduced.
    CONCLUSIONS: Subclinical infection might not provide adequate immunity to protect reinfection of SFTSV, thus highlighting the ongoing threats of SFTS in endemic regions, which called for an imperative need for vaccine development. Identification of risk factors might help to target high-risk population for public health education and vaccination in the future.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号