immigrant health

移民健康
  • 文章类型: Journal Article
    介绍移民占美国(US)总人口的很大一部分,在美国,相当多的孩子与至少一位移民父母生活在一起,在过去的几十年里一直在增加。然而,美国的医疗保健提供者(HP)报告说,在与移民和难民人口互动方面缺乏舒适感。方法作者,与中西部全球健康教育工作者联盟合作,开发了一种创新,移民伙伴关系倡导和课程工具包(I-PACK)中的交互式道德课程。他们试图通过教授相关的道德框架来提高HPs在与移民家庭的复杂遭遇中的信心,强调文化谦逊的重要性,并为学习者提供用于临床接触的道德工具(五箱方法)。他们在2020-2021年的三个研讨会期间试行了课程,并且该课程继续在全国范围内用作I-PACK的一部分。结果会前和会后调查表明,所有参与者(100%,n=22)报告获得了新技能/知识,19(86%)对将其应用于临床实践充满信心。参与者报告说,他们对分析案例的道德框架表示赞赏,享受积极参与小组讨论,五箱方法工具的实用性。提供的一些改进领域是将更多的案例和更多的时间用于小组讨论。结论鉴于I-PACK道德课程试点的成功,作者计划将移民健康案例纳入医学院课程的一般伦理培训和儿科住院医师培训.此外,他们将倡导在研究生医学教育中纳入移民健康道德的重要性,因为要提供以患者为中心的服务,需要流畅和有能力驾驭移民健康的伦理,对所有人群提供文化知情护理。
    Introduction Immigrants comprised a significant portion of the total population in the United States (US), and a considerable number of children in the US live with at least one immigrant parent, which has continued to increase over the past decades. However, healthcare providers (HPs) in the US report lack of comfort in interacting with immigrant and refugee populations. Methods The authors, in partnership with the Midwest Consortium of Global Health Educators, developed an innovative, interactive ethics curriculum within the Immigrant Partnership Advocacy and Curricular Kit (I-PACK). They sought to increase HPs\' confidence in navigating complex encounters with immigrant families by teaching a relevant ethical framework, highlighting the importance of cultural humility, and equipping learners with an ethics tool (five-box Method) for use in clinical encounters. They piloted the curriculum during three workshop sessions in 2020-2021, and this curriculum continues to be used nationally as a part of I-PACK. Results Pre- and post-session surveys indicated that all participants (100%, n=22) reported acquisition of new skills/knowledge and 19 (86%) felt confident applying this to their clinical practice. The participants reported appreciation for an ethical framework with which to analyze cases, enjoyment of active participation in small group discussions, and utility of the five-box method tool. Some areas of improvement offered were to have more cases and more time dedicated to small-group discussions. Conclusions Given the success of the I-PACK ethics curriculum pilot, the authors plan to incorporate immigrant health cases in the general ethics training in medical school classes and pediatric residency training. Furthermore, they will advocate for the importance of including immigrant health ethics across graduate medical education, as fluency and competence in navigating the ethics of immigrant health are required to provide patient-centered, culturally informed care to all populations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    VentanillasdeSalud(VDS-“健康窗口”)是美国49个墨西哥领事馆内的文化敏感外展计划,为服务不足和未投保的墨西哥移民提供信息和医疗保健导航支持。在COVID-19大流行期间,VDS迅速过渡到远程运营,增加了新的服务。基于EquIR实现框架,这项定性研究调查了如何进行适应以改善应急准备.我们对三名演员进行了动机性采访-六名VDS协调员,八个伙伴组织,和十个VDS用户-在两个VDS中,洛杉矶和纽约,记录目标人群的具体需求,并确定适应和继续运营的实施过程。VDS通过为新兴需求添加新服务来调整他们的模型,通过转换服务提供模式,并通过扩大合作伙伴组织网络。根据VDS工作人员的说法,这些改编增加了他们的话题,深度,reach,多样化的用户。用户对VDS适应大多有积极的看法,尽管他们强调了服务提供之间的一些异质性。VDS是一种能够为边缘化人口服务的公共卫生干预措施,其实施为补充卫生系统和提高对未来危机的准备和弹性提供了宝贵的经验教训。
    The Ventanillas de Salud (VDS - \"Health Windows\") are a culturally sensitive outreach program within the 49 Mexican Consulates in the United States that provides information and health care navigation support to underserved and uninsured Mexican immigrants. During the COVID-19 pandemic the VDS rapidly transitioned to remote operations adding new services. Based on the EquIR implementation framework, this qualitative study investigates how adaptations to improve emergency preparedness were performed. We conducted motivational interviews with three actors - six VDS coordinators, eight partner organizations, and ten VDS users- in two VDS, Los Angeles and New York, to document specific needs of the target population and identify implementation processes to adapt and continue operating. The VDS adapted their model by adding new services for emerging needs, by switching service provision modalities, and by expanding the network of partner organizations. According to the VDS staff, these adaptations increased their topics, depth, reach, and diversified their users. Users had mostly positive opinions about the VDS adaptation, although they highlighted some heterogeneity across service provision. The VDS is a public health intervention able to serve a marginalized population and its implementation offers valuable lessons to complement health systems and to improve preparedness and resiliency for future crises.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    一名39岁的无证男性移民,职业接触石英,没有明显的病史,咳嗽加重,呼吸困难,和过去六个月的体重减轻,从两年前开始出现症状.由于他的职业,该患者在过去的10年中暴露于二氧化硅。诊断时的胸部X射线反映了多灶性异质混浊;胸部CT显示蛋壳钙化和肾小球混浊,尤其涉及双侧上叶。经支气管活检反映非坏死性肉芽肿性炎症。在二氧化硅粉尘暴露的背景下,这些发现提示诊断为加速矽肺。本案例报告旨在引起人们对高度暴露于环境危害的社区成员中职业病的潜在风险增加的关注。
    A 39-year-old undocumented male immigrant with occupational exposure to quartz, without significant medical history, presented with worsening cough, dyspnea, and weight loss for the past six months, with onset of symptoms starting two years ago. The patient was exposed to silicon dioxide for the past 10 years due to his occupation. Chest x-ray at the time of diagnosis reflected multifocal heterogeneous opacities; CT of the chest demonstrated eggshell calcifications and conglomerate opacities particularly involving the bilateral upper lobes. Transbronchial biopsy reflected non-necrotizing granulomatous inflammation. In the context of silica dust exposure, these findings suggest the diagnosis of accelerated silicosis. This case report seeks to bring attention to the potential increased risk of occupational diseases in the community members who have high exposure to environmental hazards.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:具有联邦资格的卫生中心(FQHC)正在实施创新干预措施,以解决移民政策变化中移民患者的焦虑情绪。目的:描述洛杉矶FQHC诊所候诊室中“了解您的权利”法律权利教育的整合,加州方法:这是一项定性研究,使用关键的线人访谈,直接现场观测,和文件审查。结果:与社区卫生工作者和当地移民服务社区和法律组织的合作是干预设计和实施的关键。结论:将法律教育纳入医疗保健是卫生中心支持移民患者的一项行动,解决他们复杂的现实,优化患者。
    Background: Federally qualified health centers (FQHCs) are implementing innovative interventions to address heightened anxieties of immigrant patients amid changing immigration policies. Purpose: To describe the integration of \"Know Your Rights\" legal rights education in clinic waiting rooms of an FQHC in Los Angeles, California. Methods: This is a qualitative study using key informant interviews, direct field observations, and document review. Results: Collaboration with community health workers and local immigrant-serving community-based and legal organizations was key to intervention design and implementation. Conclusion: Integrating legal education into medical care is one action health centers can take to support immigrant patients, address their complex realities, and optimize patients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    Latinos have been affected at higher rates in California. These include undocumented immigrants who are the largest group of Californians that remains uninsured. This population has limited access to health care services and coverage options. The coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic has shown that undocumented immigrants are particularly vulnerable during this outbreak as they are more likely to delay seeking medical care and lack a regular source of care. In addition, many work in essential services, have low or moderate incomes, and live in overcrowded conditions increasing their risk for exposure to COVID-19. To reduce the state\'s COVID-19 burden, California should expand comprehensive Medi-Cal to all eligible individuals regardless of immigration status.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目标:向弱势社区提供健康计划信息,比如拉丁裔农场工人,很难。此分析描述了农场工人接收有关“平价医疗法案”的信息的方式,将农场工人与其他拉丁美洲人进行比较。
    方法:2015年对100名拉丁裔农场工人和100名城市拉丁裔北卡罗来纳州居民进行了访谈。
    结果:大多数农场工人从社区组织获得了健康信息。健康信息的可信来源是医疗保健提供者和社区组织。影响注册决定的来源是拉丁裔护士和医生,宗教领袖,和家庭成员。传统媒体,包括医生办公室的口头陈述和印刷材料,是大多数农场工人和非农场工人的首选。农场工人使用传统的电子媒体:广播,电视,和电话。更多的非农场工人使用当前的电子媒体:电子邮件和互联网。
    结论:在医疗保健环境中,拉丁裔农场工人和非农场工人更喜欢传统媒体。他们愿意尝试当代电子媒体获取这些信息。
    OBJECTIVE: Providing health program information to vulnerable communities, such as Latino farmworkers, is difficult. This analysis describes the manner in which farmworkers receive information about the Affordable Care Act, comparing farmworkers with other Latinos.
    METHODS: Interviews were conducted with 100 Latino farmworkers and 100 urban Latino North Carolina residents in 2015.
    RESULTS: Most farmworkers had received health information from a community organization. Trusted sources for health information were health care providers and community organizations. Sources that would influence decisions to enroll were Latino nurses and doctors, religious leaders, and family members. Traditional media, including oral presentation and printed material at the doctor\'s office, were preferred by the majority of farmworkers and non-farmworkers. Farmworkers used traditional electronic media: radio, television, and telephone. More non-farmworkers used current electronic media: e-mail and Internet.
    CONCLUSIONS: Latino farmworkers and non-farmworkers prefer traditional media in the context of a health care setting. They are willing to try contemporary electronic media for this information.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    The paper analyzes the healthcare-seeking behavior of South Korean immigrants in Toronto, Canada, and how transnationalism shapes post-migration health and health-management strategies. Built upon largely separate research areas in ethnicity and health, health geography, and transnationalism, the paper conceptualizes immigrant health as influenced by individual characteristics, the migration and resettlement experience, and place effects at both a local and a transnational scale. A mixed-method approach is used to capture insights into health status and experiences in accessing local and transnational healthcare among South Korean immigrants - a fast growing visible minority group in Canada. Statistical analysis of data from the Canadian Community Health Survey discloses patterns and trends in health and healthcare use among the Korean Canadian, overall foreign-born, and native-born populations. Focus groups reveal in-depth information on the decline of Korean immigrants\' health status and the array of sociocultural, economic and geographic barriers in accessing healthcare in Canada, which gave rise to their transnational use of health resources in the home country. The transnational strategies included traveling to South Korea for medical examinations or treatment, importing medications from South Korea to Canada, and consulting health resources in South Korea by phone or email. The results provide timely knowledge on how a recent immigrant group adapts to Canada in the domain of health and adds a transnational perspective to the literature on ethnicity and health.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号