accompagnement

伴随
  • 文章类型: English Abstract
    支持癌症患者直到生命结束,然后哀悼损失代表了一个漫长的过程,和情感标记时期,这对卫生专业人员来说可能是有问题的。除了个人和环境特征-与死亡或死亡前的关系有关-医生之间建立的沟通,病人,团队中的家庭成员和其他健康专业人员,似乎决定了一个人如何经历失去和哀悼的过程。承认丧亲的痛苦而不总是能够回应既不容易也不琐碎,需要修改/适当的知识和技能。有机会在医疗保健团队和外部医疗保健专业人员中分享他们的经验,保证了道德方法,专业充实并限制倦怠的风险。为了提供指导和潜在的解决方案,AFSOS(“法国癌症支持协会”)在法国定期更新针对癌症的参考文献.这种多学科的努力,包括来自不同专业协会的专业人士(AFSOS,SFFPO,SFAP)并由NouvelleAquitaine(Onco-Nouvelle-Aquitaine)的癌症网络协调,导致最近出版了两个解决丧亲问题的补充资源。第一份报告提供了理论指导,而第二篇则提出了一种更临床的方法来支持哀悼者。因此,关于上述参考文献的临床情况和语境,这篇文章考虑了分离的维度,丧亲,和支持性护理,并进一步讨论了在冒犯这些情况时帮助卫生专业人员保护自己的工具。
    Supporting a cancer patient up until the end of life and then mourning the loss represents a long, and emotionally marking period that is potentially problematic for health professionals. In addition to individual and environmental characteristics-and related to death or to the relationship prior to death-the communication established between the doctor, patient, family members and other health professionals in the team, seems to determine how an individual experiences the loss and mourning process. Acknowledging the suffering of the bereavement without always being able to respond is neither easy nor trivial, requiring modified/appropriate knowledge and skills. The opportunity to share their experiences within a healthcare team and with external health care professionals guarantees an ethical approach, professional enrichment and limits the risk of burnouts. In order to offer guidance and potential solutions, the references specific to cancerology are regularly updated in France by the AFSOS (\"French Association of Supportive Cancer Care\"). This multidisciplinary effort, including professionals from different professional societies (AFSOS, SFFPO, SFAP) and coordinated by the cancerology network of Nouvelle Aquitaine (Onco-Nouvelle-Aquitaine), has resulted in the recent publication of two complementary resources that address bereavement. The first report provides theoretical guidelines, while the second proposes a more clinical approach on how to support a mourning individual. Thus, with regards to the clinical situation and contextualization of the aforementioned references, this article considers the dimensions of separation, bereavement, and supportive care and further discusses tools to help health professionals protect themselves when affronting these situations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    目的:为健康妇女的产时护理和疼痛管理的非药物方法制定临床实践指南。
    方法:对Medline数据库中2000年1月至2017年9月以英语和法语发表的文章的文献进行回顾,Cochrane图书馆和国际机构的建议。
    结果:在孕妇的初次检查中,建议注意怀孕监测文件及其可能的生育计划;进行回忆,询问她的愿望以及生理和情感需求;并进行临床检查(共识协议)。如果那个女人似乎在分娩,建议提供阴道检查(共识协议)。如果胎膜早破,如果女性没有疼痛的宫缩,建议不要系统地进行阴道检查(共识)。在劳动的第一阶段,对妇女的监测至少包括:每4小时监测一次血流动力学参数;在活动期每30分钟和10分钟评估一次子宫收缩的频率;监测自发排尿;如果患者要求,则建议每2至4小时进行一次阴道检查,或在签署电话(共识协议)的情况下。在第二阶段,建议使用产图仪;每小时监测一次血流动力学参数;每30分钟和10分钟评估一次子宫收缩的频率;监测并记录自发排尿;每小时提供一次阴道检查(共识协议)。无论是入院时还是分娩期间,建议评估疼痛,并为患者提供不同的缓解方法(共识协议)。建议所有女性都有连续的,个人和个性化的支持,在劳动和分娩期间(A级);实施必要的人力和物力资源,使妇女能够定期更换职位(共识协议)。
    结论:必须放弃常规做法,以实施科学上合理的做法。疼痛的管理至关重要。每个女人都应该有连续的,在劳动和分娩期间提供个人和个性化的支持。
    OBJECTIVE: To make clinical practice guidelines for intrapartum care for healthy women and non-pharmacologic approaches for pain management.
    METHODS: Review of the literature of articles published between January 2000 and September 2017 in English and French language from the Medline database, the Cochrane Library and recommendations from international institutes.
    RESULTS: During the initial examination of a pregnant woman, it is recommended to take note of the pregnancy monitoring file and its possible birth plan; perform an anamnesis, inquire about her wishes and physiological and emotional needs; and perform a clinical examination (Consensus agreement). If the woman seems to be in labor, it is recommended to offer a vaginal examination (Consensus agreement). In case of premature rupture of membranes, it is recommended not to systematically perform a vaginal examination if the woman has no painful contractions (Consensus agreement). During the first stage of labor, the surveillance of the woman includes at least: a surveillance of the haemodynamic parameters every four hours; an evaluation of the frequency of uterine contractions every 30minutes and for 10minutes during the active phase; surveillance of spontaneous urination; the proposition of a vaginal examination every two to four hours or before if the patient asks for it, or in case of sign of call (Consensus agreement). During the second stage, it is recommended to use a partograph; to monitor hemodynamic parameters every hour; to evaluate the frequency of uterine contractions every 30minutes and for ten minutes; to monitor and note spontaneous urination; to offer a vaginal examination every hour (Consensus agreement). Whether on admission or during labor, it is recommended to evaluate the pain and offer the patient different ways to relieve it (Consensus agreement). It is recommended that all women have continuous, individual and personalized support, during labor and delivery (grade A); to implement the necessary human and material resources allowing women to change position regularly (Consensus agreement).
    CONCLUSIONS: Routine practices must be abandoned to implement those that are scientifically justified. The management of pain is essential. Every woman should have continuous, individual and personalized support during labor and delivery.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    Several measures relating to seclusion and restraint are included in the French public health code. The best practice guidelines of the French National Health Authority, published in 2017, define these two notions and advise on the behaviour to adopt with regard to their implementation and monitoring. Likewise, informing and supporting the patient when these measures are lifted are critical moments which the teams must also be able to manage correctly.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号