Salmonella typhi

伤寒沙门氏菌
  • 文章类型: Journal Article
    肠热(EF)是由伤寒沙门氏菌或副伤寒细菌引起的感染。感染是通过吞咽受污染的食物或水获得的。英格兰的大多数EF都发生在从南亚和EF常见的其他地方返回的人中;在英格兰很少见到EF。主要症状是发烧,但胃痛,腹泻,肌肉疼痛,可能出现皮疹等症状。通过在微生物学实验室中培养来自血液和/或粪便的细菌来诊断EF。EF通常对抗生素治疗反应良好。根据个人的不适程度,抗生素可以通过口服或注射给药。在过去的几年里,对用于治疗肠道热的抗生素的耐药性总体上有所增加,在所有流行地区。此外,自2016年以来,巴基斯坦一直在爆发耐药EF。这种感染被称为广泛耐药,或XDR,EF和仅对有限数量的抗生素有反应。偶尔会出现EF并发症,包括混乱,出血,肠上的洞或骨头或其他地方的感染。有些人可能会在最初的疾病治疗后长时间继续在粪便中携带细菌。这些人可能需要更长疗程的抗生素治疗以根除感染。旅行者可以通过遵循安全的食品和水习惯以及在旅行前至少几周接种疫苗来降低获得EF的风险。这些指南旨在帮助英国的医生进行正确的检查和治疗肠热患者,但也可能对其他类似国家的医生和公共卫生专业人员有用。
    Enteric fever (EF) is an infection caused by the bacteria called Salmonella Typhi or Paratyphi. Infection is acquired through swallowing contaminated food or water. Most EF in England occurs in people returning from South Asia and other places where EF is common; catching EF in England is rare. The main symptom is fever, but stomach pain, diarrhoea, muscle aches, rash and other symptoms may occur. EF is diagnosed by culturing the bacteria from blood and/or stool in a microbiology laboratory. EF usually responds well to antibiotic treatment. Depending on how unwell the individual is, antibiotics may be administered by mouth or by injection. Over the past several years, there has been an overall increase in resistance to antibiotics used to treat enteric fever, in all endemic areas. Additionally, since 2016, there has been an ongoing outbreak of drug-resistant EF in Pakistan. This infection is called extensively drug-resistant, or XDR, EF and only responds to a limited number of antibiotics. Occasionally individuals develop complications of EF including confusion, bleeding, a hole in the gut or an infection of the bones or elsewhere. Some people may continue to carry the bacteria in their stool for a longtime following treatment for the initial illness. These people may need treatment with a longer course of antibiotics to eradicate infection. Travellers can reduce their risk of acquiring EF by following safe food and water practices and by receiving the vaccine at least a few weeks before travel. These guidelines aim to help doctors do the correct tests and treat patients for enteric fever in England but may also be useful to doctors and public health professionals in other similar countries.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    The accurate detection of genomic islands (GIs) in microbial genomes is important for both evolutionary study and medical research, because GIs may promote genome evolution and contain genes involved in pathogenesis. Various computational methods have been developed to predict GIs over the years. However, most of them cannot make full use of GI-associated features to achieve desirable performance. Additionally, many methods cannot be directly applied to newly sequenced genomes. We develop a new method called GI-Cluster, which provides an effective way to integrate multiple GI-related features via consensus clustering. GI-Cluster does not require training datasets or existing genome annotations, but it can still achieve comparable or better performance than supervised learning methods in comprehensive evaluations. Moreover, GI-Cluster is widely applicable, either to complete and incomplete genomes or to initial GI predictions from other programs. GI-Cluster also provides plots to visualize the distribution of predicted GIs and related features. GI-Cluster is available at https://github.com/icelu/GI_Cluster.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    Typhoid and paratyphoid fever remain a global health problem, which - in non-endemic countries - are mainly seen in travelers, particularly in VFRs (visiting friends and relatives), with occasional local outbreaks occurring. A rise in anti-microbial resistance emphasizes the role of preventive measures, especially vaccinations against typhoid and paratyphoid fever for travelers visiting endemic countries. Areas covered: This state-of-the-art review recapitulates the epidemiology and mechanisms of disease of typhoid and paratyphoid fever, depicts the perspective of non-endemic countries and travelers (VFRs), and collectively presents current European recommendations for typhoid fever vaccination. We provide a brief overview of available (and developmental) vaccines in Europe, present current data on cross-protection to S. Paratyphi, and aim to provide a background for typhoid vaccine decision-making in travelers. Expert commentary: European recommendations are not harmonized. Experts must assess vaccination of travelers based on current country-specific recommendations. Travel health practitioners should be aware of the issues surrounding vaccination of travelers and be motivated to increase awareness of typhoid and paratyphoid fever risks.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Letter
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    对1981年至1988年在伯明翰发现的242名感染伤寒沙门氏菌或副伤寒沙门氏菌的个体进行了检查,共进行了335人年的随访。根据美国公共卫生协会和英格兰和威尔士公共卫生实验室服务局公布的指导方针,在这些病例中,分别有77%和78%的病例被追踪到监测将停止的时间点。根据这两套指南,在额外随访的335天和295天的中位数中,分别只有7例(3.8%)和8例(4.3%)的粪便或尿液培养阳性。在以每周间隔获得0、1、2、3、4和5个先前的连续阴性培养物组之后,下一组培养物为阳性的可能性分别为26、9、5、2.2、2.4和0%。2184例随访尿液培养中只有38例(1.7%)呈阳性;这些结果不影响随访时间。1002名接触者中只有26人(2.6%)被感染;第一名的产量,第二和第三组文化分别为1.5%、0.6%和0.5%。
    Records were examined for 242 individuals infected with Salmonella typhi or S. paratyphi identified in Birmingham between 1981 and 1988, with a total of 335 person years of follow-up. Of these cases 77 and 78 per cent respectively were followed beyond the point at which surveillance would have ceased under guidelines published by the American Public Health Association and by the Public Health Laboratory Service for England and Wales. Under these two sets of guidelines only seven (3.8 per cent) and eight (4.3 per cent) cases respectively had subsequent positive faecal or urine cultures over a median of 335 and 295 days of additional follow-up. After 0, 1, 2, 3, 4 and 5 prior consecutive negative sets of cultures obtained at weekly intervals the likelihood of the next set of cultures being positive was 26, 9, 5, 2.2, 2.4 and 0 per cent respectively. Only 38 (1.7 per cent) of 2184 follow-up urine cultures were positive; these results did not influence duration of follow-up. Only 26 (2.6 per cent) of 1002 contacts were infected; the yields of the first, second and third sets of cultures were 1.5, 0.6 and 0.5 per cent respectively.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号