English Speaking Africa

讲英语的非洲
  • DOI:
    文章类型: Case Reports
    本文介绍了南非航空公司(SAA)与未自愿提供有关其艾滋病毒状况的信息的求职者之间的案例。雅克·查尔·霍夫曼之间的事,一名感染艾滋病毒的男子申请空乘职位,在威特沃特斯兰德地方分部的侯赛因法官面前听取了SAA。Hoffmann先生辩称,SAA仅基于他的艾滋病毒阳性身份对他进行了不公正的歧视。他认为,这种不公平的歧视侵犯了他享有尊严的宪法权利,平等,公平的劳动实践,和隐私。作为一个整体考虑,Hussain法官认为SAA的政策是合理和有根据的。值得注意的是,该政策没有选择性地适用于艾滋病毒呈阳性者,相反,它旨在检测各种残疾,这些残疾使得不适合作为空乘人员。对法官来说,申请人的“不适合”应被视为与政策对“医疗”的考虑相反,安全,和操作理由\“。总之,法院认为航空公司对有抱负的空姐进行体检是合理的,拒绝雇用霍夫曼先生并不是不公平的歧视行为。
    This paper presents a case between South African Airways (SAA) and an applicant for employment who did not volunteer information about his HIV status. The matter between Jacques Charl Hoffmann, an HIV-infected man applying for a position as flight attendant, and SAA was heard before Judge Hussain in the Witwatersrand Local Division. Mr. Hoffmann contended that SAA had unfairly discriminated against him solely on the basis of his HIV-positive status. He argued that such unfair discrimination violated his constitutional rights to dignity, equality, fair labor practices, and privacy. Considered as a whole, Judge Hussain found that the policy of SAA was justified and substantiated. It is noted that the policy is not selectively applied against those persons who are HIV-positive, instead it is directed at detecting all kinds of disabilities that make employment as a flight attendant unsuitable. To the judge, the \"unsuitability\" of an applicant is to be considered against the policy\'s consideration of \"medical, safety, and operational grounds\". In conclusion, the court found it justifiable for the airline to conduct medical examinations of aspiring flight attendants, and its refusal to employ Mr. Hoffmann was not an act of unfair discrimination.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在尼日利亚,赋予妇女权力对于提高她们的生活水平和保护她们充分参与发展的权利至关重要。妇女参与决策需要更有效的战略。赋权概念既有静态方面,也有动态方面。前者可能会导致外生权力战略,而后者可能会导致动态概念促进的内生赋权,该概念将赋权视为发展个人能力的自下而上的过程。这个过程可以分六个阶段完成,包括意识,技能和能力评估,能力建设和技能发展,参与和更大的决策控制,改变的行动,和评价。尼日利亚需要为妇女有效参与组织制定一项内生赋权战略,该战略的基础是妇女只有通过有效参与组织才能保护自己的利益,并强调提高认识,技能获取和能力建设,改变歧视性规范。外部代理人不能赋予妇女权力,但可以创造有利于自我授权的条件。
    In Nigeria women\'s empowerment is essential to improving their standard of living and protecting their right to participate fully in development. More effective strategies are needed for women to participate in decision making. There are both static and dynamic aspects of the concept of empowerment. The former may lead to exogenous power strategies, while the latter may lead to endogenous empowerment facilitated by the dynamic concept that regards empowerment as a bottom-up process that develops the capacity of individuals. This process can be accomplished in six stages that encompass awareness, skills and capacity assessment, capacity-building and skills development, participation and greater control in decision-making, action for change, and evaluation. Nigeria needs an endogenous empowerment strategy for women\'s effective participation within organizations that is based on the tenet that women can only protect their interests through effective participation in their organizations and that highlights awareness-building, skills-acquisition and capacity-building, and changing discriminatory norms. External agents can not empower women but can foster conditions conducive to self-empowerment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    南非大多数患有性传播疾病(STD)的人首先寻求传统治疗师(THs)的帮助。由于与没有性病的人相比,患有性病的人感染和传播艾滋病毒的风险更大,THs是艾滋病毒/艾滋病教育的良好目标群体。斯堪的纳维亚非洲研究所资助了一项研究,在阿马蒂库鲁,乌伦迪,Nqutu,德班,Pietermaritzburg,和其他邻近地区进行了艾滋病毒/艾滋病相关知识的调查,信仰,和实践。大多数受过艾滋病教育的人现在承认艾滋病存在,并正在采取保护措施,例如使用一次性剃须刀片,以避免在传统治疗期间感染HIV患者。然而,许多THs认为艾滋病是从老年人进化而来的,只有Ths才能治愈的神秘疾病。传统医院激增,艾滋病毒/艾滋病患者因巫术和其他精神原因而从THS和公众更典型地认为是发病率的疾病中寻求治疗。虽然每个TH都有自己的抗艾滋病药物混合物,基本成分在所有混合物中都很常见。一个基本的,常见的成分是一种具有抗病毒和抗艾滋病特性的植物。植物,然而,毒性很强,治疗几天后本身就会杀死病人。另一种植物对几种RNA和DNA攻击病毒具有相当大的杀病毒活性。还发现传统药物含有传统上用于治疗头痛的植物,呼吸问题,胸部和腹部疼痛,感冒,和痢疾.它还具有抗常见机会性感染的抗真菌和抗微生物作用,以及镇静剂和止痛药。传统的艾滋病治疗方法可能有助于改善患者的健康。
    Most people in South Africa with sexually transmitted diseases (STDs) first seek help from traditional healers (THs). Since people with STDs are at greater risk of contracting and transmitting HIV than are those without STDs, THs comprise a good target group for HIV/AIDS education. A study was funded by the Scandinavian Institute of African Studies in which THs in Amatikulu, Ulundi, Nqutu, Durban, Pietermaritzburg, and other adjacent areas were surveyed about their HIV/AIDS-related knowledge, beliefs, and practices. Most AIDS-educated THs now acknowledge that AIDS exists and are taking protective measures, such as using disposable razor blades to avoid infecting patients with HIV during traditional treatments. However, many THs believe that AIDS has evolved from older, mystical diseases which only THs can cure. Traditional hospitals have proliferated in which HIV/AIDS patients seek treatment from what is more typically perceived by the THs and the general public as morbidity due to witchcraft and other spiritual causes. While each TH has his own blend of medicine against AIDS, the basic ingredients are common among all concoctions. One basic, common ingredient is a plant with documented anti-viral and anti-AIDS properties. The plant, however, is highly toxic and will itself kill the patient after a few days treatment. Another plant has considerable virucidal activity against several RNA and DNA attacking viruses. The traditional medicine was also found to contain plants which have traditionally been used against headaches, respiratory problems, chest and abdominal pains, colds, and dysentery. It also has documented antifungal and antimicrobial effects against common opportunistic infections, as well as being a sedative and painkiller. Traditional treatments against AIDS may help to improve patients\' well-being.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    This study is based on interviews conducted among 8 women\'s income-generating groups and 12 individual women entrepreneurs in 15 villages in Masaka district, Uganda. The Baganda are the main tribe in the study villages. The study evaluates the economic achievement, objectives, and social characteristics of the groups. Groups ranged in size from 9-20 members. All had functioned for 3-5 years. A regular membership fee was paid through the sale of agricultural produce. Groups met at least every 2 weeks. This study revealed that the individual goals were to increase individual wealth, while the stated group goals were to invest in the community. Members considered the groups as useful in providing an easy way to raise capital. Most members considered financial status as a criterion for group membership. Elderly women tended to join social and handicraft groups. The women\'s group members tended to be friends before the establishment of the group and tended to be currently married to men residing in the area. Of the 12 women entrepreneurs, only 5 were currently married. All 12 women entrepreneurs had considerable initiative. The 12 women and the women\'s group members derived income from two or more sources: agricultural projects, animal husbandry, craft production, alcohol production and sale, or other activities. Study findings indicate that decisions were often delayed or avoided in order to preserve social cohesion. In a market-oriented enterprise, quick response time is needed and the bureaucratic dynamics would hinder some agricultural ventures. The poorest women experienced barriers to group membership. Women entrepreneurs were more successful than group women.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    非政府组织(NGO)和其他地方团体开展的有针对性的项目是艾滋病控制和预防(AIDSCAP)项目在17个国家开展的艾滋病毒/艾滋病综合预防计划的核心。465个子项目中的每个子项目都基于详细的子协议,概述了项目的目标,每个组织在实现目标方面的责任,执行机构交付的产品,以及衡量目标是否实现的指标。AIDSCAP国家和区域工作人员与每个执行机构密切合作,以审查和加强每个子协议。AIDSCAP的快速项目开发方法,1995年在坦桑尼亚和洪都拉斯进行了实地测试,通过将执行机构和AIDSCAP国家和区域办事处的工作人员聚集在一起,加快了这一进程。这样做,AIDSCAP及其合作伙伴能够编写,review,并在短短2周内完成每个国家计划的大部分子协议。介绍了坦桑尼亚和洪都拉斯的经验。
    Targeted projects conducted by nongovernmental organizations (NGO) and other local groups form the core of the AIDS Control and Prevention (AIDSCAP) Project\'s comprehensive HIV/AIDS prevention programs in 17 countries. Each of the 465 subprojects is based upon a detailed subagreement outlining the project\'s objectives, each organization\'s responsibilities in meeting the objectives, the products to be delivered by the implementing agency, and the indicators for measuring whether the objectives have been met. AIDSCAP country and regional staff work closely with each implementing agency to review and strengthen every subagreement. AIDSCAP\'s rapid project development method, field tested in Tanzania and Honduras in 1995, accelerated the process by bringing together in one place staff from implementing agencies and AIDSCAP country and regional offices. In so doing, AIDSCAP and its partners were able to write, review, and complete most of the subagreements for each country program in just 2 weeks. The experiences in Tanzania and Honduras are described.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    卢旺达在1994年春季爆发内战,导致数十万难民从该国逃往邻国坦桑尼亚和扎伊尔。几天之内,贝纳科难民营的人口增长到超过25万,使其成为坦桑尼亚第二大城市。卢旺达人口某些部门的艾滋病毒感染率是非洲最高的。因此,来自卢旺达的难民中艾滋病毒感染率仍然很高。离开卢旺达四个月后,艾滋病控制和预防(AIDSCAP)项目与援外社国际签约,以管理在Benaco难民营的卢旺达难民的广泛艾滋病毒预防试点项目。描述了营地和项目的条件,其次是对主流文化和行为变化的考虑。作者认为,在Benaco和其他三个Ngara地区营地的开创性工作为在危机条件下与流离失所者合作提供了宝贵的经验教训。
    Rwanda erupted in civil war in the spring of 1994, leading to the flight from the country of hundreds of thousands of refugees into neighboring Tanzania and Zaire. Within days, the population of the Benaco refugee camp grew to more than 250,000, making it the second largest city in Tanzania. HIV infection rates in some sectors of the Rwandan population had been among the highest observed in Africa. High levels of HIV infection thus remain among the refugees from Rwanda. Four months after the beginning of the exodus from Rwanda, the AIDS Control and Prevention (AIDSCAP) Project contracted with CARE International to manage a broad-based HIV prevention pilot project for Rwandan refugees at the Benaco refugee camp. Conditions in the camp and the project are described, followed by consideration of the prevailing culture and behavior change. The author believes that the pioneering work at Benaco and three other Ngara District camps offers valuable lessons on working with displaced populations under crisis conditions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    本案例研究调查了在加纳定居的家庭和个人的状况。这些加纳人(约7000人)多年前为了寻求更好的生活而迁移到利比里亚,但他们离开了利比里亚,因为利比里亚的内战。这些非自愿移民中的许多人实际上是加纳的“返回者”。“许多返回的移民来自SenyaBeraku渔村。这项研究包括对SenyaBeraku合作社的评估结果的简要总结,向返回家庭提供贷款的非政府信贷组织。向120个家庭提供贷款。还款率显示,80%的女性和60%的男性偿还了贷款。难民委员会成员准确地预测了还款的成功。95%的贷款由预计偿还的人偿还,40%的贷款是在被认为不太可能偿还的人中偿还的。合作社的75名成员被认为不代表6500名返回者。在接受采访的合作社成员中有7名违约者和12名非违约者。调查结果表明,贷款时机是投资的关键问题。许多贷款规模很小,是在旱季开始时发放的,当时经济活动很少。大多数受访者几乎没有接受过正规教育,但这似乎与贷款表现无关。重新调整是许多因素的函数,包括,例如,家庭关系,国外的财务成功程度,以及对返回者的普遍态度。违约者在返回时更频繁地报告负面的社会交流。大多数返回者被认为是失败的,由于被迫从蒙罗维亚返回而失去了地位。19人中有10人失去了所有财产和一个或多个近亲。剩下的9人失去了一些财产和一些亲戚。更多的违约者“在自怨自艾和麻痹感中挣扎。“所有参加非洲土著教会的受访者都是违约者。对上帝的坚定信仰加强了应对技巧。非违约者在处理自己的情况时更加自信。许多人因为各种原因而感到内疚。有人建议,重返社会的战略必须是长期的,并支持回返者的需求。
    This case study examines the conditions of families and individuals who resettled in Ghana. These Ghanaians (about 7000) had migrated to Liberia in search of a better life many years before, but they left Liberia because of Liberia\'s civil war. Many of these involuntary migrants were in fact Ghanaian \"returnees.\" Many of the migrants who returned were from the fishing village of Senya Beraku. This study includes a brief summary of findings from an evaluation of the Senya Beraku Cooperative Society, a nongovernmental credit organization providing loans to returnee families. Funding was available for loans to 120 families. Repayment rates showed that 80% of women and 60% of men repaid their loans. Refugee board members were accurate in predicting the success of repayment. 95% of loans were repaid by persons predicted to repay, and 40% of loans were repaid among persons considered unlikely to repay. The 75 members of the Cooperative were not considered representative of the 6500 returnee population. There were 7 defaulters and 12 nondefaulters among the interviewed population of Cooperative members. Findings indicate that the timing of loans was a critical issue for investment. Many loans were small and given at the beginning of the dry season when there was little economic activity. Most respondents had little or no formal education, but this appeared to be unrelated to loan performance. Readjustment was a function of many factors, including, for instance, family connections, degree of financial success abroad, and prevailing attitudes toward returnees. Defaulters more frequently reported negative social exchanges on their return. Most returnees were considered failures and suffered from a loss of status due to the forced return from Monrovia. 10 out of 19 experienced the loss of all their property and one or more close relatives. The 9 remaining lost some property and some relatives. More defaulters \"struggled with self-pity and a sense of paralysis.\" All respondents who were members of indigenous African churches were defaulters. A secure belief in God strengthened coping skills. Nondefaulters had more self-confidence in dealing with their situations. Many experienced guilt for a variety of reasons. It is suggested that strategies for reintegration must be long term and supportive of returnees needs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    传统智慧,正如世界银行和惠特森基金会的报告所反映的那样,坚持认为,控制人口增长是刺激社会经济发展和结束普遍贫困的关键战略。Witsun基金会批评津巴布韦政府未能在其《国家过渡发展计划》中纳入具体的人口控制政策。该报告进一步对未来可用的土地来控制津巴布韦不断增长的人口表示震惊。公共区域最多可容纳325,000个家庭,但目前包含700-800,000个家庭。这个马尔萨斯人,决定性地强调人口增长是社会弊病的根源,忽视了更广泛的问题,复杂的社会经济,历史,以及决定物质生活的政治因素。任何不考虑社会阶级结构的人口分析,分工的类型,财产和生产的形式只能产生毫无意义的抽象。例如,考虑社区地区的拥挤必须包括考虑撒哈拉以南非洲土地所有权的不公平模式。必须在资本主义经济结构的背景下看待失业,资本主义经济结构依赖于劳动力的工业后备军,以确保接受低工资和劳动密集型条件。虽然人们普遍认为,人口增长正在津巴布韦和其他非洲国家造成具体和实际的问题,这些问题可以通过土地改革和出口导向型殖民地经济的结构调整来改善。同样,生育控制不应该被推广为解决社会问题的方法,然而,应该提供计划生育服务来提高妇女地位。识字,土地改革,农业现代化,摆脱西方资本主义统治的工业化运动代表了津巴布韦问题的真正解决方案。
    Conventional wisdom, as reflected in reports by the World Bank and the Whitsun Foundation, maintains that control of population growth is the key strategy for stimulating socioeconomic development and ending widespread poverty. The Witsun Foundation has criticized the Government of Zimbabwe for failing to include specific policies for population control in its National Transitional Development Plan. the report further expressed alarm about future availability of land to contain Zimbabwe\'s growing population. Communal areas are designed for a maximum of 325,000 families yet presently contain 700-800,000 families. This Malthusian, deterministic emphasis on population growth as the source of social ills ignores the broader, complex set of socioeconomic, historical, and political factors that determine material life. Any analysis of population that fails to consider the class structure of society, the type of division of labor, and forms of property and production can produce only meaningless abstractions. For example, consideration of crowding in communal areas must include consideration of inequitable patterns of land ownership in sub-Saharan Africa. Unemployment must be viewed within the context of a capitalist economic structure that relies on an industrial reserve army of labor to ensure acceptance of low wages and labor-intensive conditions. While it is accepted that population growth is creating specific and real problems in Zimbabwe and other African countries, these problems could be ameliorated by land reform and restructuring of the export-oriented colonial economies. Similarly, birth control should not be promoted as the solution to social problems, yet family planning services should be available to raise the status of women. Literacy, agrarian reform, agricultural modernization, and industrialization campaigns free from the dominance of Western capitalism represent the true solutions to Zimbabwe\'s problems.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    在330名妇女的样本中,调查了影响尼日利亚约鲁巴人生育行为的社会文化因素,199名来自Ife-Ife市区,131名来自Oranmiyan地方政府地区的3个农村村庄。所有研究参与者都是与至少有一个孩子的约鲁巴男性结婚的约鲁巴女性;他们的平均年龄为34.5岁,41%的人没有受过教育。这项研究是在1987年进行的。答复证实了这种文化中婚姻与生育之间的紧密联系。孩子被认为是女人的声望来源,没有孩子的妇女受到污名化。人们发现,重视儿童的原因因教育水平而异。没有受过教育的妇女中有77%,而受过高等教育的妇女中有41%将儿童视为老年看护的来源。相比之下,44%的受过高等教育的妇女和11%的未受过教育的妇女认为孩子是快乐的源泉。受过教育的妇女也比没有受过教育的妇女更有可能将母性视为实现上帝继续人类的命令的一种手段。在性别偏好方面,较高比例的受过教育和城市妇女希望他们的第一个孩子是男性和儿子偏好强烈的宗教,legal,以及约鲁班文化中的社会地位意义。然而,所有受访者都表示他们想要两性的孩子。需要更多有关本研究中研究的社会文化因素的信息,以帮助设计约鲁巴人的人口政策。
    The sociocultural factors impacting on fertility behavior among the Yoruba of Nigeria were investigated in a sample of 330 women, 199 from Ife-Ife urban area and 131 from 3 rural villages also in the Oranmiyan Local Government Area. All study participants were Yoruba women married to Yoruba men who had at least 1 child; their mean age was 34.5 years and 41% had no education. The study was conducted during 1987. The responses confirmed the close link between marriage and procreation in this culture. Children are valued as a source of prestige to a woman, and childless women are stigmatized. The reasons for which children are valued were found to vary according to educational level. 77% of women with no education compared with 41% of those with high levels of education value children as a source of caretaking in old age. In contrast, 44% of highly educated women versus 11% of uneducated women valued children as a source of joy. Educated women were also more likely than women with no education to view motherhood as a means of fulfilling God\'s command to continue the human race. In terms of sex preference, higher percentages of educated and urban women wanted their 1st child to be a male and son preference has strong religious, legal, and social status significance in the Yoruban culture. However, all respondents indicated they wanted to have children of both sexes. More information on sociocultural factors examined in this study is needed to help in the design of a population policy for the Yoruba.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    A case study examines the Nigerian effort to finance their communication industry. The study revealed that except during the period 1981-85, planned public investment in the communication sector has been moderately high at a level of 6.1% of aggregate ex ante expenditure. For the period 1960-80, actual communications expenditure as a ratio of actual total expenditure was lower at an average of 4.5%. Total sector performance measured by the degree of resistance to plan distortions was lower for the communication sector relative to aggregate performance through the 24-period beginning in 1962, except during the 2nd development plan period between 1970-74. The trend in domestic public financing appears to have been dictated by 2 factors: The philosophy of economic planning and the fluctuations in economic fortunes. The oil book of the mid-1970s prompted the largest planned allocation of 9% during the period 1975-80, although realized expenditure fell slightly below to a level of 7.2%. These observed trends show clearly a lack of any strong commitment by the Nigerian government for communication services to meet the needs of a significantly portion of the population, especially those in the rural areas. This situation is not likely to change soon due to the country\'s presently poor economy and the overemphasis by the government on market forces.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号