sentence structure

  • 文章类型: Journal Article
    人类语音理解的一个核心方面是能够将连续的单词逐步整合成结构化和连贯的解释,与演讲者的预期含义保持一致。这个快速过程受到多维概率约束,包括特定语境中的语言知识和非语言信息,他们的解释连贯性推动了成功的理解。为了研究这个过程的神经基质,我们从BERT中提取句子结构的逐字度量,一个深层的语言模型,这有效地逼近了各种类型的约束之间动态相互作用的连贯结果。使用代表性相似性分析,我们测试了BERT解析深度和相关的基于语料库的测量,以及参与者在听相同句子时通过脑电/脑磁图记录的时空分辨的大脑活动.我们的结果提供了结构化解释的增量构建中涉及的神经生物学过程的详细图片。这些发现表明,通过评估和整合大脑中多方面的约束,何时何地出现连贯的解释,它涉及双边大脑区域,延伸到经典的前颞叶语言系统之外。此外,这项研究提供了经验证据,支持使用人工神经网络作为计算模型来揭示支撑大脑复杂认知过程的神经动力学。
    A core aspect of human speech comprehension is the ability to incrementally integrate consecutive words into a structured and coherent interpretation, aligning with the speaker\'s intended meaning. This rapid process is subject to multidimensional probabilistic constraints, including both linguistic knowledge and non-linguistic information within specific contexts, and it is their interpretative coherence that drives successful comprehension. To study the neural substrates of this process, we extract word-by-word measures of sentential structure from BERT, a deep language model, which effectively approximates the coherent outcomes of the dynamic interplay among various types of constraints. Using representational similarity analysis, we tested BERT parse depths and relevant corpus-based measures against the spatiotemporally resolved brain activity recorded by electro-/magnetoencephalography when participants were listening to the same sentences. Our results provide a detailed picture of the neurobiological processes involved in the incremental construction of structured interpretations. These findings show when and where coherent interpretations emerge through the evaluation and integration of multifaceted constraints in the brain, which engages bilateral brain regions extending beyond the classical fronto-temporal language system. Furthermore, this study provides empirical evidence supporting the use of artificial neural networks as computational models for revealing the neural dynamics underpinning complex cognitive processes in the brain.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    我们的研究探讨了以前习得的语言如何影响第三语言(L3)习得。学习和控制组组成了代位短语和相关从句,然后用L3中显示的严格/草率的读数来判断句子。结果表明,与日语母语学习者相比,日语母语学习者受第二语言(英语)的词组和关系从句的影响更大。尽管在严格/草率的解释中,两者都受到母语比第二语言(英语)的影响更大。这表明L3习得会受到所有先前习得的语言的影响,并且句子结构中子语法位置之间的相互关系可能会影响学习者对所选子语法结构相似性的评估,使其成为非便利转移的重要触发因素。总的来说,结构相似性比类型学上的接近性起着更强的作用。这项研究不同于传统的L3收购模式,后者侧重于批发或财产转让,首先是对非便利转让发生的条件进行调查。这两种观点在认知经济方面是综合的,指出了未来L3收购研究更有希望的方向。
    Our study explores how previously acquired languages affect third language (L3) acquisition. The learning and control groups composed adpositional phrases and relative clauses, and then judged sentences with strict/sloppy readings presented in their L3. The results showed that native Japanese learners of Chinese were more influenced by the second language (English) for adpositional phrases and relative clauses than were native Chinese learners of Japanese, although both were influenced more by their native than second language (English) in strict/sloppy interpretation. This indicates that L3 acquisition can be influenced by all previously acquired languages and that the interrelationship between the positions of subgrammars in a sentence structure may influence learners\' assessment of the structural similarity of the selected subgrammars, making it an important trigger for non-facilitative transfer. Overall, structural similarities played a stronger role than did typological proximity. This study differs from traditional models of L3 acquisition that focus on wholesale or property transfer by beginning with an investigation of the conditions under which non-facilitative transfers occur. These two perspectives are integrated in terms of cognitive economy, pointing to a more promising direction for L3 acquisition research in the future.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    本文的目的是为语言结构的中心方面提供一个基于进化的解释。它始于对人类因果推理进化的解释。人类和非人类灵长类动物之间的比较表明,人类的因果认知是基于对事件中涉及的潜在力量的推理,而其他灵长类动物几乎不了解外力。对早期人类工具使用所需的因果认知的分析说明了这一点。第二,关于因果关系中的力量的思想被用来激发人类事件认知的模型。事件的心理表示包含表示原因和结果的两个向量,但也包含诸如代理之类的实体。病人,仪器和位置。事件表示和语言之间的基本联系是陈述句表达事件(或状态)。事件结构还解释了为什么句子由名词短语和动词短语构成。最后,事件表示的组件以语言显示,其中原因和结果用动词表示,代理人和患者按名词(由形容词修饰),介词的位置,等。因此,心理事件表征的复杂性的演变也提供了对语言结构演变的洞察力。
    The aim of this article is to provide an evolutionarily grounded explanation of central aspects of the structure of language. It begins with an account of the evolution of human causal reasoning. A comparison between humans and non-human primates suggests that human causal cognition is based on reasoning about the underlying forces that are involved in events, while other primates hardly understand external forces. This is illustrated by an analysis of the causal cognition required for early hominin tool use. Second, the thinking concerning forces in causation is used to motivate a model of human event cognition. A mental representation of an event contains two vectors representing a cause as well as a result but also entities such as agents, patients, instruments and locations. The fundamental connection between event representations and language is that declarative sentences express events (or states). The event structure also explains why sentences are constituted of noun phrases and verb phrases. Finally, the components of the event representation show up in language, where causes and effects are expressed by verbs, agents and patients by nouns (modified by adjectives), locations by prepositions, etc. Thus, the evolution of the complexity of mental event representations also provides insight into the evolution of the structure of language.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    韵律和句子结构(例如,规范与非规范)影响句子理解。然而,以前很少有研究研究韵律和句子结构之间可能的相互作用。在成人对照中,我们发现了一种重要的相互作用:典型的句子韵律,与清单韵律相比,促进了对某些句子结构的理解。在七名中风患者中,注意控制受损与句子韵律理解受损有关,但与列表韵律无关;工作记忆受损与列表韵律理解受损有关,但不是句子韵律。因此,中风患者的非规范句子理解障碍可能会受到韵律的调节,基于患者的认知能力。
    Both prosody and sentence structure (e.g., canonical versus non-canonical) affect sentence comprehension. However, few previous studies have examined a possible interaction between prosody and sentence structure. In adult controls we found a significant interaction: typical sentence prosody, versus list prosody, facilitated comprehension of only some sentence structures. In seven stroke patients, impaired attentional control was related to impaired comprehension with sentence prosody but not list prosody; impaired working memory was related to impaired comprehension with list prosody, but not sentence prosody. Thus, non-canonical sentence comprehension impairments in stroke patients may be modulated by prosody, based on a patient\'s cognitive abilities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    During comprehension, a listener can rapidly follow a frontally seated speaker\'s gaze to an object before its mention, a behavior which can shorten latencies in speeded sentence verification. However, the robustness of gaze-following, its interaction with core comprehension processes such as syntactic structuring, and the persistence of its effects are unclear. In two \"visual-world\" eye-tracking experiments participants watched a video of a speaker, seated at an angle, describing transitive (non-depicted) actions between two of three Second Life characters on a computer screen. Sentences were in German and had either subject(NP1)-verb-object(NP2) or object(NP1)-verb-subject(NP2) structure; the speaker either shifted gaze to the NP2 character or was obscured. Several seconds later, participants verified either the sentence referents or their role relations. When participants had seen the speaker\'s gaze shift, they anticipated the NP2 character before its mention and earlier than when the speaker was obscured. This effect was more pronounced for SVO than OVS sentences in both tasks. Interactions of speaker gaze and sentence structure were more pervasive in role-relations verification: participants verified the role relations faster for SVO than OVS sentences, and faster when they had seen the speaker shift gaze than when the speaker was obscured. When sentence and template role-relations matched, gaze-following even eliminated the SVO-OVS response-time differences. Thus, gaze-following is robust even when the speaker is seated at an angle to the listener; it varies depending on the syntactic structure and thematic role relations conveyed by a sentence; and its effects can extend to delayed post-sentence comprehension processes. These results suggest that speaker gaze effects contribute pervasively to visual attention and comprehension processes and should thus be accommodated by accounts of situated language comprehension.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号