psychometric validation

心理验证
  • 文章类型: Journal Article
    工作场所的感恩可以在组织环境中提高工作成就并促进个人福祉。尽管工作感恩量表(GAWS)是在美国开发的,这在波斯文化中没有得到证实。这项研究的目的是验证波斯语版本的工作感恩量表(GAWS)。量表验证程序包括语言验证以及专家和分析的面部和内容有效性评估。在两个GAWS-MW和GAWS-SWE分量表之间存在大约0.592的相关性,表明中等程度的协会。量表效度分析表明,GAWS与感恩措施(GQ6)之间存在正相关关系,对上帝的感激,主观幸福感和生活满意度量表。工作感恩量表在评估我们人口的工作感恩感时表现出良好的心理测量特性。这可能有助于提高个人和组织的整体绩效。
    Gratitude in the workplace can enhance work achievements and promote individual well-being in organizational contexts. Although the Gratitude at Work Scale (GAWS) was developed in the USA, it has not been corroborated in the Persian culture. The purpose of this study was to validate the Persian version of the Gratitude at Work Scale (GAWS). Scale validation procedures included linguistic validation and face and content validity assessment by experts and analysis. There was a correlation of approximately 0.592 between two subscales of GAWS-MW and GAWS-SWE, indicating a moderate level of association. Scale validity analysis demonstrated a positive correlation between GAWS and measures gratitude (GQ6), gratitude toward God, subjective happiness and satisfaction with life scales. The Gratitude at Work Scale exhibited good psychometric properties in assessing the sense of gratitude at work in our population. This may contribute to improving overall individual and organizational performance.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    这项研究的目的是在文化上适应老年人的繁荣评估量表(TOPAS)工具并评估其心理测量特性。该研究分两个阶段进行:跨文化适应和心理测量验证和细化,通过2018年至2020年进行的横断面研究,有314名参与者。改进后产生了TOPAS的缩写版本,保持原有的5个因素16项。克朗巴赫阿尔法为0.91。综合信度(0.72-0.89)和提取的平均方差(0.57-0.81),支持判别效度。因子的最大共享方差(0.22-0.50)和平均共享方差(0.16-0.31),证明判别效度。TOPAS的缩写版本显示出证据,它是一种有效且可靠的工具,可用于测量机构中老年居民的适应性。在西班牙疗养院实施这一工具可以持续评估居民与环境的关系,以前没有用可用量表评估的结构。
    The objective of this study was to culturally adapt the Thriving of Older People Assessment Scale (TOPAS) instrument and evaluate its psychometric properties. The study was carried out in two phases: cross-cultural adaptation and psychometric validation and refinement through a cross-sectional study conducted between 2018 and 2020 with 314 participants. The refinement resulted in an abbreviated version of TOPAS, maintaining the original 5 factors with 16 items. Cronbach alpha was 0.91. Composite reliability (0.72-0.89) and average variance extracted (0.57-0.81), supporting discriminant validity. Maximum shared variance for the factors (0.22-0.50) and average shared variance (0.16-0.31), demonstrating discriminant validity. The abbreviated version of TOPAS showed evidence of being a valid and reliable instrument for measuring the adaptability of elderly residents in institutions. Implementing this instrument in Spanish nursing homes allows for a continuous evaluation of residents\' well-being in relation to their environment, a construct not previously assessed with available scales.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    本研究旨在根据学生和教师对高等教育在线教学的观点,开发和心理测试教师在线教学效果量表(FOTES)。网络教学效果是素质教育的重要组成部分,但是它在概念上没有很好的定义,很少有研究,使用相关域,准确衡量网络教学效果。在线课程交付对教学效果的影响尚不清楚。采用探索性的顺序混合方法设计,包括仪器开发和心理测试的三个阶段。FOTES包括七个领域的50个项目:教学哲学,自我效能感,关系,课程内容,学习活动,教学实践,和满意度。仪器经过初步测试,以优秀的心理测量学产生积极的专家评价。量表的所有域均显着相关,除了教学哲学。FOTES的初步结果为推进额外的心理测量学验证提供了经验证据。这种新开发的仪器有可能提高教师在在线课程中自我评估教学效果的能力和技能,提供有效和可靠的措施。由此产生的工具已准备好促进成果评估并加强教学和学习过程。
    This study aimed to develop and psychometrically test the Faculty Online Teaching Effectiveness Scale (FOTES) based upon both student and faculty perspectives of online teaching and learning in higher education. Online teaching effectiveness is a crucial component of quality education, but it has not been well-defined conceptually, and few studies have been conducted, using relevant domains, to accurately measure online teaching effectiveness. The impact of online course delivery on teaching effectiveness remains unclear. An exploratory sequential mixed methods design was employed with three phases of instrument development and psychometric testing. The FOTES comprises 50 items in seven domains: teaching philosophy, self-efficacy, relationships, course content, learning activities, teaching practices, and satisfaction. The instrument underwent initial testing, yielding positive expert appraisals with good-excellent psychometrics. All domains of the scale were significantly correlated, except for teaching philosophy. The preliminary results of the FOTES provide the empirical evidence to advance additional psychometric validation. This newly developed instrument has the potential to enhance faculty capacity and skill in self-evaluating their teaching effectiveness in online courses, providing a valid and reliable measure. The resulting instrument is poised to promote outcome evaluation and strengthen teaching and learning processes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:本研究旨在开发和验证FinTox,在肿瘤学环境中筛查和管理财务毒性的简明工具。
    方法:开发涉及对医疗保健提供者和患者的定性访谈,以及一个由7名成员组成的专家小组的反馈,产生了一个5项评估财务压力的措施,心理反应,和护理修改。心理测量评估检查了因素结构,内部一致性,测试-重测可靠性,以及并发和收敛有效性。还使用单变量和多变量回归模型分析了FinTox评分与社会人口统计学/医学因素之间的关联。
    结果:采访了12名医疗保健提供者和20名患者,和268名患者(69.8%为女性,47.4%的非西班牙裔白人)完成了包括FinTox在内的调查,金融毒性综合评分(COST),健康相关生活质量(HRQOL)测量,和社会人口统计问题。FinTox表现出出色的内部一致性(Cronbach'sα=0.90)和重测可靠性(ICC=0.95)。与COST(r=-0.62,p<0.001)和HRQOL措施的显着相关性证实了含量和收敛有效性。诊断准确性由72.3%的灵敏度证明。特异性为85.2%,阳性预测值83.2%,阴性预测值为70.3%。较高的FinTox评分也与在安全网医院接受护理有关,黑人种族,家庭收入低于联邦贫困水平的600%,4期癌症
    结论:FinTox的强大心理测量特性和诊断准确性将其定位为检测金融毒性的可靠工具。未来的研究应评估其对随时间变化的反应性,并将其整合到临床工作流程中。
    OBJECTIVE: This study aimed to develop and validate FinTox, a concise tool for screening and managing financial toxicity in oncology settings.
    METHODS: Development involved qualitative interviews with healthcare providers and patients, and feedback from a 7-member expert panel resulting in a 5-item measure that evaluates financial strain, psychological responses, and care modifications. Psychometric evaluations examined factor structure, internal consistency, test-retest reliability, and concurrent and convergent validity. Associations between FinTox scores and sociodemographic/medical factors were also analyzed using univariate and multivariable regression models.
    RESULTS: Twelve healthcare providers and 20 patients were interviewed, and 268 patients (69.8% female, 47.4% non-Hispanic White) completed surveys including FinTox, the Comprehensive Score for Financial Toxicity (COST), health-related quality of life (HRQOL) measures, and sociodemographic questions. FinTox demonstrated excellent internal consistency (Cronbach\'s alpha = 0.90) and test-retest reliability (ICC = 0.95). Significant correlations with the COST (r = -0.62, p < 0.001) and HRQOL measures corroborated content and convergent validity. Diagnostic accuracy was evidenced by a sensitivity of 72.3%, specificity of 85.2%, positive predictive value of 83.2%, and negative predictive value of 70.3%. Higher FinTox scores were also associated with receiving care at a safety-net hospital, Black race, household income <600% of the federal poverty level, and Stage 4 cancer.
    CONCLUSIONS: FinTox\'s robust psychometric properties and diagnostic accuracy position it as a reliable tool for detecting financial toxicity. Future research should evaluate its responsiveness to changes over time and integration into clinical workflows.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:本研究旨在开发文化适应的中文版基于价值的污名量表(VASI),并评估其心理测量特性,包括信度和效度,在一般中国人口中。
    方法:本研究为横断面研究。采用便利抽样方式,从沈阳市招募普通市民708人,辽宁省,中国。VASI的内部一致性,半分割可靠性,测试重测信度,以评估翻译量表的信度。进行了几次有效性测试,包括专家咨询,探索性因素分析,和验证性因素分析。使用SPSS25.0(IBMCorp.,Armonk,NY,美国)和AMOS23.0(IBMCorp.,Armonk,NY,美国)。
    结果:中文版的VASI显示出良好的可靠性,Cronbach的α值为0.808,尺寸范围为0.812至0.850。重测信度表现出良好的时间稳定性,值为0.855,分半信度值为0.845,表明高度的一致性。该量表还显示出良好的内容效度,内容效度指数为0.952。在进行探索性因素分析后,确定了一个五因素结构,包括自我实现的因素,个人致富,声誉,精英价值观,和安全。在验证性因素分析中,所有推荐的配合指标均在可接受范围内,其中χ2/DF=1.338,GFI=0.960,AGFI=0.940,RMSEA=0.031,TLI=0.985,CFI=0.989,FI=0.989,PGFI=0.640,PNFI=0.729。
    结论:VASI的中文版在中国公众中有效可靠。五因素结构化量表有效评估了公众对精神疾病的污名,包括与个人污名相关的价值取向。鉴于公众对精神疾病的严重和广泛的污名,问卷的结果可能为未来公共卫生教育计划的发展提供信息。需要进行公共卫生教育以减少精神疾病的污名,提高公众对心理健康问题的认识,减轻对精神疾病的持续污名化。
    OBJECTIVE: This study aimed to develop a culturally adapted Chinese version of the Value-based Stigma Inventory (VASI) and to evaluate its psychometric properties, including reliability and validity, among the general Chinese population.
    METHODS: This study is a cross-sectional study. Convenience sampling was used to recruit 708 general citizens from Shenyang City, Liaoning Province, China. The VASI\'s internal consistency, split-half reliability, and test-retest reliability were tested to assess the translated scale\'s reliability. Several validity tests were performed, including expert consultation, exploratory factor analysis, and confirmatory factor analysis. Data were analyzed using SPSS 25.0 (IBM Corp., Armonk, NY, United States) and AMOS 23.0 (IBM Corp., Armonk, NY, United States).
    RESULTS: The Chinese version of the VASI showed good reliability, with a Cronbach\'s α value of 0.808, and the dimensions ranged from 0.812 to 0.850. Test-retest reliability showed good temporal stability with a value of 0.855, and the split-half reliability value was 0.845, indicating a high degree of consistency. The scale also demonstrated good content validity with a content validity index of 0.952. After conducting exploratory factor analysis, a five-factor structure was identified, including factors of self-realization, personal enrichment, reputation, meritocratic values, and security. In the confirmatory factor analysis, all recommended fit indicators were found to be within the acceptable range, including χ2/DF = 1.338, GFI = 0.960, AGFI = 0.940, RMSEA = 0.031, TLI = 0.985, CFI = 0.989, IFI = 0.989, PGFI = 0.640, and PNFI = 0.729.
    CONCLUSIONS: The Chinese version of the VASI is valid and reliable among the Chinese general public. The five-factor structured scale effectively assessed public stigma against mental illness, including the value orientations associated with personal stigma. Given the harsh and widespread public stigma against mental illness, the findings from the questionnaire may inform the development of future public health education programs. Public health education is needed to reduce the stigma of mental illness, increase public awareness of mental health issues, and mitigate the continued stigmatization of mental illness.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:这项研究旨在将生活质量评估(AQoL)-6D翻译成马来语(Malay-AQoL-6D)并在文化上进行调整,并评估工具的可接受性,可靠性,以及在患有慢性心力衰竭(HF)的马来西亚人中的有效性。
    方法:翻译和跨文化适应过程遵循国际准则。马来人-AQoL-6D通过专家审查进行了内容和面部有效性评估,健康个体和慢性病患者的预测测试。随后的心理测量验证利用了临床社会人口统计学数据以及来自健康相关生活质量(HRQoL)调查的AQoL-6D和EQ-5D-5L数据,该调查涉及讲马来语的HF患者,其中包括对马来语-AQoL-6D可接受性的评估,内部一致性和重测可靠性,以及它的结构,并发,趋同和发散,和已知的群体有效性。
    结果:Malay-AQoL-6D在临床医生和当地患者中被认为是可以接受的,在接受调查的314名患者中,完成率达到90.8%。该仪器显示出较强的内容效度(项目级内容效度指数[CVI]:0.83-1.00,平均CVI:0.98),内部一致性(克朗巴赫的阿尔法:0.72-0.89;麦克唐纳的欧米茄:0.82-0.90,不包括感官维度),和重测信度(平均组内相关系数:0.79-0.95)。验证性因素分析证实了仪器的二级水平,六因素结构(Satorra-Bentler[SB]缩放的χ2(df:164):283.67,p值<0.001;近似均方根误差[RMSEA]:0.051;比较固定指数[CFI]:0.945,塔克-刘易斯指数[TLI]:0.937;标准化均方根误差[SRMR]:0.058)。马来AQoL-6D的并发有效性通过与EQ-5D-5L的良好一致性得到了证明。多重假设检验进一步肯定了其结构和已知群体效度。马来人-AQoL-6D的心理测量特性在不同的缺失数据技术中保持一致。
    结论:研究结果表明,马来语-AQoL-6D可能是文化上可接受的,可靠,和有效的HRQoL度量,用于量化当地HF人群的HRQoL。未来的研究是必要的,以进一步验证仪器与其他措施,并确认仪器的测试-重测的可靠性和响应性,这可能与马来-AQoL-6D的可用性。
    BACKGROUND: This study aimed to translate and culturally adapt the Assessment of Quality of Life (AQoL)-6D into Malay (Malay-AQoL-6D), and assesses the instrument\'s acceptability, reliability, and validity among Malaysians living with chronic heart failure (HF).
    METHODS: The translation and cross-cultural adaptation process adhered to international guidelines. The Malay-AQoL-6D underwent content and face validity assessments via expert review, and pretesting among healthy individuals and patients with chronic conditions. Subsequent psychometric validation utilised clinico-sociodemographic data and paired AQoL-6D and EQ-5D-5L data from a health-related quality-of-life (HRQoL) survey involving Malay-speaking patients with HF, which encompassed assessments of Malay-AQoL-6D acceptability, internal consistency and test-retest reliability, as well as its construct, concurrent, convergent and divergent, and known-group validity.
    RESULTS: The Malay-AQoL-6D was deemed acceptable among clinicians and local patients, achieving a 90.8% completion rate among 314 patients surveyed. The instrument demonstrated strong content validity (item-level content validity index [CVI]: 0.83-1.00, average CVI: 0.98), internal consistency (Cronbach\'s alpha: 0.72-0.89; MacDonald\'s omega: 0.82-0.90, excluding the Senses dimension), and test-retest reliability (average intraclass correlation coefficients: 0.79-0.95). Confirmatory factor analysis confirmed the instrument\'s two-level, six-factor structure (Satorra-Bentler [SB]-scaled χ2(df: 164): 283.67, p-value < 0.001; root mean square error of approximation [RMSEA]: 0.051; comparative fix index [CFI]: 0.945, Tucker-Lewis index [TLI]: 0.937; standardised root mean-squared error [SRMR]: 0.058). The Malay-AQoL-6D\'s concurrent validity was evident through its good agreement with EQ-5D-5L. Multiple hypothesis tests further affirmed its construct and known-group validity. The Malay-AQoL-6D\'s psychometric properties remained consistent across different missing data techniques.
    CONCLUSIONS: The findings suggest that Malay-AQoL-6D could be a culturally acceptable, reliable, and valid HRQoL measure for quantifying HRQoL among the local HF population. Future studies are necessary to further validate the instrument against other measures and confirm the instrument\'s test-retest reliability and responsiveness, which are possible with the availability of the Malay-AQoL-6D.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    头发皮质醇浓度(HCC)和问卷被用作慢性应激状态和生活质量(QoL)的指标,分别,在猫。迄今为止,关于两种指标在不适猫中同时应用的研究有限。我们的目的是评估从健康猫队列(n=61)和慢性肾病(CKD)(n=78)或疑似猫传染性腹膜炎(FIP)(n=24)的猫队列获得的HCC和问卷调查数据。此外,我们还调查了HCC与临床病理数据之间的相关性。对于这项研究,收集猫腹部的毛发并使用商业ELISA试剂盒分析HCC。业主还填写了一份问卷,从中计算平均项目加权影响评分(AWIS)。患有晚期CKD的猫(中位数,HCC=330.15pg/mg,AWIS=-0.43)与早期CKD(HCC=183.56pg/mg相比,HCC显着升高(p<0.01),AWIS显着降低(p<0.01),AWIS=1.08)。同样,怀疑FIP的猫之间的HCC(p<0.001)和AWIS(p<0.001)均存在显着差异(HCC=896.27pg/mg,AWIS=-1.97)和健康猫(HCC=181.24pg/mg,AWIS=1.24)。HCC结果和问卷结果之间的一致性程度提醒我们,慢性疾病的严重程度或危及生命的疾病的存在可以显着增加压力,因此可以影响猫的QoL。
    Hair cortisol concentration (HCC) and a questionnaire were used as indicators of chronic stress status and quality of life (QoL), respectively, in cats. To date, there has been limited research on the simultaneous application of both indicators in unwell cats. Our aim was to evaluate HCC and questionnaire data obtained from a healthy cat cohort (n = 61) and cat cohorts with either chronic kidney disease (CKD) (n = 78) or suspected feline infectious peritonitis (FIP) (n = 24). Furthermore, we also investigated the correlation between HCC and clinical pathological data. For this study, hair from the abdomen of cats was collected and analyzed for HCC using a commercial ELISA kit. Owners also completed a questionnaire, from which average-item-weighted-impact-scores (AWISs) were calculated. Cats with late-stage-CKD (median, HCC = 330.15 pg/mg, AWIS = -0.43) presented with a significantly higher HCC (p < 0.01) and a significantly lower AWIS (p < 0.01) than cats with early-stage-CKD (HCC = 183.56 pg/mg, AWIS = 1.08). Similarly, there were significant differences in both HCC (p < 0.001) and AWIS (p < 0.001) between cats with suspected FIP (HCC = 896.27 pg/mg, AWIS = -1.97) and healthy cats (HCC = 181.24 pg/mg, AWIS = 1.24). The degree of consistency between the HCC results and the questionnaire results reminds us that the severity of a chronic disease or the presence of a life-threatening disease can significantly increase stress and thus can affect the QoL of cats.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    儿童沟通清单-第二版(CCC-2)唯一地评估了被忽视的沟通要素,例如语用和上下文使用,传统的语言评估很少解决。本研究的重点是CCC-2阿拉伯语版本的心理测量评估,专门用于评估阿拉伯语儿童的沟通挑战。
    本研究旨在通过测试其可靠性和有效性来验证CCC-2的阿拉伯语版本,特别是三个高阶结构:特定语言障碍(SLI),社会交往障碍(SCD)和阿拉伯语人群中的行为受损。
    沙特阿拉伯共有121名参与者,展示不同的年龄和性别分布,参与了验证过程。该研究采用了使用偏最小二乘结构方程模型(PLS-SEM)的反射-反射高阶构造(R-RHOC)模型,以确保翻译项目的内容有效性和跨文化适应。特别检查了诸如Cronbach的可靠性α和收敛有效性的平均方差提取(AVE)之类的度量。
    该研究证实了阿拉伯语CCC-2的可靠性和有效性,证明了强大的心理测量特性,Cronbach的alpha和AVE分数表明在各个结构中令人满意的可靠性和收敛有效性。结构模型评估进一步支持了SLI结构之间的强相互关系,SCD,和行为受损。
    结果证实阿拉伯语CCC-2是评估阿拉伯语儿童交流挑战的可靠和有效工具,特别是对于诊断SLI,SCD,和行为受损。
    经过验证的阿拉伯语CCC-2在临床和教育环境中具有巨大的应用潜力,并为未来的研究方向进一步探索其在不同临床人群中的效用。
    UNASSIGNED: The Children\'s Communication Checklist-Second Edition (CCC-2) uniquely assesses overlooked communication elements such as pragmatics and context use, which are rarely addressed by conventional language assessments. This study focuses on the psychometric assessment of the CCC-2\'s Arabic version, tailored to evaluate communication challenges in Arabic-speaking children.
    UNASSIGNED: This study aims to validate the Arabic version of CCC-2 by testing its reliability and validity specifically for three higher-order constructs: Specific Language Impairment (SLI), Social Communication Disorder (SCD), and Impaired Behaviour within the Arabic-speaking population.
    UNASSIGNED: A total of 121 participants in Saudi Arabia, showcasing diverse age and gender distributions, participated in the validation process. The study employed a Reflective-Reflective Higher-Order Construct (R-R HOC) model using partial least squares-structural equation modeling (PLS-SEM) to ensure content validity and cross-cultural adaptation of the translated items. Metrics such as Cronbach\'s alpha for reliability and Average Variance Extracted (AVE) for convergent validity were specifically examined.
    UNASSIGNED: The study confirmed the reliability and validity of the Arabic CCC-2, demonstrating robust psychometric properties, with Cronbach\'s alpha and AVE scores indicating satisfactory reliability and convergent validity across constructs. Structural model evaluation further supported the strong interrelations among the constructs of SLI, SCD, and Impaired Behaviour.
    UNASSIGNED: The results substantiate the Arabic CCC-2 as a reliable and valid tool for assessing communication challenges in Arabic-speaking children, particularly for diagnosing SLI, SCD, and Impaired Behaviour.
    UNASSIGNED: The validated Arabic CCC-2 has significant potential for application in clinical and educational settings and suggests directions for future research to explore its utility further in diverse clinical populations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:本研究旨在开发和验证中文版成人多动症自我报告量表(ASRS-CSV),解决中国成年人对文化上适合注意力缺陷多动障碍(ADHD)的诊断工具的需求。
    方法:利用组间差异分析的组合,因子分析,和网络分析,我们确定了与中国文化背景相关的ADHD核心症状。该研究涉及两个样本:职业技术学校样本(N=1144)和互联网样本(N=1654),包括16-25岁的成年人。可靠性,有效性,通过心理测验评估ASRS-CSV的诊断效能。
    结果:ASRS-CSV表现出较高的内部一致性(Cronbach'salpha>0.9)和稳健的收敛有效性(AVE>0.7)。对量表的诊断截止点进行了优化,揭示了ADHD筛查的高灵敏度和特异性。跨文化分析强调了中国和西方人群ADHD核心症状的差异,强调量表的文化敏感性。
    结论:ASRS-CSV是一种可靠的,有效,在中国成年人中筛查多动症的有效工具,反映了多动症症状学的社会文化细微差别。它的发展标志着精神病学领域的重大进步,为中国的多动症评估提供量身定制的方法,并为跨文化精神病学诊断的全球讨论做出贡献。
    OBJECTIVE: This study aimed to develop and validate the Chinese Short Version of the Adult ADHD Self-Report Scale (ASRS-CSV), addressing the need for culturally appropriate diagnostic tools for Attention-Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD) in the Chinese adult population.
    METHODS: Utilizing a combination of intergroup difference analysis, factor analysis, and network analysis, we identified core ADHD symptoms pertinent to the Chinese cultural context. The study involved two samples: a vocational and technical school sample (N=1144) and an internet sample (N=1654), comprising adults aged 16-25 years. Reliability, validity, and diagnostic efficacy of the ASRS-CSV were assessed through psychometric testing.
    RESULTS: The ASRS-CSV demonstrated high internal consistency (Cronbach\'s alpha > 0.9) and robust convergent validity (AVE > 0.7). The scale\'s diagnostic cutoff points were optimized, revealing high sensitivity and specificity for ADHD screening. Cross-cultural analysis highlighted differences in core ADHD symptoms between Chinese and Western populations, underscoring the scale\'s cultural sensitivity.
    CONCLUSIONS: The ASRS-CSV is a reliable, valid, and efficient tool for screening ADHD in Chinese adults, reflecting the socio-cultural nuances of ADHD symptomatology. Its development marks a significant advancement in the field of psychiatry, offering a tailored approach for ADHD assessment in China and contributing to the global discourse on cross-cultural psychiatric diagnosis.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:本研究旨在定义和评估公共和公共工作场所气候(AWC),员工在组织环境中感知到的2个关键维度。公共工作场所的氛围凸显了员工的幸福感,而AWC强调与生产力相关的方面。
    方法:为了增强理解,社区和机构工作场所气候量表(CAWCS)是通过一系列研究创建和验证的。该研究涉及来自波兰各地不同职位和组织的4008名员工。最初,设计了一个由20个项目组成的池,以反映这些维度,探索性因素分析确定了一组12个项目。
    结果:验证性因素分析证实了CAWCS的2因素结构。可靠性分析表明内部一致性良好,由相关分析支持,将量表得分与不同的态度和行为结构联系起来。
    结论:这一验证证实了CAWCS的有效性,并强调了员工对这些维度的看法与其工作场所经验和行为之间的显著关联。IntJOccupMedEnvironHealth。2024;37(3)。
    OBJECTIVE: This study aims to define and assess communal and agentic workplace climates (AWC), 2 pivotal dimensions perceived by employees within organizational contexts. Communal workplace climate highlights employees\' well-being, while AWC emphasizes productivity-related aspects.
    METHODS: To enhance comprehension, the Communal and Agentic Workplace Climate Scale (CAWCS) was created and validated through a series of studies. The research involved 4008 employees from diverse positions and organizations across Poland. Initially, a pool of 20 items was designed to reflect these dimensions, with exploratory factor analysis identifying a robust set of 12 items.
    RESULTS: Confirmatory factor analysis substantiated the 2-factor structure of CAWCS. Reliability analyses indicated good internal consistency, supported by correlation analyses linking scale scores with diverse attitudinal and behavioral constructs.
    CONCLUSIONS: This validation confirms the validity of CAWCS and highlights the significant associations between employees\' perceptions of these dimensions and their workplace experiences and behaviors. Int J Occup Med Environ Health. 2024;37(3):311-25.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号