ménopause

梅诺停顿
  • 文章类型: Practice Guideline
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    Hormonal Causes for Excessive Sweating Abstract: Excessive sweating is a frequent symptom in the general practice, but quite a few patients report their sweating problems only when explicitly asked. The differentiation into night sweats on the one hand and general sweating on the other hand can give us first diagnostic hints. Based on their frequency, night sweats should also trigger questions about panic attacks or sleeping disorders. The most frequent hormonal causes for excessive sweating are the menopause and hyperthyroidism. Hypogonadism in the aging male is a rather rare cause for excessive sweating and must be associated with sexual problems and a repeatedly low morning testosterone. This article provides an overview about the most frequent hormonal causes of excessive sweating and the diagnostic approach.
    Zusammenfassung: Vermehrtes Schwitzen gehört zu den häufigen Problemen in der Hausarztpraxis, wird aber von manchen Patientinnen und Patienten erst nach gezielter Nachfrage berichtet. Hinsichtlich der Ursachen gibt die Unterscheidung in vermehrtes Nachtschwitzen und generell vermehrtes Schwitzen erste Aufschlüsse. Reiner Nachtschweiss sollte aufgrund der Häufigkeit auch die Frage nach Panikattacken oder Schlafstörungen auslösen. Die häufigsten hormonellen Ursachen des vermehrten Schwitzens sind die Menopause mit Hot Flashes sowie die Hyperthyreose. Der Hypogonadismus beim alternden Mann ist eine eher seltene Differenzialdiagnose bei übermässigem Schwitzen und erfordert das Vorliegen von Sexualproblemen und eines wiederholt bestätigten erniedrigten Testosteronwerts am Morgen. Dieser Artikel zeigt eine Übersicht über die häufigsten endokrinen Ursachen des vermehrten Schwitzens und die diagnostische Abklärung.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    绝经后雄激素过多症是源于肾上腺和/或卵巢的雄激素过量。临床上,症状可以是中度的(末梢毛发生长增加,呼吸)或严重的男性化迹象(脱发,阴蒂肿大)。在任一设置中,医生需要排除相对罕见但可能危及生命的潜在肿瘤原因,如肾上腺分泌雄激素的肿瘤。这篇综述的目的是评估哪些荷尔蒙测量(T,δ4雄烯二酮,17OH孕酮,SDHEA,FSH,LH)和/或成像(骨盆超声,MRI或肾上腺CT扫描)可能有助于识别雄激素过量的起源。我们的审查表明,多毛症和/或脱发的进展速度,血清睾酮水平有利于肿瘤。盆腔MRI和肾上腺CT扫描是确定雄激素过量的不同原因的有用工具。
    Postmenopausal hyperandrogenism is an androgen excess originating from either the adrenals and/or the ovaries. Clinically, symptoms can be moderate (increase in terminal hair growth, acnea) or severe with signs of virilization (alopecia, clitoridomegaly). In either setting, physicians need to exclude relatively rare but potentially life-threatening underlying tumorous causes, such as adrenal androgen-secreting tumors. The objectives of this review are to evaluate which hormonal measurements (T, delta 4 androstenedione, 17 OH progesterone, SDHEA, FSH, LH) and/or imaging (pelvic ultrasound, MRI or adrenal CT-scan) could be useful identifying the origin of the androgen excess. Our review illustrates that the rate of progression of hirsutism and/or alopecia, and serum testosterone levels are in favor of tumors. Pelvic MRI and adrenal CT-scan are useful tools for identifying the different causes of androgen excess.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    Proposer des stratégies pour améliorer les soins aux femmes en périménopause ou ménopausées d\'après les plus récentes données probantes publiées.
    Femmes en périménopause ou ménopausées. BéNéFICES, RISQUES ET COûTS: La population cible bénéficiera des plus récentes données scientifiques publiées que leur communiqueront les fournisseurs de soins de santé. Aucun coût ni préjudice ne sont associés à cette information, car les femmes seront libres de choisir parmi les différentes options thérapeutiques offertes pour la prise en charge des symptômes et morbidités associés à la ménopause, y compris l\'abstention thérapeutique. DONNéES PROBANTES: Les auteurs ont interrogé les bases de données PubMed, Medline et Cochrane Library pour extraire des articles publiés entre 2002 et 2020 en utilisant des termes MeSH spécifiques à chacun des sujets abordés dans les 7 chapitres. MéTHODES DE VALIDATION: Les auteurs ont évalué la qualité des données probantes et la force des recommandations en utilisant le cadre méthodologique GRADE (Grading of Recommendations, Assessment, Development, and Evaluation). Voir l\'annexe A en ligne (tableau A1 pour les définitions et tableau A2 pour l\'interprétation des recommandations fortes et faibles). PROFESSIONNELS CONCERNéS: Médecins, y compris gynécologues, obstétriciens, médecins de famille, internistes, urgentologues; infirmières, y compris infirmières autorisées et infirmières praticiennes; pharmaciens; stagiaires, y compris étudiants en médecine, résidents, moniteurs cliniques; et autres fournisseurs de soins auprès de la population cible. DÉCLARATIONS SOMMAIRES: RECOMMANDATIONS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    Fournir aux fournisseurs de soins de santé les meilleures données probantes sur l\'utilisation de cannabis et la santé des femmes. Les domaines d\'intérêt sont : les profils généraux d\'utilisation du cannabis ainsi que la sécurité de la consommation; les soins aux femmes qui utilisent le cannabis; la stigmatisation; le dépistage, l\'intervention brève et l\'orientation vers le traitement; les effets sur la régulation hormonale; la santé reproductive, y compris la contraception et la fertilité; la fonction sexuelle; les effets sur les symptômes périménopausiques et postménopausiques; et l\'utilisation dans le traitement des syndromes de douleur pelvienne chronique.
    La population cible comprend toutes les femmes qui consomment ou utilisent du cannabis ou qui envisagent de le faire. RéSULTATS: Un dialogue ouvert et fondé sur des données probantes relativement à l\'utilisation et la consommation de cannabis, dialogue qui mènera à l\'amélioration des soins aux patientes. BéNéFICES, RISQUES ET COûTS: L\'exploration de l\'utilisation et de la consommation de cannabis par une approche basée sur la connaissance des traumatismes donne l\'occasion au fournisseur de soins et à la patiente de créer une solide alliance thérapeutique collaborative. Cette alliance permet aux femmes de faire des choix éclairés sur leurs propres soins. Elle facilite également le diagnostic et le traitement possible des troubles de l\'usage du cannabis. Il ne faut pas stigmatiser la consommation, car la stigmatisation nuit à l\'alliance thérapeutique (c\'est-à-dire le partenariat entre la patiente et le fournisseur de soins). Plusieurs effets indésirables de la consommation de cannabis peuvent être confondus avec d\'autres problèmes de santé. À l\'heure actuelle, l\'utilisation du cannabis pour traiter les problèmes de santé féminine n\'est pas financée par le secteur public; par conséquent, les utilisatrices doivent assumer les coûts directs. Les coûts indirects de l\'utilisation de cannabis sont inconnus. Ainsi, les fournisseurs de soins et les patientes doivent comprendre le rôle du cannabis dans les problèmes de santé féminine de sorte que les femmes puissent prendre des décisions éclairées. DONNéES PROBANTES: Des recherches ont été effectuées dans PubMed, Embase et la littérature grise pour recenser des études publiées entre le 1er janvier 2018 et le 18 février 2021 concernant l\'utilisation du cannabis et ses effets sur l\'infertilité, la contraception, les symptômes périménopausiques et postménopausiques et la douleur pelvienne. Toutes les publications des types suivants ont été incluses : essais cliniques, études observationnelles, revues (y compris les revues systématiques et les méta-analyses), directives cliniques et déclarations de conférences de consensus. Un survol des publications a été effectué pour en confirmer la pertinence. Les termes de recherche ont été définis à l\'aide des termes MeSH (Medical Subject Headings) et mots clés (et variantes) suivants : cannabis, cannabinoids, marijuana, dexanabinol, dronabinol et tetrahydrocannabinol. À ces termes ont été combinés les termes suivants afin de cerner la santé des femmes : estrogen, estradiol, medroxyprogesterone acetate, vaginal contraception, oral contraceptives, fertilization, amenorrhea, oligomenorrhea, pelvic pain, dysmenorrhea, endometriosis, interstitial cystitis, vulvodynia et menopause. MéTHODES DE VALIDATION: Les auteurs ont évalué la qualité des données probantes et la force des recommandations en utilisant l\'approche d\'évaluation, de développement et d\'évaluation (GRADE). Voir l\'annexe A en ligne (tableau A1 pour les définitions et tableau A2 pour l\'interprétation des recommandations fortes et faibles). PROFESSIONNELS CONCERNéS: Tous les fournisseurs de soins de santé qui prodiguent des soins aux femmes. DÉCLARATIONS SOMMAIRES: RECOMMANDATIONS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    OBJECTIVE: Proposer des stratégies pour améliorer les soins aux femmes en périménopause ou ménopausées d\'après les plus récentes données probantes publiées.
    UNASSIGNED: Femmes en périménopause ou ménopausées. BéNéFICES, RISQUES ET COûTS: La population cible bénéficiera des plus récentes données scientifiques publiées que leur communiqueront les fournisseurs de soins de santé. Aucun coût ni préjudice ne sont associés à cette information, car les femmes seront libres de choisir parmi les différentes options thérapeutiques, y compris le statu quo, pour la prise en charge des symptômes et morbidités associés à la ménopause. DONNéES PROBANTES: Les auteurs ont interrogé les bases de données PubMed, Medline et Cochrane Library pour extraire des articles publiés entre 2002 et 2020 en utilisant des termes MeSH spécifiques à chacun des sujets abordés dans les 7 chapitres. MéTHODES DE VALIDATION: Les auteurs ont évalué la qualité des données probantes et la force des recommandations en utilisant le cadre méthodologique d\'évaluation, de développement et d\'évaluation (GRADE). Voir l\'annexe A en ligne (tableau A1 pour les définitions et tableau A2 pour l\'interprétation des recommandations fortes et faibles). PROFESSIONNELS CONCERNéS: médecins, y compris gynécologues, obstétriciens, médecins de famille, internistes, urgentologues; infirmières, y compris infirmières autorisées et infirmières praticiennes; pharmaciens; stagiaires, y compris étudiants en médecine, résidents, moniteurs cliniques; et autres fournisseurs de soins auprès de la population cible. RéSUMé POUR TWITTER: Prise en charge de la ménopause chez les survivantes et « présurvivantes » du cancer du sein et les femmes ayant un risque élevé de cancer du sein : mise à jour sur les données récentes. DÉCLARATIONS SOMMAIRES: RECOMMANDATIONS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    OBJECTIVE: Proposer des stratégies pour améliorer les soins aux femmes en périménopause ou ménopausées d\'après les plus récentes données probantes publiées.
    UNASSIGNED: Femmes en périménopause ou ménopausées. BéNéFICES, RISQUES ET COûTS: La population cible bénéficiera des plus récentes données scientifiques publiées que leur communiqueront les fournisseurs de soins de santé. Aucun coût ni préjudice ne sont associés à cette information, car les femmes seront libres de choisir parmi les différentes options thérapeutiques, y compris le statu quo, pour la prise en charge des symptômes et morbidités associés à la ménopause. DONNéES PROBANTES: Les auteurs ont interrogé les bases de données PubMed, Medline et Cochrane Library pour extraire des articles publiés entre 2002 et 2020 en utilisant des termes MeSH spécifiques à chacun des sujets abordés dans les 7 chapitres. MéTHODES DE VALIDATION: Les auteurs ont évalué la qualité des données probantes et la force des recommandations en utilisant le cadre méthodologique d\'évaluation, de développement et d\'évaluation (GRADE). Voir l\'annexe A en ligne (tableau A1 pour les définitions et tableau A2 pour l\'interprétation des recommandations fortes et faibles). PROFESSIONNELS CONCERNéS: médecins, y compris gynécologues, obstétriciens, médecins de famille, internistes, urgentologues; infirmières, y compris infirmières autorisées et infirmières praticiennes; pharmaciens; stagiaires, y compris étudiants en médecine, résidents, moniteurs cliniques; et autres fournisseurs de soins auprès de la population cible. DÉCLARATIONS SOMMAIRES: RECOMMANDATIONS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    脂蛋白颗粒可能提供更好的信息,比标准的胆固醇测量女性心血管风险。脂蛋白亚类是否随绝经阶段而改变尚不清楚。考虑到中年女性心肺功能低下的患病率高,以及心血管疾病风险的益处,了解健身对脂蛋白谱的影响也很重要。这项研究评估了绝经状态和健康状况对健康中年女性脂蛋白颗粒的影响。测量高(n=25)和低(n=13)适合围绝经期和绝经后晚期妇女的脂蛋白颗粒,在高适应绝经前(n=10),围绝经期(n=12),和绝经晚期妇女(n=13)。低密度脂蛋白颗粒较大(LDL-P;21.7±0.06vs.21.3±0.1nm,p=0.002),更多的LDL-P(623.1±32.8vs.500.2±52.6nmol/L,p=0.045),和较少的小LDL-P(145.5±31.4vs.311.5±44.7nmol/L,p=0.001)在高拟合组中与低拟合组。高密度脂蛋白颗粒(HDL-P)较大(10.1±0.1vs.9.7±0.1nm,p=0.002)在高拟合组中,更大的(14.8±0.7与11.0±0.9μmol/L,p=0.002),中等(12.9±0.8vs.8.4±0.9μmol/L,p=0.002)HDL-P,和更少的小HDL-P(10.2±1.1与15.4±1.6μmol/L,p=0.009)与低拟合组相比。高适应性绝经后妇女的LDL-P(662.9±47.5nmol/L)高于绝经前妇女(479.1±52.6nmol/L,p=0.035),与绝经前相比,HDL-P(40.2±1.1μmol/L)更高(34.9±1.5μmol/L,p=0.023)和围绝经期妇女(35.4±1.3μmol/L,p=0.033)。高适应性对健康围绝经期和绝经后期妇女的脂蛋白颗粒有积极影响。在健康的女性中,更年期对脂蛋白颗粒的影响可能不大。新颖性:在健康女性中,绝经可能不会对脂蛋白颗粒亚类产生负面影响。围绝经期和绝经后期妇女的高适应性与较少的动脉粥样硬化脂蛋白有关。
    Lipoprotein particles may provide better information about cardiovascular risk than standard cholesterol measures for women. Whether lipoprotein subclasses change with menopausal stage is unclear. Given the high prevalence of low cardiorespiratory fitness in midlife women and benefit of cardiovascular disease risk, it is also important to understand the effect of fitness on lipoprotein profiles. This study evaluated the influence of menopausal status and fitness on lipoprotein particles in healthy midlife women. Lipoprotein particles were measured in high- (n = 25) and low- (n = 13) fit perimenopausal and late postmenopausal women, and in high-fit premenopausal (n = 10), perimenopausal (n = 12), and late postmenopausal women (n = 13). There were larger low-density lipoprotein particles (LDL-P; 21.7 ± 0.06 vs. 21.3 ± 0.1 nm, p = 0.002), more large LDL-P (623.1 ± 32.8 vs. 500.2 ± 52.6 nmol/L, p = 0.045), and fewer small LDL-P (145.5 ± 31.4 vs. 311.5 ± 44.7 nmol/L, p = 0.001) in the high-fit group vs. the low-fit group. High-density lipoprotein particles (HDL-P) were larger (10.1 ± 0.1 vs. 9.7 ± 0.1 nm, p = 0.002) in the high-fit group, with more large (14.8 ± 0.7 vs. 11.0 ± 0.9 μmol/L, p = 0.002), medium (12.9 ± 0.8 vs. 8.4 ± 0.9 μmol/L, p = 0.002) HDL-P, and fewer small HDL-P (10.2 ± 1.1 vs. 15.4 ± 1.6 μmol/L, p = 0.009) compared with the low-fit group. High-fit postmenopausal women had more large LDL-P (662.9 ± 47.5 nmol/L) compared with premenopausal women (479.1 ± 52.6 nmol/L, p = 0.035), and more HDL-P (40.2 ± 1.1 µmol/L) compared with premenopausal (34.9 ± 1.5 μmol/L, p = 0.023) and perimenopausal women (35.4 ± 1.3 μmol/L, p = 0.033). High fitness positively influences lipoprotein particles in healthy perimenopausal and late postmenopausal women. In healthy fit women, menopause may not have a large influence on lipoprotein particles. Novelty: In highly fit women, menopause may not have a negative influence on lipoprotein particle subclasses. High fitness is associated with a less atherogenic lipoprotein profile in perimenopausal and late postmenopausal women.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Practice Guideline
    Proposer des stratégies pour améliorer les soins aux femmes ménopausées ou en périménopause d\'après les plus récentes données probantes publiées.
    Femmes ménopausées ou en périménopause. BéNéFICES, RISQUES ET COûTS: La population cible bénéficiera des plus récentes données scientifiques publiées que leur communiqueront les fournisseurs de soins de santé. Aucun coût ni préjudice ne sont associés à cette information, car les femmes seront libres de choisir parmi les différentes options thérapeutiques offertes pour la prise en charge des symptômes et morbidités associés à la ménopause, y compris l\'abstention thérapeutique. DONNéES PROBANTES: Les auteurs ont interrogé les bases de données PubMed, Medline et Cochrane Library pour extraire des articles publiés entre 2002 et 2020 en utilisant des termes MeSH spécifiques à chacun des sujets abordés dans les 7 chapitres. MéTHODES DE VALIDATION: Les auteurs ont évalué la qualité des données probantes et la force des recommandations en utilisant le cadre méthodologique d\'évaluation, de développement et d\'évaluation (GRADE). Voir l\'annexe A en ligne (tableau A1 pour les définitions et tableau A2 pour l\'interprétation des recommandations fortes et faibles). PROFESSIONNELS CONCERNéS: médecins, y compris gynécologues, obstétriciens, médecins de famille, internistes, urgentologues; infirmières, y compris infirmières autorisées et infirmières praticiennes; pharmaciens; stagiaires, y compris étudiants en médecine, résidents, moniteurs cliniques; et autres fournisseurs de soins auprès de la population cible. DÉCLARATIONS SOMMAIRES: RECOMMANDATIONS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    UNASSIGNED: Proposer des stratégies fondées sur les plus récentes données publiées pour améliorer les soins aux femmes ménopausées ou en périménopause.
    UNASSIGNED: Les femmes ménopausées ou en périménopause. BéNéFICES, RISQUES ET COûTS: La population cible bénéficiera des plus récentes données scientifiques publiées communiquées par leurs fournisseurs de soins de santé. Aucun coût ni préjudice ne sont associés à cette information, car les femmes seront libres de choisir parmi les différentes options thérapeutiques, y compris le statu quo, pour la prise en charge des symptômes et morbidités associés à la ménopause. DONNéES PROBANTES: Les auteurs ont interrogé les bases de données PubMed, MEDLINE et Cochrane Library pour extraire des articles publiés entre 2002 et 2020 en utilisant des termes MeSH spécifiques à chacun des sujets abordés dans les 7 chapitres. MéTHODES DE VALIDATION: Les auteurs ont évalué la qualité des données probantes et la force des recommandations en utilisant l\'approche d\'évaluation, de développement et d\'évaluation (GRADE). Voir l\'annexe A en ligne (tableau A1 pour les définitions et tableau A2 pour l\'interprétation des recommandations fortes et conditionnelles [faibles]). PROFESSIONNELS CONCERNéS: gynécologues, obstétriciens, médecins de famille, internistes, urgentologues, infirmières (autorisées et praticiennes), pharmaciens, stagiaires (étudiants en médecine, résidents, moniteurs cliniques) et autres fournisseurs de soins de santé pour la population cible. DÉCLARATIONS SOMMAIRES: RECOMMANDATIONS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号