一个国家的经济发展直接取决于工业。但是这种经济发展不应该以我们的自然环境为代价。在造纸过程中消耗了大量的水,造成水资源短缺并产生废水。因此,污染控制委员会将该行业归类为红色类别。水用于不同的造纸阶段,如去皮,制浆或漂白,washing,和结束。由此产生的废水含有木质素和异生化合物,如树脂酸,氯化木质素,酚类物质,呋喃,二恶英,氯酚,可吸附有机卤素(AOX),可萃取有机卤素(EOCs),多氯联苯,增塑剂,和多氯二苯并二恶英。如今,几种微生物用于这些有害废水的解毒。研究人员发现,微生物降解是去除废水中高生物需氧量(BOD)和化学需氧量(COD)最有前途的处理方法。微生物还可以去除AOX毒性,氯化化合物,悬浮固体,颜色,木质素,衍生工具,等。来自纸浆和造纸厂的废水。但在目前的情况下,众所周知,工厂废水会恶化环境,因此非常希望采用先进的废水处理技术。本文综述了制浆造纸厂废水的环保先进处理技术。
The economic development of a country directly depends upon industries. But this economic development should not be at the cost of our natural environment. A substantial amount of water is spent during paper production, creating water scarcity and generating wastewater. Therefore, the Pollution Control Board classifies this industry into red category. Water is used in different papermaking stages such as debarking, pulping or bleaching, washing, and finishing. The wastewater thus generated contains lignin and xenobiotic compounds such as resin acids, chlorinated lignin, phenols, furans, dioxins, chlorophenols, adsorbable organic halogens (AOX), extractable organic halogens (EOCs), polychlorinated biphenyls, plasticizers, and polychlorinated dibenzodioxins. Nowadays, several microorganisms are used in the detoxification of these hazardous effluents. Researchers have found that microbial degradation is the most promising treatment method to remove high biological oxygen demand (BOD) and chemical oxygen demand (COD) from wastewater. Microorganisms also remove AOX toxicity, chlorinated compounds, suspended solids, color, lignin, derivatives, etc. from the pulp and paper mill effluents. But in the current scenario, mill effluents are known to deteriorate the environment and therefore it is highly desirable to deploy advanced technologies for effluent treatment. This review summarizes the eco-friendly advanced treatment technologies for effluents generated from pulp and paper mills.