dutch

荷兰语
  • 文章类型: Journal Article
    目的:本研究探讨了荷兰男性中说话者间变异的程度和辨别潜力。
    方法:从自发语音数据的语料库中手动分割并注释30个说话者的吱吱声间隔。对于每个演讲者,分析了至少1500个音节。根据吱吱声音节的比例计算总吱吱声。根据周期性的程度将Creaky间隔分为亚型。此外,从间隔中进行声学测量,并通过线性判别分析(LDA)测试说话人的辨别能力。
    结果:演讲者的音节百分比有所不同,范围约为所有音节的0-5%。他们使用不同亚型的吱吱作响的声音的比例也不同,这样一些演讲者有非常独特的轮廓。LDA导致以高于机会水平的速率对说话者的吱吱声间隔进行正确分类。
    结论:确认了荷兰男性语音中吱吱作响的语音中的说话者间变异,并允许在语音声学的基础上进行适度的说话者分类。
    OBJECTIVE: This study explored the extent and discriminatory potential of interspeaker variation in creaky voice in Dutch men.
    METHODS: Intervals of creaky voice for 30 speakers were manually segmented and annotated from a corpus of spontaneous speech data. For each speaker, at least 1500 syllables were analyzed. Total creakiness was calculated based on the proportion of creaky syllables. Creaky intervals were categorized into subtypes based on the degree of periodicity. Furthermore, acoustic measurements were taken from the intervals and tested for speaker-discriminating capacity by means of a linear discriminant analysis (LDA).
    RESULTS: Speakers differed in what percentage of syllables they realized with creaky voice, with a range of roughly 0-5% of all syllables. They likewise differed in the proportion with which they used different subtypes of creaky voice, such that some speakers have very distinctive profiles. The LDA resulted in correct classifications of creaky intervals to speakers at a rate above chance level.
    CONCLUSIONS: Interspeaker variation in creaky voice in Dutch male speech was confirmed and allowed for moderate speaker classification on the basis of speech acoustics.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    尽管在过去几年中,对多式联运立场的研究取得了势头,所谓的堆叠支架的多式联运结构尚未在文献中得到系统的关注。嘲笑成文法则是如此复杂的社会行动的一个典型例子,因为它们在互动和立场上都是分层的,他们非常依赖身体视觉资源的使用,描绘而不是描述事件和立场。使用DuBois\'立场三角形作为框架,这项研究调查嘲笑成文法作为一个案例研究,以揭示分层立场表达的多模态方面。在三个数据集上绘制-荷兰语音乐指令,德语,和英语,荷兰朋友之间自发的面对面互动,和对佛兰德手语(VGT)中过去事件的叙述-这项研究提供了对不同交际环境中嘲笑成文法的定性探索,语言,和模式。这项研究实现了三个主要目标:(1)阐明法令是如何被用来嘲弄的,(2)识别游戏中的立场层,(3)审查嘲笑法令的多式联运建设。我们的分析揭示了嘲笑的各种不同用途。除了制定嘲弄的目标,参与者可以包括其他角色和观点,突出了受到审查的现象的广度。第二,我们发现了姿态三角形所有轴上的分层结构(评估,定位,和对齐)。第三,我们发现嘲讽的成文法嵌入在高度评价的环境中,以身体视觉资源的使用为索引。有趣的是,并非所有嘲笑的成文法都包括多模态的夸张描述,但相反,有些人只是暗示一个荒谬的假设情景。我们的发现有助于越来越多的关于多式联运立场的文献,通过展示对立场三角形的细微差别解释如何为分析分层立场行为提供有用的框架。
    Although research into multimodal stance-taking has gained momentum over the past years, the multimodal construction of so-called stacked stances has not yet received systematic attention in the literature. Mocking enactments are a prime example of such complex social actions as they are layered both interactionally and stance-related, and they rely significantly on the use of bodily visual resources, depicting rather than describing events and stances. Using Du Bois\' Stance Triangle as a framework, this study investigates mocking enactments as a case study to unravel the multimodal aspects of layered stance expressions. Drawing on three data sets-music instruction in Dutch, German, and English, spontaneous face-to-face interactions among friends in Dutch, and narrations on past events in Flemish Sign Language (VGT)-this study provides a qualitative exploration of mocking enactments across different communicative settings, languages, and modalities. The study achieves three main objectives: (1) illuminating how enactments are used for mocking, (2) identifying the layers of stance-taking at play, and (3) examining the multimodal construction of mocking enactments. Our analysis reveals various different uses of enactments for mocking. Aside from enacting the target of the mockery, participants can include other characters and viewpoints, highlighting the breadth of the phenomenon under scrutiny. Second, we uncover the layered construction of stance on all axes of the Stance Triangle (evaluation, positioning, and alignment). Third, we find that mocking enactments are embedded in highly evaluative contexts, indexed by the use of bodily visual resources. Interestingly, not all mocking enactments include a multimodally exaggerated depiction, but instead, some merely allude to an absurd hypothetical scenario. Our findings contribute to the growing body of literature on multimodal stance-taking, by showing how a nuanced interpretation of the Stance Triangle can offer a useful framework for analyzing layered stance acts.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:MyDiaMate是一种基于网络的干预措施,专门为患有1型糖尿病(T1D)的成年人设计,旨在帮助他们改善和维持心理健康。MyDiaMate的先前试点测试验证了其可接受性,可行性,和可用性。
    目的:本研究旨在调查MyDiaMate在荷兰的实际吸收和使用情况。
    方法:在2021年3月至2022年12月之间,MyDiaMate免费提供给患有T1D的荷兰成年人。使用日志数据跟踪使用情况(模块的参与率和完成率)。用户可以自愿参与用户档案研究,这需要填写一组基线问卷。分别检查研究参与者的使用情况,以确定参与者得分高于和低于“糖尿病问题领域”(PAID-11)问卷(糖尿病困扰)的截止值,“世界卫生组织福祉指数”(WHO-5)问卷(情感福祉),和“个人力量检查表”(CIS)问卷(疲劳)的疲劳严重程度量表。创建账户两个月后,研究参与者收到了一份评估问卷,向我们提供反馈.
    结果:总计,1008名成年人创建了一个MyDiaMate帐户,其中343人(34%)参与了用户概况研究。平均年龄为43(SD14.9;18-76)岁。大多数参与者是女性(n=217,63.3%)和受过高等教育(n=198,57.6%)。大多数人与T1D一起生活超过5年(n=241,73.5%)。在研究参与者中,59.1%(n=199)的人报告情绪幸福感低(WHO-5评分≤50),70.9%(n=239)的患者报告糖尿病困扰升高(PAID-11评分≥18),52.4%(n=178)的患者报告严重疲劳(CIS评分≥35)。参与率在社会环境的9.5%(n=19)到糖尿病的100%(n=726)之间变化。默认情况下打开。能源完成率从4.3%(n=1)不等,广泛的认知行为治疗模块,假设上的较短模块为68.6%(n=24)。在参与和完成率方面没有差异的模块之间的研究参与者与一个更严重的概况,也就是说,较低的情感幸福感,更大的糖尿病困扰,或更多的疲劳症状,以及那些不那么严肃的人。Further,没有报告技术问题,研究参与者提出了各种建议来改善应用,表明需要更多的个性化。
    结论:这项自然研究的数据证明了MyDiaMate作为T1D成人自助工具的潜力,补充正在进行的糖尿病护理,改善健康应对糖尿病和心理健康。未来的研究需要探索参与策略并在随机对照试验中测试MyDiaMate的功效。
    BACKGROUND: MyDiaMate is a web-based intervention specifically designed for adults with type 1 diabetes (T1D) that aims to help them improve and maintain their mental health. Prior pilot-testing of MyDiaMate verified its acceptability, feasibility, and usability.
    OBJECTIVE: This study aimed to investigate the real-world uptake and usage of MyDiaMate in the Netherlands.
    METHODS: Between March 2021 and December 2022, MyDiaMate was made freely available to Dutch adults with T1D. Usage (participation and completion rates of the modules) was tracked using log data. Users could volunteer to participate in the user profile study, which required filling out a set of baseline questionnaires. The usage of study participants was examined separately for participants scoring above and below the cutoffs of the \"Problem Areas in Diabetes\" (PAID-11) questionnaire (diabetes distress), the \"World Health Organization Well-being Index\" (WHO-5) questionnaire (emotional well-being), and the fatigue severity subscale of the \"Checklist Individual Strength\" (CIS) questionnaire (fatigue). Two months after creating an account, study participants received an evaluation questionnaire to provide us with feedback.
    RESULTS: In total, 1008 adults created a MyDiaMate account, of whom 343 (34%) participated in the user profile study. The mean age was 43 (SD 14.9; 18-76) years. Most participants were female (n=217, 63.3%) and higher educated (n=198, 57.6%). The majority had been living with T1D for over 5 years (n=241, 73.5%). Of the study participants, 59.1% (n=199) of them reported low emotional well-being (WHO-5 score≤50), 70.9% (n=239) of them reported elevated diabetes distress (PAID-11 score≥18), and 52.4% (n=178) of them reported severe fatigue (CIS score≥35). Participation rates varied between 9.5% (n=19) for social environment to 100% (n=726) for diabetes in balance, which opened by default. Completion rates ranged from 4.3% (n=1) for energy, an extensive cognitive behavioral therapy module, to 68.6% (n=24) for the shorter module on hypos. There were no differences in terms of participation and completion rates of the modules between study participants with a more severe profile, that is, lower emotional well-being, greater diabetes distress, or more fatigue symptoms, and those with a less severe profile. Further, no technical problems were reported, and various suggestions were made by study participants to improve the application, suggesting a need for more personalization.
    CONCLUSIONS: Data from this naturalistic study demonstrated the potential of MyDiaMate as a self-help tool for adults with T1D, supplementary to ongoing diabetes care, to improve healthy coping with diabetes and mental health. Future research is needed to explore engagement strategies and test the efficacy of MyDiaMate in a randomized controlled trial.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    蘑菇在暴露于紫外线时富含纤维和维生素B和维生素D,有时用作肉类替代品。一项建模研究表明,在美国人口的饮食中添加蘑菇部分(84克/天)可以显着改善几种营养素的摄入量。
    为了研究蘑菇的习惯性摄入量与营养素摄入量之间的关系,并评估微量营养素摄入量的变化,将60或84克紫外线照射的蘑菇建模添加到荷兰人群的饮食中,对动物:植物蛋白比例低的受试者进行亚分析。
    对3121名9-80岁的荷兰人进行了建模研究,使用2012-2016年荷兰国家食品消费调查的横截面数据。线性回归用于探索蘑菇习惯性摄入与营养素之间的关联。在模拟添加蘑菇之前和之后,计算了习惯性摄入量和营养充足性。
    观察到蘑菇的习惯性摄入量与铜的摄入量之间存在小的关联,烟酸,和维生素B2(β范围从0.002到0.039)。受紫外线照射的蘑菇的模型添加增加了植物蛋白的摄入量(5-7%),纤维(4-6%),烟酸(10-20%),维生素D(176-388%),叶酸(11-17%),钾(6-10%),和铜(29-48%)。营养充足性也显著改善。对于动植物蛋白质比例低的受试者,添加的蘑菇增加了烟酸的摄入量(11-22%),钾(6-11%),和维生素D(190-445%)。
    食用蘑菇有助于增加铜的摄入量,烟酸,和维生素B2。在荷兰人的饮食中添加紫外线照射的蘑菇进一步改善了营养摄入量,最值得注意的是,维生素D,特别是对动物性食品消费低的人群。
    UNASSIGNED: Mushrooms are rich in fiber and vitamins B and vitamin D when exposed to UV light and are sometimes used as a meat substitute. A modeling study showed that adding a mushroom portion (84 g/d) to the diet of an American population caused a significant improvement in the intake of several nutrients.
    UNASSIGNED: To study the association between habitual intake of mushrooms and nutrient intake and to assess the change in micronutrient intake with the modeled addition of 60 or 84 grams of UV-exposed mushrooms to the diet of the Dutch population, with a subanalysis on subjects with a low animal: plant protein ratio.
    UNASSIGNED: A modeling study was conducted in 3121 Dutch persons aged 9-80 y, using cross-sectional data from the Dutch National Food Consumption Survey 2012-2016. Linear regression was used to explore the association between habitual intake of mushrooms and nutrients. Habitual intake and nutritional adequacy were calculated before and after the modeled addition of mushrooms.
    UNASSIGNED: A small association was observed between the habitual intake of mushrooms and the intake of copper, niacin, and vitamin B2 (beta ranging from 0.002 to 0.039). The modeled addition of UV-exposed mushrooms increased the intakes of plant protein (by 5-7%), fiber (4-6%), niacin (10-20%), vitamin D (176-388%), folate (11-17%), potassium (6-10%), and copper (29-48%). Nutritional adequacy also improved significantly. For subjects with a low animal:plant protein ratio, the added mushrooms increased the intakes of niacin (11-22%), potassium (6-11%), and vitamin D (190-445%).
    UNASSIGNED: Consumption of mushrooms contributes to higher intakes of copper, niacin, and vitamin B2. Addition of UV-exposed mushrooms to the diet of the Dutch further improves nutrient intakes and, most notably, vitamin D, especially for people with low animal food consumption.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    当前的研究调查了平均效应:人类倾向于欣赏平均(脸,鸟,手表,汽车,等等)在单个实例上。这种影响在不同的文化中都存在,尽管吸引力的概念化各不相同。虽然已经对视觉感知的平均效果进行了大量研究,人们对这种效应在多大程度上适用于语言和言语知之甚少。这项研究调查了荷兰语和普通话的平均语音节奏的吸引力,两种类型上不同的语言。这是在一系列以两种语言进行的感知实验中进行的测试,其中本地听众从一对声音操纵的节奏中选择了最有吸引力的一种。对于每种语言,进行了两个实验,以控制声学操纵对平均效果的潜在影响。结果证实了两种语言的平均效果,它们并不排除听众对吸引力的感知的个体差异。结果提供了一种新的跨文化观点,并为平均效果提供了替代解释。
    The current study investigates the average effect: the tendency for humans to appreciate an averaged (face, bird, wristwatch, car, and so on) over an individual instance. The effect holds across cultures, despite varying conceptualizations of attractiveness. While much research has been conducted on the average effect in visual perception, much less is known about the extent to which this effect applies to language and speech. This study investigates the attractiveness of average speech rhythms in Dutch and Mandarin Chinese, two typologically different languages. This was tested in a series of perception experiments in either language in which native listeners chose the most attractive one from a pair of acoustically manipulated rhythms. For each language, two experiments were carried out to control for the potential influence of the acoustic manipulation on the average effect. The results confirm the average effect in both languages, and they do not exclude individual variation in the listeners\' perception of attractiveness. The outcomes provide a new crosslinguistic perspective and give rise to alternative explanations to the average effect.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    近年来,指患有自闭症谱系障碍的人的正确语言受到了很多关注。在英语国家的研究发现,在自闭症成年人中,主要的身份第一语言(IFL)偏好(例如自闭症患者)与人第一语言偏好(PFL)(例如自闭症患者)相反。然而,最近在荷兰语国家(荷兰)进行的一项研究报告了PFL偏好(Buijsman等人。,2023年)。本研究的目标是深入了解两个荷兰语国家的语言偏好,与以前的研究相比,为参与者提供指示不具有特定语言偏好的选项。在目前的研究中,我们询问了414位讲荷兰语的自闭症成年人,生活在比利时或荷兰,填写一份关于他们语言偏好的在线问卷。我们发现超过一半的参与者有PFL偏好(54%),其次是没有偏好(27%)。只有14%的人有IFL偏好,5%的人提出了另一个任期。与PFL偏好相比,接受更多年的教育被确定为具有IFL偏好的预测因子,虽然年龄较大,但预测与PFL偏好相比没有偏好。大多数讲荷兰语的自闭症成年人表现出PFL偏好,这与英语国家的研究结果相反,但与最近在荷兰进行的一项研究一致(Buijsman等人。,2023年)。讨论了这一发现对语言使用的影响。
    The correct language to refer to someone with a diagnosis of autism spectrum disorder has received a lot of attention in recent years. Studies in English-speaking countries found a main identity-first language (IFL) preference (e.g. autistic person) opposed to a person-first language preference (PFL) (e.g. person with autism) among adults with autism. However, a recent study conducted in a Dutch-speaking country (the Netherlands) reported a PFL preference (Buijsman et al., 2023). The goal of the current study was to gain insights into language preferences in two Dutch-speaking countries and, in contrast to previous studies, give participants the option to indicate not having a specific language preference. In the current study, we asked 414 Dutch-speaking adults with autism, living either in Belgium or the Netherlands, to fill in an online questionnaire about their language preference. We found that over half of the participants had a PFL preference (54%), followed by having no preference (27%). Only 14% of them had an IFL preference, and 5% proposed another term. Having more years of education was identified as a predictor for having an IFL preference when compared to a PFL preference, while being older predicted having no preference compared to a PFL preference. The majority of Dutch-speaking adults with autism showed a PFL preference, which is in contrast to findings from English-speaking countries, but in accord with a recent study conducted in the Netherlands (Buijsman et al., 2023). Implications of this finding for language use are discussed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Systematic Review
    背景:来自世界许多地方的证据表明,性和性别少数(SGM)人群的健康状况比顺性异性恋者差。少数民族压力源,特别是耻辱和歧视,已被确定为与性取向和性别认同相关的健康差异的主要贡献者,特别是负面的心理健康和行为健康结果。为了更好地理解导致这些差异的因素,我们对荷兰的SGM精神健康和药物使用研究进行了范围审查,荷兰是SGM平等领域的先驱,长期享有盛誉.
    方法:使用JoannaBriggs研究所指南和PRISMA-ScR协议,我们检索了7个数据库,以确定2010年至2022年期间发表的有关荷兰SGM青年和成人药物使用和/或心理健康的研究.
    结果:尽管有一些证据表明,荷兰的SGM人报告的药物使用和心理健康问题比进步较少的国家少,除了极少数例外,研究发现SGM参与者的结果比顺式性别更差,异性恋参与者。然而,鉴于文献中的主要空白,必须谨慎考虑这一观点。例如,只有一项研究专门针对成年性少数族裔女性,两个专注于年龄较大的SGM成年人,很少关注非二元个体。大多数研究使用相当均匀的非概率样本。许多研究,尤其是那些年轻的人,根据性吸引力评估性取向;一些对成年人的研究将SGM状态视为具有同性伴侣。重要的是,我们没有发现直接评估结构层面病耻感与健康结局之间关联的研究.研究主要集中在个人层面和健康问题上;很少关注力量或韧性。
    结论:尽管荷兰SGM支持性政策的历史相对较长,但持续的健康差异的发现突出了对代表性不足的人群进行更多研究和更多关注的必要性。这样的研究不仅可以为改善荷兰SGM人群健康的策略提供指导,但在其他寻求减少健康不平等的国家也是如此。解决荷兰和其他地方的SGM健康差距是复杂的,需要采取多方面的方法来解决个人,人际和结构因素。
    Evidence from many parts of the world shows that sexual and gender minority (SGM) people have poorer health than their cisgender heterosexual counterparts. Minority stressors, particularly stigma and discrimination, have been identified as major contributors to sexual orientation- and gender identity-related health disparities, particularly negative mental health and behavioral health outcomes. To better understand factors that contribute to these disparities, we conducted a scoping review of SGM mental health and substance use research in the Netherlands-a country with a long-standing reputation as a pioneer in SGM equality.
    Using Joanna Briggs Institute guidelines and the PRISMA-ScR protocol, we searched seven databases to identify studies published between 2010 and 2022 that focused on substance use and/or mental health of SGM youth and adults in the Netherlands.
    Although there was some evidence that SGM people in the Netherlands report fewer substance use and mental health concerns than those in less progressive countries, with very few exceptions studies found poorer outcomes among SGM participants than cisgender, heterosexual participants. However, this observation must be considered cautiously given major gaps in the literature. For example, only one study focused exclusively on adult sexual minority women, two focused on older SGM adults, and very little attention was given to nonbinary individuals. Most studies used non-probability samples that were quite homogenous. Many studies, especially those with youth, assessed sexual orientation based on sexual attraction; some studies of adults operationalized SGM status as having a same-sex partner. Importantly, we found no studies that directly assessed associations between structural-level stigma and health outcomes. Studies were mostly focused at the individual level and on health problems; very little attention was given to strengths or resilience.
    Findings of persistent health disparities-despite the relatively long history of SGM supportive policies in the Netherlands-highlight the need for more research and greater attention to population groups that have been underrepresented. Such research would not only provide guidance on strategies to improve the health of SGM people in the Netherlands, but also in other countries that are seeking to reduce health inequities. Addressing SGM health disparities in the Netherlands and elsewhere is complex and requires a multifaceted approach that addresses individual, interpersonal and structural factors.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在荷兰,对迷幻药及其主观效果的科学兴趣一直在增加。本研究检查了可靠性,荷兰30项修订的神秘体验问卷(MEQ30)的构建和预测效度,一种自我报告的方法,用于评估迷幻药引起的主观和神秘经历。在一项在线调查中,322名讲荷兰语的成年人回顾性报道了迷幻药的深刻经历。验证性因素分析表明,四因素结构和以MEQ30总分作为二阶潜在变量扩展的相同模型都可以拟合数据。因子得分显示出良好的内部可靠性(α=0.81和0.94之间),并且在事先认可有神秘经历的参与者中,与没有神秘经历的参与者相比,因子得分明显更高,为问卷的结构效度提供证据,以衡量自我报告的神秘经历。此外,MEQ30得分显着预测了迷幻体验的意义和精神意义,以及自我报告的幸福感的积极变化,生活满意度和行为,为荷兰MEQ30的预测有效性提供初步证据。研究结果表明荷兰MEQ30的信度和效度,并支持在未来有关迷幻药主观影响的研究中使用该量表。
    In the Netherlands, scientific interest in psychedelics and their subjective effects has been increasing. The present study examined the reliability, construct and predictive validity of the Dutch 30-item Revised Mystical Experience Questionnaire (MEQ30), a self-report measure that has been used to assess subjective and mystical experiences occasioned by psychedelics. In an online survey, 322 Dutch-speaking adults retrospectively reported on profound experiences with psychedelics. Confirmatory factor analyses demonstrated that both a four-factor structure and the same model extended with the MEQ30-total score as a second-order latent variable fit the data. Factor scores showed good internal reliability (α = between .81 and .94) and were significantly higher in participants that beforehand endorsed having had a mystical experience compared to those that did not, providing evidence for the construct validity of the questionnaire as a measure for self-reported mystical experiences. Additionally, MEQ30 scores significantly predicted the meaningfulness and spiritual significance of the psychedelic experience, as well as self-reported positive changes in well-being, life satisfaction and behavior, providing preliminary evidence for the predictive validity of the Dutch MEQ30. Findings suggest the reliability and validity of the Dutch MEQ30 and support the use of the scale in future studies on the subjective effects of psychedelics.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:在炎症性肠病(IBD)患者中,对健康相关生活质量有重大影响的症状是疲劳.评估疲劳并进行有关IBD患者疲劳的研究,需要经过验证的疾病特异性评估工具。这项研究的目的是将炎症性肠病疲劳患者自我评估量表(IBD-F)翻译成荷兰语,并在荷兰IBD人群中验证该翻译量表。
    方法:本研究包括三个阶段。在第一阶段,最初的IBD-F被翻译成荷兰语。第二阶段包括对决赛前荷兰IBD-F的试点测试,以通过应用半结构化访谈设计来评估内容的有效性。在第三阶段,结构效度,采用横断面设计评估内部一致性和重测信度.
    结果:第一阶段产生了荷兰IBD-F的最终版本。在第二阶段对IBD患者进行了五次半结构化访谈后,进行了微小的调整,最终得出了荷兰IBD-F的最终版本。在133例IBD患者中对该最终版本进行的评估显示出足够的心理测量特性:与多维疲劳量表分量表(Spearmanr0.57-0.86)具有良好的收敛效度,并且具有出色的内部一致性(第一部分的Cronbachα0.94和第二部分的0.97)。102例患者的重测可靠性良好(第I部分ICC为0.85(95%CI为0.79-0.90),第II部分ICC为0.88(95%CI为0.83-0.92))。
    结论:彻底的翻译过程导致可理解的,荷兰IBD-F的有效和可靠版本MFI-20的收敛有效性似乎很好。这项研究发现了优异的内部一致性和良好的重测可靠性。
    BACKGROUND: In patients with inflammatory bowel disease (IBD), a symptom with major impact on health-related quality of life is fatigue. To assess fatigue and conduct research regarding fatigue in IBD patients, a validated disease specific assessment tool is required. The aim of this study was to translate the Inflammatory Bowel Disease Fatigue patient self-assessment scale (IBD-F) into Dutch and to validate this translated scale in a Dutch IBD population.
    METHODS: The study comprised three phases. In phase 1, the original IBD-F was translated into Dutch. Phase 2 comprised a pilot-test of the pre-final Dutch IBD-F to assess content validity by applying a semi-structured interview design. In phase 3, construct validity, internal consistency and test-retest reliability were assessed using a cross-sectional design.
    RESULTS: Phase 1 resulted in the pre-final version of the Dutch IBD-F. After five semi-structured interviews with IBD patients in phase 2, minor adjustments were made which resulted in the final version of the Dutch IBD-F. Evaluation of this final version in 133 IBD patients showed adequate psychometric properties: good convergent validity with the Multidimensional Fatigue Inventory subscales (Spearman\'s r 0.57-0.86) and excellent internal consistency (Cronbach\'s alpha 0.94 for Section I and 0.97 for Section II). Test-retest reliability in 102 patients was shown to be good (Section I ICC 0.85 (95% CI 0.79-0.90) and Section II ICC 0.88 (95% CI 0.83-0.92)).
    CONCLUSIONS: The thorough translation process resulted in a comprehensible, valid and reliable version of the Dutch IBD-F. Convergent validity with the MFI-20 appeared to be good. This study found excellent internal consistency and good test-retest reliability.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    (奥哈拉。1989年。声音变化是从同步变化的池中得出的。在莱夫·埃吉尔·布雷维克和恩斯特·哈康·贾尔(编辑。),语言变化:对其原因研究的贡献[丛书:语言学趋势,研究和专著编号43],173-198.柏林:MoutondeGruyter);(奥哈拉。1993a.声音变化是自然界的言语感知实验。语音通信13.155-161)和(奥哈拉。1993b.声音变化的语音学。在查尔斯·琼斯(ed。),历史语言学:问题与观点,237-278.伦敦:Longman)声称声音变化的根源可能在于可以在实验室中复制的误解。我们检验了这一说法,以了解潮汕南闽方言的尾声中/t/to/k/的历史变化。我们使用CVC音节进行了强制选择段识别任务,其中除了许多其他变量外,最后的C在段[ptk]中变化,包括V,范围遍及[iua]。来自三组参与者的结果,这些参与者的母语具有尾音系统/ptk/(张泉),/pk﹤/(潮汕语)和/ptk/(荷兰语)表明[t]是总体上感知到的最不稳定的部分。当它跟随[a]时,它尤其不受欢迎,对[k]有偏见。我们认为,这一发现支持了对历史记录情况的感知解释,即从/at/到/ak/的更改之前,并引发了潮汕地区的/t/与/k/的更普遍合并。虽然我们承认感知声音变化不是唯一甚至最常见的声音变化类型,这三个语言组的感知结果基本上是相同的,这一事实为Ohala的感知动机的声音变化提供了可信度。
    John Ohala claimed that the source of sound change may lie in misperceptions which can be replicated in the laboratory. We tested this claim for a historical change of /t/ to /k/ in the coda in the Southern Min dialect of Chaoshan. We conducted a forced-choice segment identification task with CVC syllables in which the final C varied across the segments [p t k ʔ] in addition to a number of further variables, including the V, which ranged across [i u a]. The results from three groups of participants whose native languages have the coda systems /p t k ʔ/ (Zhangquan), /p k ʔ/ (Chaoshan) and /p t k/ (Dutch) indicate that [t] is the least stably perceived segment overall. It is particularly disfavoured when it follows [a], where there is a bias towards [k]. We argue that this finding supports a perceptual account of the historically documented scenario whereby a change from /at/ to /ak/ preceded and triggered a more general merger of /t/ with /k/ in the coda of Chaoshan. While we grant that perceptual sound changes are not the only or even the most common type of sound change, the fact that the perception results are essentially the same across the three language groups lends credibility to Ohala\'s perceptually motivated sound changes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号