disease transmission

疾病传播
  • 文章类型: Journal Article
    在发声和非发声活动期间产生的呼吸颗粒,例如呼吸,说话,唱歌是呼吸道病原体传播的主要途径。这项工作报告了呼出的二氧化碳体积(VCO2)和每分钟通气量(VE)的伴随测量,随着呼吸过程中呼出的呼吸颗粒,锻炼,说话,和唱歌。在健康成人参与者中测量的呼出CO2和VE与非发声运动活动期间的颗粒数浓度具有相似的趋势(休息时呼吸,剧烈运动,和非常剧烈的运动)。呼出的CO2与非发声运动活动的平均颗粒数(r=0.81)和质量(r=0.84)排放率密切相关。然而,在需要发声的活动中,呼出CO2与平均颗粒数(r=0.34)和质量(r=0.12)排放速率的相关性较差。这些结果表明,在大多数现实环境中,发声响度是控制呼吸粒子排放的主要因素,而呼出的CO2是估算发声过程中粒子排放的不良替代措施。尽管室内CO2浓度的测量提供了有关房间通风的有价值的信息,这种测量是呼吸颗粒浓度的不良指标,可能大大低估了呼吸颗粒浓度和疾病传播风险。
    Respiratory particles produced during vocalized and nonvocalized activities such as breathing, speaking, and singing serve as a major route for respiratory pathogen transmission. This work reports concomitant measurements of exhaled carbon dioxide volume (VCO2) and minute ventilation (VE), along with exhaled respiratory particles during breathing, exercising, speaking, and singing. Exhaled CO2 and VE measured across healthy adult participants follow a similar trend to particle number concentration during the nonvocalized exercise activities (breathing at rest, vigorous exercise, and very vigorous exercise). Exhaled CO2 is strongly correlated with mean particle number (r = 0.81) and mass (r = 0.84) emission rates for the nonvocalized exercise activities. However, exhaled CO2 is poorly correlated with mean particle number (r = 0.34) and mass (r = 0.12) emission rates during activities requiring vocalization. These results demonstrate that in most real-world environments vocalization loudness is the main factor controlling respiratory particle emission and exhaled CO2 is a poor surrogate measure for estimating particle emission during vocalization. Although measurements of indoor CO2 concentrations provide valuable information about room ventilation, such measurements are poor indicators of respiratory particle concentrations and may significantly underestimate respiratory particle concentrations and disease transmission risk.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    恶性卡他热(MCF)对牲畜和野生动植物构成零星但重大的威胁。卡纳塔克邦的全面调查,印度对绵羊相关MCF(SA-MCF)的流行和传播模式进行了研究。对来自卡纳塔克邦13个地区的507只绵羊外周血白细胞样本以及来自卡纳塔克邦各个地区的27头母牛和10只水牛样本进行了SA-MCF感染,即使用半检PCR检测了绵羊γ疱疹病毒2(OvHV-2)。此外,使用市售ELISA试剂盒测试了从73头奶牛和15头怀疑MCF的水牛收集的血清样品。此外,进行了受影响组织的组织病理学检查和病毒被膜蛋白序列的系统发育分析。我们的发现表明20.11%,绵羊OvHV-2的阳性率为33.33%和20%,奶牛和水牛分别进行PCR。统计分析表明,绵羊的年龄与OvHV-2的检测之间存在显着关联。七头母牛和一头水牛血清样品的ELISA检测呈阳性。猪的临床表现与典型的MCF征象一致,组织病理学结果显示多器官受累,表现为坏死性血管炎和淋巴增生。核苷酸成对同一性矩阵揭示了在研究中获得的序列与来自其他状态的序列之间的99.5%同一性。对牛和绵羊样品的部分被膜蛋白序列的系统发育分析表明,本地OvHV-2菌株与全球各个地区的菌株之间存在密切的遗传关系。至关重要的是,这项研究强调了SA-MCF在卡纳塔克邦的广泛存在,对牲畜管理和野生动物保护都有重大影响。
    Malignant catarrhal fever (MCF) presents a sporadic yet significant threat to livestock and wildlife. A comprehensive investigation in Karnataka, India into the prevalence and transmission patterns of sheep-associated MCF (SA-MCF) was conducted. A total of 507 sheep peripheral blood leukocyte samples from 13 districts along with 27 cows and 10 buffalo samples from various regions in Karnataka were tested for SA-MCF infection i.e. Ovine gammaherpesvirus 2 (OvHV-2) using heminested PCR. Furthermore, serum samples collected from 73 cows and 15 buffalo suspected of MCF were tested using a commercially available ELISA kit. Additionally, histopathological examinations of affected tissues and phylogenetic analysis of viral tegument protein sequences were conducted. Our findings indicated a 20.11%, 33.33% and 20% positivity for OvHV-2 in sheep, cows and buffalo respectively by PCR. Statistical analysis revealed a significant association between the age of sheep and the detection of OvHV-2. Seven cows and one buffalo serum samples tested positive for ELISA. Clinical findings in bovids were consistent with typical MCF signs, and histopathological results revealed multi-organ involvement characterised by necrotising vasculitis and lymphoid hyperplasia. The nucleotide pairwise identity matrix revealed 99.5% identity between the sequences obtained in the study with sequences from other states. The phylogenetic analysis of partial tegument protein sequences from bovid and sheep samples suggested a close genetic relationship between the local OvHV-2 strains and those from various global regions. Crucially, this study underscores the widespread presence of SA-MCF in Karnataka, with significant implications for both livestock management and wildlife conservation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    会议桌上的面对面会议是一种常见的交流方式。气溶胶疾病传播的短程暴露风险在易感人群面对桌子上的情况下很高。我们提出了一种使用空气幕的缓解方法,以减少直接暴露于载有病毒的气溶胶。通过实验数据验证了数值模型以模拟气溶胶的扩散。采用动态网格来考虑3D热人体模型的头部运动。结果表明,与不动相比,点头的潜在风险增加了74%。随后,对于单个空气幕,把它放在桌子中间比放在侧面更有效地预防风险。对于双气帘,增加它们之间的距离比更短的距离具有更大的风险降低效果。增加空气速度或宽度比增加空气幕的数量更有效。中等速度(1ms-1)可以很好地降低鼻呼吸的风险。咳嗽场景需要更高的速度(2ms-1)。对于类似的室内环境,桌子上的空气幕可以在不改变当前通风系统的情况下提供积极的预防措施。
    Face-to-face meetings on a conference table are a frequent form of communication. The short-range exposure risk of aerosol disease transmission is high in the scenario of susceptible facing the infectious person over the table. We propose a mitigation methodology using the air curtain to reduce direct exposure to virus-laden aerosols. A numerical model was validated with experimental data to simulate the dispersion of aerosols. A dynamic mesh was adopted to consider the head movement of a 3D thermal manikin model. Results show that nodding head increase the potential risk by 74 % compared to motionless. Subsequently, for a single air curtain, placing it in the middle of the table is more effective in preventing risks than on the sides. For double air curtains, increasing the distance between them has a greater risk reduction effect than a shorter distance. Increasing the air velocity or width is more effective than increasing the number of air curtains. A moderate velocity (1 m s-1) works well to reduce the risk of nasal breathing. A higher velocity (2 m s-1) is needed for the coughing scenario. For similar indoor environments, the air curtains on the table can offer active precautions without changing the current ventilation system.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    尽管已知这种类型的蚊子会传播传染病登革热,但人们对虫媒病毒载体埃及伊蚊的采血生理知之甚少,Zika,黄热病,还有基孔肯雅.雌性埃及伊蚊的血液喂养对于卵子成熟和人类受试者之间疾病因子的传播至关重要。这里,我们从埃及伊蚊基因组中鉴定了埃及伊蚊sulfakinin受体基因SKR,并表明SKR在成年蚊子的不同发育阶段和不同解剖定位中表达(在羽化后三天),在中枢神经系统中特别高的表达。敲除雌性埃及伊蚊中的sulfakinin和sulfakinin受体基因表达导致血餐摄入量增加,但是在胸腔中微量注射磺胺酶肽1和2都剂量依赖性地抑制了血粉的摄入(并延迟了血液摄入的时间过程),用受体拮抗剂是可逆的。在哺乳动物细胞CHO-K1中异位表达的Sulfakinin受体响应于具有持续钙尖峰的Sulfakinin刺激,可被受体拮抗剂阻断。这些数据共同表明Gq蛋白偶联的激活(即,钙动员)硫酸根受体抑制雌性埃及伊蚊的血餐摄入量,可以作为未来控制埃及伊蚊繁殖/种群和疾病传播的战略节点。
    Little is known about the blood-feeding physiology of arbovirus vector Aedes aegypti although this type of mosquito is known to transmit infectious diseases dengue, Zika, yellow fever, and chikungunya. Blood feeding in the female A. aegypti mosquito is essential for egg maturation and for transmission of disease agents between human subjects. Here, we identify the A. aegypti sulfakinin receptor gene SKR from the A. aegypti genome and show that SKR is expressed at different developmental stages and in varied anatomical localizations in the adult mosquito (at three days after eclosion), with particularly high expression in the CNS. Knockingdown sulfakinin and sulfakinin receptor gene expression in the female A. aegypti results in increased blood meal intake, but microinjection in the thorax of the sulfakinin peptide 1 and 2 both inhibits dose dependently blood meal intake (and delays the time course of blood intake), which is reversible with receptor antagonist. Sulfakinin receptor expressed ectopically in mammalian cells CHO-K1 responds to sulfakinin stimulation with persistent calcium spikes, blockable with receptor antagonist. These data together suggest that activation of the Gq protein-coupled (i.e., calcium-mobilizing) sulfakinin receptor inhibits blood meal intake in female A. aegypti mosquitoes and could serve as a strategic node for the future control of A. aegypti mosquito reproduction/population and disease transmission.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    由于高致病性禽流感病毒(HPAIV)潜在的人畜共患和大流行的可能性及其经济影响,该病毒在地理上的传播日益增加引起全球关注。开发了一个综合的“一个健康”模型,以估计在古巴引入和传播禽流感的可能性,这将有助于了解和加强基于风险的监测活动。
    用于模型的空间分辨率是最小的行政区(“ConsejoPopular”)。该模型被参数化,用于从野鸟传播到家禽和猪(商业和后院),然后传播到人类。该模型包括将人工智能引入和传播到古巴的风险因素等参数,动物和人类人口密度;接触强度和传递参数(β)。
    为每个物种和类型的生产系统确定了AI传播风险较高的区域。在估计具有较高的AI引入和传播概率的区域的分布中观察到一些可变性。特别是,古巴西南部和东部地区被强调为传播风险最高的地区。
    这些结果可能有助于完善现有的主动监视农场选择标准,这可以提高检测阳性病例的能力。该模型结果可能有助于在古巴设计基于一个健康风险的综合AI监测系统。此外,该模型确定了特别重要的地理区域,可以将资源用于加强生物安全和预警监测。
    UNASSIGNED: The increasing geographical spread of highly pathogenic avian influenza viruses (HPAIVs) is of global concern due to the underlying zoonotic and pandemic potential of the virus and its economic impact. An integrated One Health model was developed to estimate the likelihood of Avian Influenza (AI) introduction and transmission in Cuba, which will help inform and strengthen risk-based surveillance activities.
    UNASSIGNED: The spatial resolution used for the model was the smallest administrative district (\"Consejo Popular\"). The model was parameterised for transmission from wild birds to poultry and pigs (commercial and backyard) and then to humans. The model includes parameters such as risk factors for the introduction and transmission of AI into Cuba, animal and human population densities; contact intensity and a transmission parameter (β).
    UNASSIGNED: Areas with a higher risk of AI transmission were identified for each species and type of production system. Some variability was observed in the distribution of areas estimated to have a higher probability of AI introduction and transmission. In particular, the south-western and eastern regions of Cuba were highlighted as areas with the highest risk of transmission.
    UNASSIGNED: These results are potentially useful for refining existing criteria for the selection of farms for active surveillance, which could improve the ability to detect positive cases. The model results could contribute to the design of an integrated One Health risk-based surveillance system for AI in Cuba. In addition, the model identified geographical regions of particular importance where resources could be targeted to strengthen biosecurity and early warning surveillance.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    水生栖息地为野生和家养物种之间的流感传播提供了桥梁。然而,水源具有高度可变的物理化学和生态特征,影响禽流感病毒(AIV)的稳定性。因此,AIV在环境中的生存或传播风险差异很大,尚未得到充分研究。在这项研究中,我们使用多准则决策分析(MCDA)确定冬季在中部墨西哥高原(北美)的野生/家禽鸟类界面中AIV的水传播和环境持久性的风险。从公共访问数据库中总共选择了13种生态流行病学因素来进行风险评估。MCDA表明,Atarasquillo湿地在一月份表现出更高的持久性风险。同样,在这个野生-家养界面的大多数后院家禽养殖场都存在较高的持久性风险(50%)。我们的结果表明,与废水相比,饮用水可能代表了AIV持久性的更有利环境。此外,几乎所有的后院家禽养殖场都有中等或高度的水媒传播风险,尤其是靠近水体的养殖场。Atarasquillo湿地上的野生生物/家禽界面具有生态流行病学因素,例如在洪水多发地区存在农场,家禽获得室外水,以及在多种动物物种中使用饮用水槽,这可能会增强AIV的水媒传播。这些发现强调了了解多种因素对AIV生态学的影响对于早期干预和长期控制策略的相关性。
    Aquatic habitats provide a bridge for influenza transmission among wild and domestic species. However, water sources pose highly variable physicochemical and ecological characteristics that affect avian influenza virus (AIV) stability. Therefore, the risk of survival or transmissibility of AIV in the environment is quite variable and has been understudied. In this study, we determine the risk of waterborne transmission and environmental persistence of AIV in a wild/domestic bird interface in the Central Mexico plateau (North America) during the winter season using a multi-criteria decision analysis (MCDA). A total of 13 eco-epidemiological factors were selected from public-access databases to develop the risk assessment. The MCDA showed that the Atarasquillo wetland presents a higher persistence risk in January. Likewise, most of the backyard poultry farms at this wild-domestic interface present a high persistence risk (50%). Our results suggest that drinking water may represent a more enabling environment for AIV persistence in contrast with wastewater. Moreover, almost all backyard poultry farms evidence a moderate or high risk of waterborne transmission especially farms close to water bodies. The wildlife/domestic bird interface on the Atarasquillo wetland holds eco-epidemiological factors such as the presence of farms in flood-prone areas, the poultry access to outdoor water, and the use of drinking-water troughs among multiple animal species that may enhance waterborne transmission of AIV. These findings highlight the relevance of understanding the influence of multiple factors on AIV ecology for early intervention and long-term control strategies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    蚊媒疾病是一种已知的热带现象。进行这项审查是为了评估气候变化影响温带地区蚊媒疾病的机制。文章从PubMed搜索,Scopus,WebofScience,和Embase数据库。识别标准是范围(气候变化和蚊媒疾病),区域(温带),文章类型(同行评审),出版语言(英语),和出版年份(自2015年起)。WWH(谁,什么,如何)框架被用来发展研究问题,主题分析确定了气候变化影响蚊媒疾病的机制。虽然每种蚊子的疾病传播温度范围各不相同,所有这些都适用于温带地区,特别是考虑到预计的温度升高。Zika,基孔肯雅,登革热传播发生在18-34°C之间(峰值在26-29°C)。西尼罗河病毒的建立发生在14-34.3°C之间的月平均温度下(峰值在23.7-25°C)。当连续的平均每日温度高于16°C,直到总和高于210°C时,就会发生疟疾。确定的气候变化影响温带地区蚊媒疾病传播的机制包括:媒介和病原体发育的变化;蚊子栖息地的变化;传播季节的延长;地理传播的变化;宿主的数量和行为的变化;蚊子捕食者的数量减少;控制行动的中断;以及对其他非气候因素的影响。存在过程和随机方法以及动态和空间模型来预测蚊子种群动态,疾病传播,和气候好感。根据观察到的气候因素与蚊媒疾病之间的关系进行的未来预测表明,由于气候变化,温带地区可能会发生蚊媒疾病的扩展。虽然西尼罗河病毒已经在一些温带地区建立,Zika,登革热,基孔肯雅,疟疾也可能随着时间的推移而建立。往前走,需要更多的研究通过纳入气候来模拟未来的风险,环境,社会人口统计学,以及气候变化下与蚊子相关的因素。
    Mosquito-borne diseases are a known tropical phenomenon. This review was conducted to assess the mecha-nisms through which climate change impacts mosquito-borne diseases in temperate regions. Articles were searched from PubMed, Scopus, Web of Science, and Embase databases. Identification criteria were scope (climate change and mosquito-borne diseases), region (temperate), article type (peer-reviewed), publication language (English), and publication years (since 2015). The WWH (who, what, how) framework was applied to develop the research question and thematic analyses identified the mechanisms through which climate change affects mosquito-borne diseases. While temperature ranges for disease transmission vary per mosquito species, all are viable for temperate regions, particularly given projected temperature increases. Zika, chikungunya, and dengue transmission occurs between 18-34 °C (peak at 26-29 °C). West Nile virus establishment occurs at monthly average temperatures between 14-34.3 °C (peak at 23.7-25 °C). Malaria establishment occurs when the consecutive average daily temperatures are above 16 °C until the sum is above 210 °C. The identified mechanisms through which climate change affects the transmission of mosquito-borne diseases in temperate regions include: changes in the development of vectors and pathogens; changes in mosquito habitats; extended transmission seasons; changes in geographic spread; changes in abundance and behaviors of hosts; reduced abundance of mosquito predators; interruptions to control operations; and influence on other non-climate factors. Process and stochastic approaches as well as dynamic and spatial models exist to predict mosquito population dynamics, disease transmission, and climate favorability. Future projections based on the observed relations between climate factors and mosquito-borne diseases suggest that mosquito-borne disease expansion is likely to occur in temperate regions due to climate change. While West Nile virus is already established in some temperate regions, Zika, dengue, chikungunya, and malaria are also likely to become established over time. Moving forward, more research is required to model future risks by incorporating climate, environmental, sociodemographic, and mosquito-related factors under changing climates.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在患者可能遇到的移植后并发症中,供体源性恶性肿瘤的传播并不常见,但可能危及生命.供体与受体来源的确定是至关重要的,特别是在来自供体的多个移植受体的设置中。分子生物学的进步现在允许以及时且具有成本效益的方式利用常规组织样品进行准确区分。这些技术通常在医院分子生物学实验室中进行,也可以在商业实验室中使用。讨论了当前的方法,并为照顾实体器官接受者的临床医生提出了未来的可能性。
    Among the post-transplantation complications that patients may encounter, the transmission of a donor-derived malignant neoplasm is uncommon but potentially life threatening. The determination of donor versus recipient origin is essential particularly in the setting of multiple transplant recipients from the donor. Advances in molecular biology now allow accurate discrimination utilizing routine tissue samples in a timely and cost-effective manner. The techniques are routinely performed in hospital molecular biology laboratories and are also available in commercial labs. The current methodologies are discussed and future possibilities are presented for clinicians caring for solid organ recipients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    感染性腹泻,一个重大的全球卫生挑战,洪水加剧了,气候变化和环境破坏的后果。这项综合研究旨在量化洪水事件与感染性腹泻发病率之间的关系,考虑到不同的人口,环境,和病原体特异性因素。
    在本系统综述和荟萃分析中,遵守PROSPERO协议(CRD42024498899),我们评估了2000年1月至2023年12月的观察性研究.该分析结合了PubMed的全球数据,Scopus,Embase,WebofScience,和ProQuest,关注洪水后腹泻的相对风险(RR)。这项研究涵盖了不同的变量,如年龄,性别,病原体类型,环境背景,和统计建模方法。
    荟萃分析,涉及42项高质量研究,显示洪水后腹泻发病率大幅增加(RR=1.40,95%CI[1.29-1.52])。值得注意的是,与病毒病因(RR=1.15)相比,细菌性和寄生虫性腹泻表现出更高的RR(分别为1.82和1.35).观察到明显的性别差异,女性的易感性(RR=1.55)高于男性(RR=1.35)。成年人(15岁以上)面临的风险比年轻人更大,强调年龄依赖性的脆弱性。
    这项广泛的分析证实了洪水事件与感染性腹泻风险增加之间的显着相关性,不同的病原体和人口群体。调查结果强调了在洪水多发地区迫切需要量身定制的公共卫生干预措施。注重加强卫生,疾病监测,和有针对性的教育来减轻这种升高的风险。我们的研究强调了将与洪水相关的健康风险纳入全球公共卫生规划和气候变化适应战略的至关重要性。
    UNASSIGNED: Infectious diarrhea, a significant global health challenge, is exacerbated by flooding, a consequence of climate change and environmental disruption. This comprehensive study aims to quantify the association between flooding events and the incidence of infectious diarrhea, considering diverse demographic, environmental, and pathogen-specific factors.
    UNASSIGNED: In this systematic review and meta-analysis, adhering to PROSPERO protocol (CRD42024498899), we evaluated observational studies from January 2000 to December 2023. The analysis incorporated global data from PubMed, Scopus, Embase, Web of Science, and ProQuest, focusing on the relative risk (RR) of diarrhea post-flooding. The study encompassed diverse variables like age, sex, pathogen type, environmental context, and statistical modeling approaches.
    UNASSIGNED: The meta-analysis, involving 42 high-quality studies, revealed a substantial increase (RR = 1.40, 95% CI [1.29-1.52]) in the incidence of diarrhea following floods. Notably, bacterial and parasitic diarrheas demonstrated higher RRs (1.82 and 1.35, respectively) compared to viral etiologies (RR = 1.15). A significant sex disparity was observed, with women exhibiting a higher susceptibility (RR = 1.55) than men (RR = 1.35). Adults (over 15 years) faced a greater risk than younger individuals, highlighting age-dependent vulnerability.
    UNASSIGNED: This extensive analysis confirms a significant correlation between flood events and increased infectious diarrhea risk, varying across pathogens and demographic groups. The findings highlight an urgent need for tailored public health interventions in flood-prone areas, focusing on enhanced sanitation, disease surveillance, and targeted education to mitigate this elevated risk. Our study underscores the critical importance of integrating flood-related health risks into global public health planning and climate change adaptation strategies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    野生动物和牲畜的界面对于野生动物保护和栖息地管理至关重要。由家庭物种维持的传染病可能会影响亚洲牛等受威胁物种,因为它们共享自然资源和栖息地。预测不同性状传染病的人群影响,我们使用随机数学模型在有和没有疾病的模型gaur(Bosgaurus)种群中模拟了100年以上的种群动态100次。我们模拟了从水库重复的引入,比如家畜。我们选择了六种牛传染病;炭疽病,牛结核病,出血性败血病,块状皮肤病,口蹄疫和布鲁氏菌病,所有这些都导致了野生动物种群的爆发。从300的起始人口开始,无病人口在100年内平均增加了228%。具有频率依赖性传播的布鲁氏菌病显示出最高的平均人口下降(-97%),人口灭绝发生在16%的时间。具有频率依赖性传播的口蹄疫影响最小,人口平均增长200%。总的来说,死亡率很高或很低的急性感染影响最小,而慢性感染导致的人口减少最大。这些结果可能有助于疾病管理和监测策略支持野生动物保护。
    The wildlife and livestock interface is vital for wildlife conservation and habitat management. Infectious diseases maintained by domestic species may impact threatened species such as Asian bovids, as they share natural resources and habitats. To predict the population impact of infectious diseases with different traits, we used stochastic mathematical models to simulate the population dynamics over 100 years for 100 times in a model gaur (Bos gaurus) population with and without disease. We simulated repeated introductions from a reservoir, such as domestic cattle. We selected six bovine infectious diseases; anthrax, bovine tuberculosis, haemorrhagic septicaemia, lumpy skin disease, foot and mouth disease and brucellosis, all of which have caused outbreaks in wildlife populations. From a starting population of 300, the disease-free population increased by an average of 228% over 100 years. Brucellosis with frequency-dependent transmission showed the highest average population declines (-97%), with population extinction occurring 16% of the time. Foot and mouth disease with frequency-dependent transmission showed the lowest impact, with an average population increase of 200%. Overall, acute infections with very high or low fatality had the lowest impact, whereas chronic infections produced the greatest population decline. These results may help disease management and surveillance strategies support wildlife conservation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号