asylum seekers

寻求庇护者
  • 文章类型: Journal Article
    背景:COVID-19大流行在全球范围内造成了大规模破坏,粮食不安全是脆弱社区的主要关切。作为以色列社会中最边缘化和最脆弱的群体之一,寻求庇护者和无证件人口是最先受到大流行和随之而来的经济危机影响的群体之一。该研究的目的是评估由于COVID-19而寻求庇护者和其他无证件社区的粮食不安全的严重程度和原因。
    方法:使用多方法方法。定量部分包括一份关于获取食物的在线问卷,援助和选择,和6项家庭粮食安全调查模块(HFSSM)定性部分包括4个焦点小组和主题分析。该研究于2020年11月由卫生部营养司和特拉维夫市外国社区援助和信息中心(Mesila)进行。便利样本来自特拉维夫南部的低收入社区人口。Logistic回归,多变量分析和内容分析,被执行了。
    结果:485人完成了定量调查,平均年龄为33.2±5.4岁,经历了349(72.0%)粮食不安全。在多变量分析中,年龄较大(p=0.04,赔率比OR1.1,置信区间1.05-1.15)和单身(未婚)(p=0.03,OR2.1,CI1.2,3.5)预测粮食不安全。定性调查结果确定了三个主要主题:儿童更喜欢以色列/西方食品而不是传统食品;经济压力加剧;倾向于接受购买食品的援助(优惠券),而不是食物施舍。
    结论:结论:弱势群体(寻求庇护者和其他无证件社区)受到严重影响,面临粮食不安全的危险。需要与文化相关和背景相关的解决方案来解决社区内的严重饥饿问题。这些措施包括建立一个跨部论坛,一家社交杂货店,加强与食物救援机构的联系,在教育环境中为儿童提供全面的营养支持,并增加有关食物选择和预算的指导。
    BACKGROUND: The COVID-19 pandemic caused massive disruptions globally, with food insecurity a primary concern amongst vulnerable communities. As one of the most marginalized and vulnerable groups in Israeli society asylum seekers and undocumented populations were amongst the first to be affected by the pandemic and the economic crisis that followed. The objective of the study was to evaluate the severity and causes of food insecurity among asylum seekers and other undocumented communities because of COVID-19.
    METHODS: A multi method approach was used. The quantitative component included an online questionnaire regarding access to food, aid and choices, and the 6 item Household Food Security Survey Module (HFSSM) The qualitative component included 4 focus groups and thematic analysis. The study was conducted in November 2020, by the Ministry of Health\'s Nutrition Division and the Tel Aviv Municipality\'s foreign community assistance and information center (Mesila). The convenience sample was drawn from the low-income neighborhood population of South Tel Aviv. Logistic regression, multivariate analysis and content analysis, were performed.
    RESULTS: Four hundred eighty-five people completed the quantitative survey, with average age 33.2 ± 5.4 years and 349 (72.0%) experienced food insecurity. In the multivariate analysis, being older (p = 0.04, Odds Ratio OR 1.1, Confidence Interval CI 1.05-1.15) and being single (unmarried) (p = 0.03, OR 2.1, CI 1.2, 3.5) predicted food insecurity. Qualitative findings identified three main themes: children preferring Israeli/ Western foods to traditional foods; financial stresses were compounded; a preference for receiving assistance with purchasing food (vouchers), rather than food handouts.
    CONCLUSIONS: In conclusion, vulnerable populations (asylum seekers and other undocumented communities) were severely affected and are in danger of food insecurity. Culturally relevant and contextualized solutions are needed to address the acute hunger within the community. These include establishment of a cross-ministerial forum, a social grocery store, increased liaison with food rescue bodies, complete nutritional support for children in educational settings and increased guidance regarding food choices and budgeting.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:中东和北非地区近年来经历了非同寻常的事件,导致难民和流离失所者涌入,他们容易受到精神障碍的影响。以前的几项研究已经检查了它们的患病率,但没有人关注这个地区。这项系统评价提供了MENA地区精神疾病患病率和相关风险因素的估计,克服了个别研究的方法学局限性。
    方法:对相关数据库进行了彻底的搜索,以找到相关的已发表的文章。此外,进行了横断面研究,以评估难民的精神障碍,寻求庇护者,移民,或居住在中东和北非地区的国内流离失所者。仅考虑满足上述标准的研究。为此,使用带有netmeta软件包的RStudio软件版本2023.12.0+369进行测量和数据分析。JBI用于评估研究质量。
    结果:结果,我们获得并讨论了32项横断面研究,共有2,1659名参与者.总体患病率为42%(95%CI;30%,54%)为抑郁症,43%(95%CI;31%,57%)为焦虑,22%(95%CI;11%,39%)用于压力,和45%(95%可信区间;36%,53%)为PTSD。因此,有人指出,女性与抑郁症有关,女性和失业与创伤后应激障碍有关,然而,后来结婚是对这一点的保护。
    结论:与全球其他地区相比,中东和北非地区在难民中的精神疾病发病率更高。然而,应该花很多精力列出相关的原因,以及他们的管理和预防。
    BACKGROUND: The MENA region has experienced extraordinary events in recent years, resulting in an influx of refugees and displaced people who are vulnerable to mental disorders. Several previous studies have examined their prevalence, but none have focused on this region. This systematic review provided an estimate of the prevalence of mental illness and associated risk factors in the MENA region, and overcame the methodological limitations of individual studies.
    METHODS: Thorough searches of the relevant databases were carried out to locate relevant published articles. Furthermore, cross-sectional studies were conducted to assess mental disorders in refugees, asylum seekers, migrants, or internally displaced people residing in the MENA region. Only studies meeting the aforementioned criteria were considered. For this purpose, RStudio software version 2023.12.0 + 369 with netmeta package was used for measurement and data analysis. JBI used to assess study quality.
    RESULTS: The results, including 32 cross-sectional studies with a total of 21659 participants were obtained and discussed. The overall prevalence was 42% (95% CI; 30%, 54%) for depression, 43% (95% CI; 31%, 57%) for anxiety, 22% (95% CI; 11%, 39%) for stress, and 45% (95% CI; 36%, 53%) for PTSD. As a result, it was noted that being female was associated with depression, and being female and unemployed was associated with PTSD, however being married was protective against this later.
    CONCLUSIONS: Compared to the rest of the globe, MENA has a greater rate of mental illness among refugees. Nevertheless, much effort should be devoted on listing causes associated, as well as their management and prevention.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:难民和寻求庇护者(ASR)除了受到各种其他压力外,还经常遭受损失,并且经常表现出高水平的各种心理症状。目的:本研究旨在初步确定长期悲伤障碍(PGD)的集群,创伤后应激障碍(PTSD),和失去亲人的ASR中的抑郁症状,其次确定聚类成员关系的预测因子。在探索性分析中调查了与社会人口统计学和飞行相关的变量。方法:德国的ASR(N=92)与人际流失接触,即至少一个失踪或去世的亲戚或朋友,通过基于访谈的PGD问卷进行评估,创伤后应激障碍,和抑郁症状。我们使用k均值聚类分析来区分症状概况,并使用逻辑回归分析来确定聚类成员的预测因子。结果:我们发现了一个三簇解决方案。PGD簇(30%)的特征主要是PGD症状,而PGD/PTSD集群(32%)具有较高的PGD和PTSD以及中度抑郁症状。弹性集群(38%)总体症状较低。相对于弹性集群,不安全居住状态预测PGD和PGD/PTSD集群中的成员资格,而相对于其他集群,较高的依恋焦虑预测了PGD/PTSD集群中的成员资格。探索性分析显示,住院时间是一个重要的预测因素。结论:研究结果可以扩展有关欧洲丧亲ASR中不同症状特征的最新知识。对依恋和迁移相关变量进行区分的见解为干预提供了起点。
    在德国失去亲人的寻求庇护者和难民可以分为三个症状群:(1)主要是长时间的悲伤,(2)长时间的悲伤,高创伤后压力,和中度抑郁症状,(3)症状负荷低。与附件和迁移相关的变量(即居住状态,逗留时间,和依恋焦虑)区分聚类成员。结果强调了在失去亲人的寻求庇护者和难民中关注概况的重要性,而不仅仅是单一类别的症状和依恋特征。
    Background: Refugees and asylum seekers (ASRs) are frequently exposed to loss in addition to a variety of other stressors and often display high levels of various psychological symptoms.Objective: The study aimed to primarily determine clusters of prolonged grief disorder (PGD), posttraumatic stress disorder (PTSD), and depression symptoms in bereaved ASRs and secondly identify predictors of cluster membership. Sociodemographic  - and flight-related variables were investigated in exploratory analyses.Method: ASRs in Germany (N = 92) with interpersonal loss exposure, i.e. at least one missing or deceased relative or friend, were assessed with interview-based questionnaires for PGD, PTSD, and depressive symptoms. We used k-means cluster analysis to distinguish symptom profiles and logistic regression analyses to identify predictors of cluster membership.Results: We found a three-cluster-solution. The PGD-cluster (30%) was characterised predominantly by PGD symptoms, while the PGD/PTSD-cluster (32%) had high PGD and PTSD and moderate depressive symptoms. The resilient cluster (38%) showed low symptoms overall. insecure residence status predicted membership in the PGD and PGD/PTSD clusters relative to the resilient cluster, whilst higher attachment anxiety predicted membership in the PGD/PTSD cluster relative to the other clusters. Explorative analysis revealed duration of stay as a significant predictor.Conclusion: Findings can extend the current knowledge about different symptom profiles among bereaved ASRs in Europe. Insights to attachment  - and migration-related variables distinguishing between these profiles offer starting points for interventions.
    Bereaved asylum seekers and refugees in Germany can be grouped into three symptom clusters: (1) predominantly prolonged grief, (2) high prolonged grief, high posttraumatic stress, and moderate depressive symptoms, and (3) low symptom load.Attachment  – and migration-related variables (i.e. residence status, duration of stay, and attachment anxiety) distinguish between cluster membership.Results highlight the importance of attending to profiles and not only single categories of symptoms and attachment features in bereaved asylum seekers and refugees.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    难民的健康状况已得到广泛记录,在整个移民过程中,从遭受暴力到移民拘留的影响,一系列因素的影响也是如此。本研究通过使用荟萃分析评估简短表格36(SF-36)健康调查所衡量的健康相关生活质量,从而增加了我们对难民和寻求庇护者健康相关生活质量的理解。本研究的目的是(1)提供与健康相关的生活质量的总结和概述(通过SF-36测量),(2)探讨影响难民和寻求庇护者与健康相关的生活质量(通过SF-36衡量)的因素。对MEDLINE进行了搜索,CINAHL,PSYCINFO和SCOPUS,返回3965个结果。如果对难民(或寻求庇护者或有类似难民经历的人)进行抽样,并使用SF-36(或其变体)作为结果衡量标准,则包括论文。使用随机效应模型汇集平均得分和标准偏差。合并的样本量为18,418。SF-36物理汇总测量的合并平均值为54.99(95%CI46.01-63.99),而心理健康汇总指标为52.39(95%CI43.35-61.43)。每个子量表的合并平均得分范围为49.6(活力)至65.54(身体功能)。在汇总测量和所有子量表之间发现高度异质性。与高收入和中等收入国家一般人群的SF-36结果相比,这些结果表明,难民的生活质量普遍较差。然而,这在研究之间有很大差异。本综述没有很好地阐明的一个问题是导致健康相关生活质量的因素。
    The health of refugees has been widely documented, as has the impact of a range of factors throughout the migration journey from being exposed to violence to the impacts of immigration detention. This study adds to our understanding of health-related quality of life amongst refugees and asylum seekers by evaluating health-related quality of life as measured by the Short-Form 36 (SF-36) Health Survey using meta-analysis. The aims of this study were to (1) provide a summary and overview of health-related quality of life (as measured by the SF-36), including the extent to which this varies and (2) explore the factors that influence health-related quality of life (as measured by the SF-36) amongst refugees and asylum seekers. A search was undertaken of MEDLINE, CINAHL, PSYCINFO and SCOPUS, returning 3965 results. Papers were included if they sampled refugees (or asylum seeker or those with refugee-like experiences) and used the SF-36 (or its variants) as an outcome measure. Mean scores and standard deviations were pooled using a random effects model. The pooled sample size was 18,418. The pooled mean scores for the SF-36 physical summary measures was 54.99 (95% CI 46.01-63.99), while the mental health summary measure was 52.39 (95% CI 43.35-61.43). The pooled mean scores for each of the sub-scales ranged from 49.6 (vitality) to 65.54 (physical functioning). High heterogeneity was found between both summary measures and all sub-scales. In comparison to SF-36 results from general populations in high and middle income countries, these results suggest that refugee quality of life is generally poorer. However, this varied substantially between studies. One issue that is not well clarified by this review are the factors that contributed to health-related quality of life.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    寻求庇护的人由于遭受包括战争在内的各种形式的暴力而容易遭受头部伤害(HI)。酷刑,或人际暴力。然而,临床医生评估HI的程度,如果是这样,相关的特征是什么,不是众所周知的。我们分析了200份美国的医疗法律宣誓书,使用描述性的,多元回归,和专题分析。38%的宣誓书记录了头部受伤。那些经历过身体暴力的人比那些没有经历过身体暴力的人更有可能经历HI。出现了五个主题:(1)HI通常发生在人际暴力的背景下(44%),其次是军事化暴力(33%);(2)HI的机制包括直接打击头部和窒息,提示外伤性脑损伤和缺氧导致脑损伤的可能性;(3)HI经常反复发作,并与其他身体损伤同时发生;(4)精神病和脑震荡后症状的共病使评估神经和精神病病因具有挑战性;(5)总体,对HI和后遗症的评估和记录很少。在接受庇护申请评估的个人中,HI是常见的,经常复发,发生在人际暴力的背景下,并伴随着心理和其他身体创伤。身体暴力是HI的重要危险因素,当身体暴力报告时,应该对其进行评估。
    People seeking asylum are susceptible to head injury (HI) due to exposure to various forms of violence including war, torture, or interpersonal violence. Yet, the extents to which clinicians assess HI, and if so, what the associated characteristics are, are not well known. We analyzed 200 U.S.-based medico-legal affidavits using descriptive, multivariate regression, and thematic analysis. Head injury was documented in 38% of affidavits. Those who experienced physical violence were eight times likelier to experience HI than those who did not experience physical violence. Five themes emerged: (1) HI occurred commonly in the context of interpersonal violence (44%), followed by militarized violence (33%); (2) mechanisms of HI included direct blows to the head and asphyxiation, suggesting potential for both traumatic brain injury and brain injury from oxygen deprivation; (3) HI was often recurrent and concurrent with other physical injuries; (4) co-morbid psychiatric and post-concussive symptoms made it challenging to assess neurological and psychiatric etiologies; and (5) overall, there was a paucity of assessments and documentation of HI and sequelae. Among individuals assessed for asylum claims, HI is common, often recurrent, occurring in the context of interpersonal violence, and concurrent with psychological and other physical trauma. Physical violence is an important risk factor for HI, which should be assessed when physical violence is reported.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    本文通过加泰罗尼亚(西班牙)的案例,调查了寻求庇护者在东道国社会中获得安全和适当住房时面临的多层障碍。虽然现有文献主要集中在微观层面因素的影响,我们认为,这些需要结合中观层面的行为者和宏观结构现象进行分析。利用对300名国际保护申请人的探索性调查以及对利益攸关方和寻求庇护者的60次半结构化访谈,我们分析他们暴露于不同维度的住房不稳定。我们的研究发现,虽然某些个体特征,如年龄,性别和出身在解释住房途径方面仍然相关,这些因素是由非政府组织和支持网络的作用强烈介导的,以及庇护系统和住房市场的结构特征。我们得出的结论是,这些因素的复杂相互作用导致了非常不稳定和支离破碎的住房轨迹,这些轨迹导致了高度的迷失方向,不稳定,和排斥那些寻求住宿的人。
    This paper investigates the multi-layered barriers asylum seekers face in accessing secure and adequate housing in a host society through the case of Catalonia (Spain). While the existing literature mainly focuses on the effects of micro-level factors, we argue that these need to be analysed in combination with meso-level actors and macro-structural phenomena. Drawing on an exploratory survey of 300 international protection applicants and 60 semi-structured interviews with stakeholders and asylum seekers, we analyse their exposure to different dimensions of housing precariousness. Our research finds that, although certain individual characteristics such as age, sex and origin remain relevant in explaining housing pathways, these factors are strongly mediated by the role of NGOs and support networks, and by the structural features of the asylum system and housing market. We conclude that the complex interactions of these factors result in deeply unstable and fragmented housing trajectories that contribute to high levels of disorientation, precariousness, and exclusion among those seeking accommodation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:2022年,近2.81亿人生活在国外,超过1亿人因战争冲突和侵犯人权而流离失所。一些处境不利的移民的传染病疫苗接种覆盖率可能低于接受国人口,因此,血清阳性率研究和更好的疫苗接种可能有助于减少这些差异.
    方法:进行了一项描述性回顾性横断面研究,包括移民,在接受国居住≤5年,年龄≥16岁,他要求在1月1日之前进行体检,2020年1月31日,2021年。进行血清阳性率评估,接种疫苗给那些对乙型肝炎没有免疫力的人,甲型肝炎,水痘,麻疹,腮腺炎,还有风疹.
    结果:在研究期间共有315名移民参加了研究。麻疹到达时的免疫保护为252/296(85.1%),274/295(92.9%)风疹,腮腺炎257/296(86.8%),264/295(89.5%)水痘,甲型肝炎267/313(85.3%),和104/300(34.6%)的乙肝疫苗接种计划后的最终免疫保护是278/296(93.9%)的麻疹,287/295(97.3%)风疹,274/296(92.6%)用于腮腺炎,276/295(93.6%)水痘,甲型肝炎280/313(89.5%),和139/300(46.3%)的乙型肝炎
    结论:疫苗接种干预措施提高了我们中心参加的移民对研究疾病的免疫力,然而,应保持这种干预措施,以达到当地人群的免疫水平。此外,庇护所和参考专业卫生中心之间的合作对于实施此类疫苗接种计划至关重要。
    BACKGROUND: Almost 281 million people were living in a foreign country in 2022, and more than 100 million were displaced because of war conflicts and human right violations. Vaccination coverage of infectious diseases in migrants from some disadvantaged settings could be lower than reception countries populations, consequently seroprevalence studies and better access to vaccination could contribute to reducing these differences.
    METHODS: A descriptive retrospective cross-sectional study was conducted including migrants, living ≤5 years in the reception country and ≥16 years old, who requested a medical exam between January 1st, 2020 and January 31st, 2021. Seroprevalence assessment was performed, and vaccination was offered to those individuals without immunity to hepatitis B, hepatitis A, varicella, measles, mumps, and rubella.
    RESULTS: A total of 315 migrants were attended during the study period. Immunity protection at arrival was 252/296 (85.1%) for measles, 274/295 (92.9%) for rubella, 257/296 (86.8%) for mumps, 264/295 (89.5%) for varicella, 267/313 (85.3%) for hepatitis A, and 104/300 (34.6%) for hepatitis B. The final immunity protection after full vaccination schedules was 278/296 (93.9%) for measles, 287/295 (97.3%) for rubella, 274/296 (92.6%) for mumps, 276/295 (93.6%) for varicella, 280/313 (89.5%) for hepatitis A, and 139/300 (46.3%) for hepatitis B.
    CONCLUSIONS: The vaccination intervention has increased immunity rates for the studied diseases in the attended migrants in our center, however, such interventions should be maintained to reach local population immunization levels. Moreover, the collaboration between shelter and reference specialized health centers is fundamental to implement such vaccination programs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    尽管对移民的精神卫生保健挑战进行了大量研究,特别是难民和寻求庇护者,对治疗方法的关注较少。我们使用了英国的案例研究,从文化模型方法(来自认知人类学)来分析移民在精神保健方面的经验。居住在英格兰东北部和北爱尔兰的25名难民和寻求庇护者接受了采访,他们在过去三年中至少使用了六次谈话疗法。我们的结果表明,采用“文化模式”的方法,它提供了一个新的概念和方法框架的移民经验和他们的潜在模式和期望,将大大有助于建立治疗联盟,并为移民客户提供相关和适当的治疗,特别是对于未被认可的移民前和移民后的创伤经历。
    Despite the existence of significant research on the mental health care challenges of migrants, particularly refugees and asylum seekers, less attention has been paid to treatment approaches. We used a case study from the UK to look at the topic from a cultural models approach (which comes from cognitive anthropology) to analyse migrants\' experiences with mental health care. Twenty-five refugees and asylum seekers living in North East England and Northern Ireland were interviewed who had used at least six sessions of talking therapy during the last three years. Our results suggested that adopting a \'cultural models\' approach, which offers a new conceptual and methodological framework of migrants\' experiences and their underlying schemas and expectations, would significantly contribute to building therapeutic alliances and provide relevant and appropriate treatments for migrant clients, particularly for unrecognised pre- and post-migration traumatic experiences.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    探索寻求庇护的经验及其对生活在瑞典的性少数强迫移民男性的心理健康的影响。
    探索性定性研究基于对15名成年男同性恋和双性恋男性的个人半结构化访谈,通过有目的的组合招募,方便和雪球采样。通过与三名有生活经验的移民的合作方法,对数据进行了系统的文本浓缩分析。
    对于这项研究的参与者来说,寻求庇护是一段充满情感挑战的旅程,涉及几个对心理健康产生负面影响的程序。期望在庇护面谈期间披露亲密信息是一个重大挑战,除了需要在不确定的情况下等待很长一段时间,几乎没有关于他们的庇护案件进展的信息。参与法律程序的专业人士的行为和态度是一个核心方面,参与者遇到了口译员和案例工作者,他们在庇护面谈期间表现出不尊重和同性恋的态度。与会者提到,口译员的行为和口译的准确性可能会影响庇护申请的结果以及他们在分享信息方面的舒适程度。因此,与会者强调了适当和准确的口译服务的重要性。
    性少数男性在寻求庇护和接受庇护面谈时面临着一个陌生且情感上具有挑战性的职位。调查结果强调了参与庇护面谈的专业人员的适当能力的重要性,包括口译员的使用。需要进行研究,以确定在整个庇护过程中支持这些男子的有效方法。
    UNASSIGNED: To explore the experiences of seeking asylum and its impact on mental health among sexual minority forced migrant cisgender men living in Sweden.
    UNASSIGNED: Exploratory qualitative study based on individual semi-structured interviews with 15 adult gay and bisexual cisgender men recruited via a combination of purposeful, convenience and snowball sampling. Data were analysed with systematic text condensation through a collaborative approach with three migrants with lived experience.
    UNASSIGNED: Seeking asylum had been an emotionally challenging journey for the participants in this study, involving several procedures that negatively impacted mental health. Being expected to disclose intimate information during asylum interviews had been a significant challenge, alongside needing to wait through long periods in uncertainty with little information about the progress of their asylum case. The behaviours and attitudes of professionals involved in the legal procedures had been a central aspect, as participants encountered interpreters and caseworkers who acted disrespectful and homophobic during asylum interviews. Participants mentioned that the behaviours of interpreters and the accuracy of the interpretation could influence the outcome of asylum claims and how comfortable they felt in sharing information. Thus, participants emphasized the importance of adequate and accurate interpreter services.
    UNASSIGNED: Sexual minority men are faced with an unfamiliar and emotionally challenging position when seeking asylum and undergoing asylum interviews. The findings highlight the importance of adequate competence among professionals involved in asylum interviews, including interpreter utilization. Research is needed to determine effective methods to support these men throughout their asylum process.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    全球范围内,人类流离失所率创历史新高。联合国难民事务高级专员说,由于迫害,全球有1.1亿人被迫流离失所,大规模冲突,或侵犯人权。冲突继续在世界不同地区肆虐,比如乌克兰,巴勒斯坦,苏丹,还有Tigray.在包括海地在内的许多国家,大规模的政治动荡也在上升,委内瑞拉,伊朗和其他国家。气候变化引发的自然灾害将进一步导致大规模的被迫移民。有强迫迁移经历(PFME)的人往往有很大的康复需求,因为身体受伤的风险很高,精神创伤,以及流离失所期间原有健康问题的恶化。东道国的康复从业人员必须有充分的装备来满足这一人口的复杂需求。然而,目前,指导最佳实践的文献有限。在本文中,一组跨学科专业人员检查PFME中的康复需求,在庇护和重新安置的背景下,提供PFME的既定和新出现的康复干预措施的例子,确定在东道国获得康复服务的障碍,并提出在这一领域进行专业宣传的途径。
    Globally, human displacement is at a record high. According to the United Nations High Commissioner for Refugees, 110 million people have been forcibly displaced worldwide owing to persecution, mass conflict, or human rights violations. Conflicts continue to rage in different parts of the world such as Ukraine, Palestine, Sudan, and Tigray. Large-scale political upheaval is also on the rise in many countries such as Haiti, Venezuela, and Iran. Natural disasters fueled by climate change will further contribute to large-scale forced migration. Persons with forced migration experiences (PFMEs) tend to have significant rehabilitation needs because of high risk of physical injuries, mental trauma, and exacerbation of pre-existing health problems during displacement. Rehabilitation practitioners in host countries must be well equipped to address the complex needs of this population. However, there is currently limited literature to guide best practice. In this article, a group of interdisciplinary professionals examine rehabilitation needs among PFMEs, provide examples of established and emerging rehabilitation interventions with PFMEs in the context of asylum and resettlement, identify barriers to accessing rehabilitation services in host countries, and propose avenues for professional advocacy in this area.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号