asylum seekers

寻求庇护者
  • 文章类型: Journal Article
    尽管对移民的精神卫生保健挑战进行了大量研究,特别是难民和寻求庇护者,对治疗方法的关注较少。我们使用了英国的案例研究,从文化模型方法(来自认知人类学)来分析移民在精神保健方面的经验。居住在英格兰东北部和北爱尔兰的25名难民和寻求庇护者接受了采访,他们在过去三年中至少使用了六次谈话疗法。我们的结果表明,采用“文化模式”的方法,它提供了一个新的概念和方法框架的移民经验和他们的潜在模式和期望,将大大有助于建立治疗联盟,并为移民客户提供相关和适当的治疗,特别是对于未被认可的移民前和移民后的创伤经历。
    Despite the existence of significant research on the mental health care challenges of migrants, particularly refugees and asylum seekers, less attention has been paid to treatment approaches. We used a case study from the UK to look at the topic from a cultural models approach (which comes from cognitive anthropology) to analyse migrants\' experiences with mental health care. Twenty-five refugees and asylum seekers living in North East England and Northern Ireland were interviewed who had used at least six sessions of talking therapy during the last three years. Our results suggested that adopting a \'cultural models\' approach, which offers a new conceptual and methodological framework of migrants\' experiences and their underlying schemas and expectations, would significantly contribute to building therapeutic alliances and provide relevant and appropriate treatments for migrant clients, particularly for unrecognised pre- and post-migration traumatic experiences.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    通过在意大利几个地区的调查和实地研究,对农业移徙工人的劳动剥削是一个有据可查的现象,在北方和南方。尽管“意大利制造”品牌的农业食品优势是意大利企业家的骄傲之源,包括葡萄栽培部门,证据表明,其中许多产品是不同程度的非法招聘和劳动剥削的结果。在这篇文章中,作者分析了最近一波弱势移民进入意大利劳动力市场的影响,并提出了定性实地研究的结果,2021年至2022年在托斯卡纳进行。通过对被剥削的农民工的60次访谈和对相关利益相关者的40次访谈,作者重点介绍了弱势移民进入农业部门的招募过程以及给予他们的劳动条件,无论他们的特殊移民身份如何。文章最后分析了托斯卡纳案例研究的特殊性,以存在劳动剥削法律制度为特征。
    Labor exploitation of agricultural migrant workers is a well-documented phenomenon by investigations and field research in several Italian regions, both in the North and the South. Despite the agri-food excellencies of the \"Made in Italy\" brand being a source of pride for Italian entrepreneurship, including the viticulture sector, evidence shows that many of these products are the result of different levels of illegal recruitment and labor exploitation. In this article, the authors analyze the impact of recent waves of vulnerable migrants entering the Italian labor market and present the results of a qualitative field research, conducted in Tuscany between 2021 and 2022. Through 60 interviews with exploited migrant workers and 40 interviews with relevant stakeholders, the authors focus on the recruitment process of vulnerable migrants into the agriculture sector and the labor conditions granted to them regardless of their particular migratory status. The article concludes with the analysis of the peculiarities of the Tuscan case study, characterized by the presence of a legal system of labor exploitation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:难民,寻求庇护者,没有身份的移民经历不稳定的生活和工作条件,使他们不成比例地暴露于2019年冠状病毒病(COVID-19)。在加拿大人口最多的两个省(魁北克和安大略省),减少最边缘化移民所经历的脆弱因素,公共和社区部门参与称为部门间合作的联合协调工作。这种协作确保了全面的护理供应,包括社会心理支持,协助解决粮食安全问题,教育和就业援助。该研究项目探讨了在COVID-19大流行期间,社区和公共部门如何在部门间倡议上进行合作,以支持难民,寻求庇护者,和在蒙特利尔市没有身份的移民,Sherbrooke,多伦多,并为可持续应对这些移民的多样化需求提供经验教训。
    方法:这种以理论为基础的参与式研究是与社会上不同的研究伙伴共同创建的(难民,寻求庇护者和没有身份的移民,社区组织的雇员,和公共组织的员工)。我们将利用Mirzoev和Kane的卫生系统响应框架来指导定性多案例研究的四个阶段(案例是部门间倡议)。这些阶段将包括(1)建立大流行期间制定的部门间举措清单,(2)组织与研究人群代表的审议研讨会,社区,和公共部门受访者选择和验证部门间举措,(3)与社区和公共部门一线工人和管理人员的访谈(n=80),市/地区/省决策者,和慈善基金会的员工,和(4)难民焦点小组(n=80),寻求庇护者,没有身份的移民。定性数据将使用主题分析进行分析。研究结果将用于开发论坛,以促进服务提供商之间的交叉学习。
    结论:这项研究将强调社区和公共组织在为难民提供响应服务的能力方面的经验,寻求庇护者,以及在大流行背景下没有身份的移民。我们将从COVID-19背景下发展的有希望的做法中吸取教训,以改善危机时期后的服务。最后,我们将反思我们的参与性方法,特别是在难民和寻求庇护者参与我们研究的治理方面。
    BACKGROUND: Refugees, asylum seekers, and migrants without status experience precarious living and working conditions that disproportionately expose them to coronavirus disease 2019 (COVID-19). In the two most populous Canadian provinces (Quebec and Ontario), to reduce the vulnerability factors experienced by the most marginalized migrants, the public and community sectors engage in joint coordination efforts called intersectoral collaboration. This collaboration ensures holistic care provisioning, inclusive of psychosocial support, assistance to address food security, and educational and employment assistance. This research project explores how community and public sectors collaborated on intersectoral initiatives during the COVID-19 pandemic to support refugees, asylum seekers, and migrants without status in the cities of Montreal, Sherbrooke, and Toronto, and generates lessons for a sustainable response to the heterogeneous needs of these migrants.
    METHODS: This theory-informed participatory research is co-created with socioculturally diverse research partners (refugees, asylum seekers and migrants without status, employees of community organizations, and employees of public organizations). We will utilize Mirzoev and Kane\'s framework on health systems\' responsiveness to guide the four phases of a qualitative multiple case study (a case being an intersectoral initiative). These phases will include (1) building an inventory of intersectoral initiatives developed during the pandemic, (2) organizing a deliberative workshop with representatives of the study population, community, and public sector respondents to select and validate the intersectoral initiatives, (3) interviews (n = 80) with community and public sector frontline workers and managers, municipal/regional/provincial policymakers, and employees of philanthropic foundations, and (4) focus groups (n = 80) with refugees, asylum seekers, and migrants without status. Qualitative data will be analyzed using thematic analysis. The findings will be used to develop discussion forums to spur cross-learning among service providers.
    CONCLUSIONS: This research will highlight the experiences of community and public organizations in their ability to offer responsive services for refugees, asylum seekers, and migrants without status in the context of a pandemic. We will draw lessons learnt from the promising practices developed in the context of COVID-19, to improve services beyond times of crisis. Lastly, we will reflect upon our participatory approach-particularly in relation to the engagement of refugees and asylum seekers in the governance of our research.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    自新冠肺炎大流行爆发以来,科学界对由于生活条件不达标和卫生条件差,寻求庇护者住宿中心内病毒传播增加表示关切。迫切需要对此类设施中新冠肺炎病例的管理进行研究,以指导人道主义环境下未来流行病的国际战略。我们研究的希腊移民营地Covid-19病例管理范式旨在增加现有数据。
    这项研究对希腊移民营地在三次新冠肺炎疫情期间作为医疗干预的一部分收集的流行病学和人口统计学数据进行了回顾性分析。使用STATA12生成描述性统计数据。
    在第一波中,营地政府采取了为期2个月的严格封锁策略,没有出现阳性病例。在第二波期间,疑似冠状病毒病例被转介进行PCR检测,在阳性的情况下住院。3%(n=28)的营地人口被转介进行PCR,1%的人群(n=10)新冠肺炎检测呈阳性并入院。鼓励阳性病例的密切接触者遵守非药物干预措施,并在出现症状时提供医疗护理。在第三次流行浪潮中,营地管理由现场运营商决定,对有症状的个体进行快速抗原检测,医疗队每天监测阳性病例,并对他们的密切接触者进行大规模筛查。4%(n=33)的营地居民检测呈阳性,而没有人住院。19%(n=148)的营地人口被认为是密切接触者,建议自我分离,并通过快速抗原测试进行大规模筛查,其中又出现了21例阳性病例。总的来说,7%(n=54)的营地人口,(n=21)成年女性,(n=24)男性成人和(n=9)儿童,在第三次流行浪潮中感染了SARS-CoV-2,没有死亡记录。在学习期间,只有50名居民接受了一剂新冠肺炎疫苗。
    我们建议在营地进行Covid-19反应,包括定期随访阳性病例,并根据临床标准及时转诊到三级中心,在过分强调希腊寻求庇护者公平获得初级医疗保健的必要性的同时,主要是在当前的大流行期间。应避免长期的营地封锁,因为它们对弱势群体构成巨大的健康风险。
    UNASSIGNED: Since the outbreak of the Covid-19 pandemic the scientific community had expressed its concerns about increased transmission of the virus within asylum seeker accommodation centers due to substandard living conditions and poor sanitation. Studies regarding management of Covid-19 cases in such facilities are urgently needed in order to guide international strategies on future pandemics within the humanitarian setting. Our study\'s paradigm of Covid-19 case management in a Greek migrant camp aims to add on existing data.
    UNASSIGNED: A retrospective analysis of epidemiological and demographical data collected as part of a healthcare intervention in a Greek migrant camp during three Covid-19 epidemic waves is presented in this study. Descriptive statistics were generated using STATA 12.
    UNASSIGNED: During the first wave, the camp\'s administration adopted a 2-month strict lockdown strategy and no positive cases were recorded. During the second wave, suspected coronavirus cases were referred for PCR testing and, in case of positivity were hospitalized. 3% (n = 28) of the camp\'s population were referred for PCR, with 1% of the population (n = 10) being tested positive for Covid-19 and admitted to hospital. Close contacts of positive cases were encouraged to comply with non-pharmaceutical interventions and were offered medical care if symptoms developed. During the third epidemic wave, in-camp management was decided by on-site operators, with rapid antigen testing of symptomatic individuals, daily monitoring of positive cases by the medical team and mass screening of their closed contacts. 4% (n = 33) of the camp\'s residents were tested positive, while none was hospitalized. 19% (n = 148) of the camp\'s population were considered close contacts, were advised to self-isolate and were offered mass screening with rapid antigen test, from which another 21 positive cases emerged. In total, 7% (n = 54) of the camp population, (n = 21) female adults, (n = 24) male adults and (n = 9) children, were infected with SARS-CoV-2 during the third epidemic wave, with no deaths being recorded. During the study period, only 50 residents had received one dose of Covid-19 vaccines.
    UNASSIGNED: We recommend an in-camp Covid-19 response featuring regular follow up of positive cases and prompt referral to tertiary centers based on clinical criteria, while overemphasizing the need for equitable access to primary healthcare for asylum seekers in Greece, primarily during the current pandemic. Prolonged camp lockdowns should be avoided as they pose substantial health risks for their vulnerable population.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    难民和寻求庇护者(RAS)社区的复杂心理健康需求,通常是由于过去的创伤,无法通过负担过重和服务供应不足来满足。预位移,在途,和解后的创伤产生了一系列特定的精神健康需求,而资金不足的精神健康服务往往无法满足这些需求,尽管有获得一系列服务的幻想。本文旨在探讨一系列利益相关者如何应对地方一级的不足。与区域利益攸关方的访谈和焦点小组,慈善机构和RAS社区团体,作为英格兰北部国际移民更广泛的混合方法项目的一部分,在规定方面出现了一些差距。调查结果表明,慈善机构和社区团体经常被留下来填补空白,并与地方当局提供路标和联络。然而,这些团体往往没有能力提供足够的支持,但缺乏委托服务使得选择有限。最后,我们建议需要对创伤进行进一步的研究,RAS社区,以及获得心理健康支持的途径。
    The complex mental health needs of refugee and asylum seeker (RAS) communities, often resulting from past trauma, are not met by overburdened and inadequate service provision. Pre-displacement, in-transit, and post-settlement traumas create a specific set of mental health needs which underfunded mental health services often cannot meet, despite the illusion of access to a range of services. This paper aims to explore how a range of stakeholders responded to inadequate provision at the local level. Interviews and focus groups with regional stakeholders, charities and RAS community groups, which were conducted as part of wider mixed-methods project on international migration in Northern England, revealed several gaps in provision. Findings indicate that charities and community groups are often left to fill the gap and provide signposting and liaison with local authorities. However, these groups are often ill-equipped to provide sufficient support but the absence of commissioned services leaves limited options. We conclude by suggesting that further research is necessary on trauma, RAS communities, and the pathways to mental health support.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目标:尽管人们担心严重急性呼吸道综合症冠状病毒(SARS-CoV-2)对难民营的影响,缺乏关于攻击率和遏制措施有效性的数据。我们的目标是(1)量化在第一波大流行期间,德国接待和住宿中心爆发SARS-CoV-2的发作率,(2)根据遏制措施评估攻击率的差异,和(3)提供测试策略的概述,通信,冲突,以及对有特殊需要的难民的保护措施。
    方法:使用Google搜索引擎对德国寻求庇护者接待中心确诊的SARS-CoV-2病例的暴发媒体报道(至2020年6月)进行系统的基于网络的审查。根据预定义的纳入标准筛选报告,并通过雪球搜索进行补充。有关设施名称的数据,location,确诊病例,遏制措施,通信,保护策略,并提取每次爆发和报告日期的冲突。证据综合:荟萃分析和负二项回归。
    结果:我们在德国的99个接待和住宿中心发现了337篇关于101例SARS-CoV-2爆发的媒体报道。合并的SARS-CoV-2发作率为13.1%(95%置信区间,CI:9.8-16.7)。实施大规模检疫的爆发地点(n=76)与使用常规策略的地点(6.6;95%CI:3.1-11.2)相比,发生率更高(15.7;95%CI:11.6-20.2),根据测试策略调整后的比率为0.44(95%CI:0.27-0.72),住宿的类型和大小。冲突发生在所有疫情的至少11.8%。很少有网站报告采取具体措施保护有特殊需要的难民。
    结论:大规模检疫与较高的攻击率相关,在过度拥挤的营地中似乎是一种适得其反的遏制措施,但需要进一步研究个体水平的数据以排除残留的混杂因素.尽管有疫苗,接待中心和难民营应遵循现有的COVID-19应对准则,如果无法保证物理距离,则应避免进行大规模检疫。
    OBJECTIVE: Despite concerns about the impact of the severe acute respiratory syndrome corona virus (SARS-CoV-2) in refugee camps, data on attack rates and effectiveness of containment measures are lacking. We aimed to (1) quantify the attack rate of SARS-CoV-2 during outbreaks in reception and accommodation centres in Germany during the first pandemic wave, (2) assess differences in the attack rate based on containment measures, and (3) provide an overview of testing strategies, communication, conflicts, and protection measures for refugees with special needs.
    METHODS: Systematic web-based review of outbreak media reports (until June 2020) on confirmed SARS-CoV-2 cases in reception centres for asylum seekers in Germany using the google search engine. Reports were screened for pre-defined inclusion criteria and complemented by snowball searches. Data on facility name, location, confirmed cases, containment measures, communication, protection strategies, and conflicts was extracted for each outbreak and reporting date. Evidence synthesis: meta-analysis and negative binomial regression.
    RESULTS: We identified 337 media reports on 101 SARS-CoV-2 outbreaks in 99 reception and accommodation centres in Germany. The pooled SARS-CoV-2 attack rate was 13.1% (95% confidence interval, CI: 9.8-16.7). Outbreak sites implementing mass quarantine (n = 76) showed higher rates (15.7; 95% CI: 11.6-20.2) compared to sites using conventional strategies (6.6; 95% CI: 3.1-11.2), yielding a rate ratio of 0.44 (95% CI: 0.27-0.72) adjusted for testing strategies, type and size of accommodation. Conflicts occurred in at least 11.8% of all outbreaks. Few sites reported specific measures to protect refugees with special needs.
    CONCLUSIONS: Mass quarantine is associated with higher attack rates, and appears to be a counter-productive containment measure in overcrowded camps, but further research with individual-level data is required to rule out residual confounding. Despite available vaccines, reception centres and refugee camps should follow the available guidelines on COVID-19 response and refrain from mass quarantine if physical distancing cannot be guaranteed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    由于侵犯人权和与政治有关的虐待,寻求庇护者和难民在世界范围内不断增加。因此,其中一些人由于酷刑和其他形式的虐待而留下了伤疤。此外,他们也可能由于种族习俗而留下疤痕,即仪式擦伤。本案例研究介绍了一名受害者,她不同意在自己的身体上进行这种种族习俗。作者旨在启发理解这些特定伤害的起源和目的的困难,以及了解如何将其与其他形式的虐待区分开来的重要性。的确,这种病变似乎遵循文化路径,这意味着病变是有条不紊地进行的,与其他病变相比可能显示出宏观差异。受害者讲述的故事可以帮助专家评估,不管,他们可能会出现记忆丧失的问题。这代表了正确的伤害诊断的价值以及文化人类学相关分析的重要性。文化和社会背景是相关的,因为伤害由于其象征意义而具有自己的意义。因此,与文化人类学家的多学科方法可能有可能帮助法医专家理解和解释此类故事,从而增强他们更好地评估寻求庇护者故事及其可靠性的能力。
    Asylum seekers and refugees are constantly increasing worldwide because of human rights\' violations and political-related abuses. As a result, some of them show scars due to torture and other forms of maltreatments. In addition, they may also present scars due to ethnical practices, namely ritual scarifications. This case study presents a victim who did not give consent to perform such ethnical practices on her body. The authors aim to enlighten the difficulty to understand the origin and the purpose of these specific injuries and the importance to know how to distinguish them from other forms of abuse. Indeed, it appears that such lesions follow a cultural path, meaning that the lesions are performed methodically and may show macroscopic differences compared to others. The story narrated by the victim can be helpful for the experts\' assessment, regardless, they may present memory-loss issues. This represents the value of a correct injuries\' diagnosis and the importance of cultural anthropology-related analyses. The cultural and social background are relevant since the injuries have their own signification because of their symbolism. Therefore, a multidisciplinary approach with a cultural anthropologist may have the possibility to help the forensic experts in understanding and interpreting such stories fostering their ability to better assess asylum seekers stories and their reliability.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:25年前,由于来自战区和政治动荡国家的寻求庇护者的急剧涌入,瑞士对医疗保健口译的需求增加。由于复杂的健康需求,有必要从使用志愿者作为口译员转向合格的口译员服务。
    方法:使用历史定性案例研究设计来描述日内瓦大学医院语言援助计划的演变,1992年至2017年。目的是将口译服务的演变与双语健康传播模型进行映射,并具有构建的交流目标,个人机构,系统规范,护理质量和平等-同时确定优化口译服务和患者护理的关键因素。
    结论:在研究的25年服务演变过程中,确定了五个阶段:(1)服务启动-口译服务首先用于照顾难民和寻求庇护者的小型服务。(2)增长和正规化-由于大量讲阿尔巴尼亚语的寻求庇护者的到来,向日内瓦大学医院的所有部门提供了讲阿尔巴尼亚语的口译员。这有助于在医生和护士中推广使用口译员。(3)确保所有患者的护理质量,不管是否说外语,成为一个问题,并导致对患者-提供者沟通质量的研究。(4)制度化-此阶段处理的挑战包括缺乏口译员融资监管和澄清口译员角色。(5)公平医疗口译服务被纳入公平标准的总体框架。双语健康传播模式得到了应用,并表明一些项目没有得到实施:(i)向文化敏感的重点转移,(ii)面向社区口译,(iii)针对三位一体的交流,(iv)阐明拥有口译员的权利,以及(v)保险公司的参与。最后,将医疗保健解释作为医疗保健供应的基本要素,包括慢性病管理,不完整或丢失。
    结论:日内瓦大学医院的医疗口译已从“混乱状态”方法演变为通过解决医疗质量问题的机构方法,通过关注寻求庇护者的心理健康,口译员和口译员用户的培训以及基于公平的机构政策。
    BACKGROUND: Twenty-five years ago, the need for health care interpreting in Switzerland increased due to the sharp influx of asylum seekers from war zones and countries of political unrest. Due to complex health needs, there was a need to move away from using volunteers as interpreters towards qualified interpreter services.
    METHODS: A historical qualitative case study design was used to describe the evolution of the language assistance programmes at Geneva University Hospitals, between 1992 and 2017. The aim was to map the evolution of the interpreter services against the Bilingual Health Communication Model with the constructs-Communicative Goals, Individual Agency, System Norms and Quality and Equality of Care-while identifying key factors to optimise interpreter service and patient care.
    CONCLUSIONS: Five phases were identified during the 25 years of service evolution studied: (1) Service initiation-the interpreter services were first used in a small service that cared for refugees and asylum seekers. (2) Growth and formalisation-due to the arrival of high numbers of Albanian-speaking asylum seekers, Albanian-speaking interpreters were provided to all departments of the Geneva University Hospitals. This helped roll out the use of interpreters among doctors and nurses. (3) Ensuring quality-the care for all patients, whether foreign-language speaking or not, became an issue and led to research into the quality of patient-provider communication. (4) Institutionalisation-this phase dealt with challenges including the lack of interpreter financing regulation and the clarification of interpreter roles. (5) Equity-healthcare interpreter services were put in an overall framework of equity standards. The Bilingual Health Communication Model was applied and showed that some items were not implemented: clear shifts (i) towards a culturally sensitive focus, (ii) towards community interpreting, (iii) towards triadic communication, (iv) towards spelling out the right to have an interpreter and (v) towards the involvement of insurance companies. Finally, the inclusion of healthcare interpreting as an essential ingredient in healthcare provision, including chronic disease management, is incomplete or missing.
    CONCLUSIONS: Healthcare interpreting at Geneva University Hospitals has evolved from a \'muddling-through\' approach towards an institutional approach by addressing quality of care, by focussing on the mental health of asylum seekers, training of both interpreters and users of interpreters and institutional policy based on equity.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:孕妇和寻求庇护的新母亲非常脆弱,有特殊需要,然而,在德国,缺乏与这一群体相关的研究。本文报告了物质环境和行为因素作为怀孕和早期母亲期间寻求庇护者健康的社会决定因素。该研究的目的是深入了解这些妇女的经历和感知需求,重点是在德国南部一个联邦州居住在州提供的住宿中时的物质环境。
    方法:定性,采用前瞻性方法对参与者在怀孕期间和直至出生后六周的评估进行个人半结构化访谈,目的是在怀孕期间和分娩后对每位女性进行两次采访。两名女性采访者在电话中进行了由女性专业口译员协助的采访。访谈以数字方式记录并逐字转录。采用归纳法对访谈材料进行内容分析。
    结果:对9名在怀孕和孕早期寻求庇护的妇女进行了21次访谈。对女性感知的健康相关需求的内容分析显示,由于两个主要主题的相当大的限制,每个主题都有相关类别:a)物质环境和b)行为因素,因此面临着重大的健康挑战。参与者的生活条件经历包括住房和邻里质量方面的重大挑战,例如卫生标准差,害怕疾病和因暴力威胁而失眠。由于最低生活津贴,消费潜力受到严重限制。食物是所有参与者的主要关注点。国家提供的住宿中的餐饮服务被认为是不令人满意的,并且忽视了宗教习俗。机构食物提供了足够的热量摄入,但参与者报告说,由于平淡的食物,食欲不振,品种有限,很少的选择和不熟悉的口味。禁止自助服务,进一步加剧了这一问题。
    结论:在这项研究中,怀孕的寻求庇护者和居住在国家提供的住所中的新母亲经历了与物质环境相关的重大限制。关键成果确定了住房和邻里质量,消费潜力和营养是妇女认为对健康产生不利影响的健康社会决定因素,尤其是在怀孕和孕早期。
    BACKGROUND: Pregnant women and new mothers seeking asylum are highly vulnerable and have special needs, yet there is dearth of research related to this group in Germany. This paper reports on material circumstances and behavioural factors as social determinants of asylum seekers\' health during pregnancy and early motherhood. The study aim was to gain in-depth insights into these women\'s experiences and perceived needs with a focus on material circumstances whilst living in state-provided accommodation in one federal state in Southern Germany.
    METHODS: A qualitative, prospective approach was taken with individual semi-structured interviews of participants during pregnancy and up to the six-week postnatal assessment, aiming at interviewing each woman twice during pregnancy and once after giving birth. Two female interviewers performed interviews assisted by female professional interpreters on the telephone. Interviews were recorded digitally and transcribed verbatim. An inductive approach was taken to perform content analysis of interview material.
    RESULTS: 21 interviews were performed with nine women seeking asylum in pregnancy and early motherhood. Content analysis of women\'s perceived health-related needs revealed significant health challenges due to considerable constraints in two major themes each with associated categories: a) material circumstances and b) behavioural factors. Participants\' experiences of living conditions included significant challenges in terms of housing and neighbourhood quality e.g. poor hygiene standards with fear of disease and restless sleep due to threats of violence. Consumption potential was severely limited because of a minimal living allowance. Food was a major preoccupation for all participants. Catering services in state-provided accommodation were perceived as unsatisfactory and neglecting religious practices. Institutional food provided adequate calorific intake but participants reported loss of appetite due to bland food, limited variety, little choice and unfamiliar tastes. Self-catering was prohibited further exacerbating this problem.
    CONCLUSIONS: Pregnant asylum seekers and new mothers living in state-provided accommodation experienced major restrictions related to material circumstances in this study. Key results identified housing and neighbourhood quality, consumption potential and nutrition as social determinants of health which women perceived to adversely affect their health, especially during pregnancy and early motherhood.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    We sought to evaluate the frequency of anxiety, depression, PTSD, and any experiences of violence in women who had undergone Female Genital Mutilation/Cutting (FGM/C) and were seeking asylum in the United States. We undertook a retrospective qualitative descriptive study of FGM/C cases seen in an asylum clinic over a 2-year period. Standardized questionnaires provided quantitative scores for anxiety, depression and PTSD. Clients\' personal and physician medical affidavits were analyzed for experiences of violence. Of the 13 cases, anxiety and depression were exhibited by 92 and 100% of women, while all seven women screened for PTSD had symptoms. Qualitative analysis revealed extensive violence perpetrated against these women, demonstrating that FGM/C is only part of the trauma experienced. The high level of mental health disorders and endured violence has implications for providers working with FGM/C survivors and indicates the need for accessible mental health services and trauma-informed care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号