animal testing

动物试验
  • 文章类型: Journal Article
    背景:肺癌是全球癌症死亡的主要原因,诊断仍然具有挑战性。肺癌从小结节开始,早期准确诊断,可以及时手术切除恶性结节,同时避免良性结节患者不必要的手术。
    目的:Cole弛豫频率(CRF)是衍生的电生物阻抗特征,其可用于区分癌组织与正常组织。
    方法:用NoduleScan在30例接受非小细胞肺癌切除术的志愿者患者新鲜切除的肺组织中进行离体人体测试。将肿瘤的CRF和相对于肿瘤的远处正常肺组织与组织病理学标本进行比较,以建立潜在的即时诊断算法。用于体内动物试验,用皮下注射到每只小鼠右侧腹中的异种移植人肺癌肿瘤细胞植入20只小鼠。对活体动物上的肿瘤和安乐死后的肿瘤进行光谱阻抗测量。将这些CRF测量值与健康小鼠肺组织进行比较。对于离体猪肺测试,猪肺与气管一起接受。拆除声箱后,连接呼吸机以对肺加压并模拟呼吸.在裂片的不同位置,肺的表面被切割,以产生一个口袋,可以容纳从体内动物试验获得的肿瘤。肿瘤被放置在肺的表面下,并且将电极放置在肿瘤正上方的肺表面上,但在肿瘤和电极之间有肺组织。频谱阻抗测量是在肺部处于放气状态时进行的,充气状态,以及在通货膨胀-通货紧缩过程中模拟呼吸。
    结果:在30例患者中评估的60个样本中,NoduleScan允许在肿瘤和远处正常组织中CRF清晰分离的患者中以高度的敏感性(97%)和特异性(87%)进行现成的区分。在25个异种移植小动物模型标本中测得,CRF与人体内测量中观察到的分离对齐。CRF成功测量了植入离体猪肺的肿瘤,和CRF测量值与以前的加压和非加压肺测试一致。
    结论:如先前在乳腺组织中所示,在1kHz-10MHz范围内的CRF能够区分非小细胞肺癌和正常组织。Further,体内小动物研究证明了这一点,灌注肿瘤具有与乳腺组织和人离体测试中所示相同的CRF特征。肺的膨胀和收缩对CRF特征没有影响。随着额外的发展,从频谱阻抗测量得出的CRF可以允许指导手术切除的现场护理诊断。
    BACKGROUND: Lung cancer is the world\'s leading cause of cancer deaths, and diagnosis remains challenging. Lung cancer starts as small nodules; early and accurate diagnosis allows timely surgical resection of malignant nodules while avoiding unnecessary surgery in patients with benign nodules.
    OBJECTIVE: The Cole relaxation frequency (CRF) is a derived electrical bioimpedance signature, which may be utilized to distinguish cancerous tissues from normal tissues.
    METHODS: Human testing ex vivo was conducted with NoduleScan in freshly resected lung tissue from 30 volunteer patients undergoing resection for nonsmall cell lung cancer. The CRF of the tumor and the distant normal lung tissue relative to the tumor were compared to histopathology specimens to establish a potential algorithm for point-of-care diagnosis. For animal testing in vivo, 20 mice were implanted with xenograft human lung cancer tumor cells injected subcutaneously into the right flank of each mouse. Spectral impedance measurements were taken on the tumors on live animals transcutaneously and on the tumors after euthanasia. These CRF measurements were compared to healthy mouse lung tissue. For porcine lung testing ex vivo, porcine lungs were received with the trachea. After removal of the vocal box, a ventilator was attached to pressurize the lung and simulate breathing. At different locations of the lobes, the lung\'s surface was cut to produce a pocket that could accommodate tumors obtained from in vivo animal testing. The tumors were placed in the subsurface of the lung, and the electrode was placed on top of the lung surface directly over the tumor but with lung tissue between the tumor and the electrode. Spectral impedance measurements were taken when the lungs were in the deflated state, inflated state, and also during the inflation-deflation process to simulate breathing.
    RESULTS: Among 60 specimens evaluated in 30 patients, NoduleScan allowed ready discrimination in patients with clear separation of CRF in tumor and distant normal tissue with a high degree of sensitivity (97%) and specificity (87%). In the 25 xenograft small animal model specimens measured, the CRF aligns with the separation observed in the human in vivo measurements. The CRF was successfully measured of tumors implanted into ex vivo porcine lungs, and CRF measurements aligned with previous tests for pressurized and unpressurized lungs.
    CONCLUSIONS: As previously shown in breast tissue, CRF in the range of 1kHz-10MHz was able to distinguish nonsmall cell lung cancer versus normal tissue. Further, as evidenced by in vivo small animal studies, perfused tumors have the same CRF signature as shown in breast tissue and human ex vivo testing. Inflation and deflation of the lung have no effect on the CRF signature. With additional development, CRF derived from spectral impedance measurements may permit point-of-care diagnosis guiding surgical resection.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    REACH(注册,评价,化学品的授权和限制)是欧盟的一项法规,旨在保护人类健康和环境免受化学品带来的风险。第25条明确规定:“为了避免动物试验,就本规例而言,对脊椎动物的测试只能作为最后手段进行。“在实践中,然而,REACH下的标准信息要求仍然主要使用动物研究来满足。本文提供了一些例子,说明动物试验并不总是作为最后的手段进行。已经确定了六个主要问题,这些问题促成了这一点:(1)不接受现有的动物或非动物数据,(2)不接受读取,(3)行政程序不灵活,(4)冗余测试,(5)尽管有动物福利问题,但仍进行测试;(6)仅对化妆品成分进行测试。我们,无动物安全评估(AFSA)合作组织成员,他们共同努力,加速全球采用非动物方法进行化学品安全评估,本文提出了几项旨在帮助欧盟委员会的建议,欧洲化学品管理局和注册人保护人类健康和环境,同时避免不必要的动物试验-真正坚持REACH的最后手段要求。
    REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) is a European Union regulation that aims to protect human health and the environment from the risks posed by chemicals. Article 25 clearly states that: \"[i]n order to avoid animal testing, testing on vertebrate animals for the purposes of this Regulation shall be undertaken only as a last resort.\" In practice, however, the standard information requirements under REACH are still primarily filled using animal studies. This paper presents examples illustrating that animal testing is not always undertaken only as a last resort. Six over-arching issues have been identified which contribute to this: (1) non-acceptance of existing animal or non-animal data, (2) non-acceptance of read-across, (3) inflexible administrative processes, (4) redundancy of testing, (5) testing despite animal welfare concerns and (6) testing for cosmetic-only ingredients. We, members of the Animal-Free Safety Assessment (AFSA) Collaboration, who work together to accelerate the global adoption of non-animal approaches for chemical safety assessment, herein propose several recommendations intended to aid the European Commission, the European Chemicals Agency and registrants to protect human health and the environment while avoiding unnecessary animal tests - truly upholding the last resort requirement in REACH.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    While the total replacement of animal experimentation was the goal set by the European Directive of 22 September 2010 on the protection of animals used for scientific purposes, it has to be said that it is still far from being achieved. The number of animals is not decreasing and alternative methods are struggling to be used. Under pressure from the citizens, the European Commission has just made new commitments to define the stages and specific actions to be put in place to reduce animal testing, a prerequisite for the transition to an animal-free regulatory system. Given the shortcomings and lack of coherence in European policy, mobilising the public is an essential lever for speeding up the implementation of alternative methods.
    UNASSIGNED: Aspects juridiques des méthodes alternatives à l’expérimentation animale.
    UNASSIGNED: Si le remplacement total de l’expérimentation animale était l’objectif visé par la directive européenne du 22 septembre 2010 relative à la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques, force est de constater qu’il est encore loin d’être atteint. Le nombre d’animaux ne diminue pas et les méthodes alternatives peinent à être utilisées. La Commission européenne, sous la pression citoyenne, vient de prendre de nouveaux engagements pour définir les étapes et les actions spécifiques à mettre en place pour réduire l’expérimentation animale, condition préalable à la transition vers un système réglementaire sans animaux. Entre dysfonctionnements et manque de cohérence dans la politique européenne, la mobilisation des citoyens représente un levier indispensable à l’accélération de la mise en œuvre des méthodes alternatives.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    The use of animals for scientific purposes brings a moral conflict between the necessity for human health and animal rights. Indeed, science has shown that most animals used in research are sentient beings, capable of suffering. Based on the principle of the 3Rs, the European legislation encourages the development of alternative methods to animal testing. French and European public opinions support the development of alternatives and broadly reject the use of animals for scientific purposes when alternatives exist. However, alternative methods to animal testing are still lacking. In order to drastically reduce the use of animals to this end, significant fundings are necessary. As far as this matter is concerned, France comes at the bottom of the class, but the creation of its 3Rs centre gathering all major scientific institutes and launching calls for fundings is a step into the right direction. The European Union funds projects of alternative methods, so do other private stakeholders, such as companies and NGOs. Another matter is the dissemination of alternative methods to scientists so they are aware of these methods. Some French research teams develop innovative methods and try to disseminate them. French and European platforms bring together creators, users and regulators to that end. Funding and disseminating alternative methods to animal testing should be a priority.
    UNASSIGNED: Méthodes alternatives à l’expérimentation animale: un besoin de financement et de diffusion.
    UNASSIGNED: L’utilisation des animaux pour la recherche, l’enseignement et les tests de toxicité des produits engendre un conflit moral entre sa nécessité pour la santé humaine et le respect dû aux animaux. Sur la base du concept des 3R, la législation européenne promeut le développement des méthodes alternatives à l’expérimentation. Le développement de ces méthodes est soutenu par l’opinion publique française et européenne, qui s’oppose globalement à l’expérimentation animale lorsque d’autres méthodes existent. Cependant, les méthodes alternatives sont encore insuffisantes. Pour réduire drastiquement le nombre d’animaux utilisés à des fins scientifiques, des financements importants sont nécessaires. Dans ce domaine, la France fait figure de mauvais élève. Toutefois, la création de son centre 3R, qui réalise des appels à projets, est un signal dans le bon sens. Quant à l’Union européenne, elle finance des projets de méthodes alternatives. D’autres acteurs privés, ONG et entreprises y participent. Un autre enjeu est la diffusion des méthodes alternatives pour que la communauté scientifique s’en empare. En France, des équipes de recherche développent des techniques innovantes. Des plateformes françaises et européennes permettent de rapprocher les concepteurs, les utilisateurs et les régulateurs pour diffuser les méthodes alternatives. Le financement et la diffusion des méthodes doivent se poursuivre et s’accentuer.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    背景:升主动脉的解剖异常可能会损害心血管装置在人类和动物模型中的植入和测试。
    方法:我们介绍了德国长白猪主动脉内带的罕见病例。在终端动物试验期间,该带阻碍了左心室辅助装置(LVAD)的植入,该装置具有跨主动脉瓣的经心室流出移植物。下部分胸骨切开术后,心外膜超声心动图显示窦管交界处的腔内回声结构,导致非特异性血流湍流。在体外循环下,进行左心室心尖的取芯。由于近端主动脉有很强的阻力,经心室LVAD流出移植物的精确定位是不可能的.安乐死后,尸检显示纤维带位于窦管交界处,分割升主动脉的管腔。
    结论:主动脉内带的发生代表了极其罕见的最可能的先天性异常病例。意识到这种异常对于计划和执行动物测试很重要。围手术期超声心动图可能有助于消除此类异常或允许在植入装置之前中止手术。
    BACKGROUND: Anatomic anomalies in the ascending aorta may impair the implantation and testing of cardiovascular devices in humans and animal models.
    METHODS: We present the rare case of an intra-aortic band in a German Landrace pig. During terminal animal testing, the band hindered the implantation of a left ventricular assist device (LVAD) with transventricular outflow graft across the aortic valve. After lower partial sternotomy, epicardial echocardiography displayed an intraluminal echogenic structure at the sinotubular junction causing unspecific flow turbulences. Under cardiopulmonary bypass, coring of the left ventricular apex was performed. Due to strong resistance in the proximal aorta, accurate positioning of the transventricular LVAD outflow graft was impossible. After euthanasia, necropsy revealed a fibrous band located at the sinotubular junction, dividing the lumen of the ascending aorta.
    CONCLUSIONS: The occurrence of an intra-aortic band represents an extremely rare case of a most likely congenital anomaly. Awareness of such anomalies is important for planning and performing animal testing. Perioperative echocardiography may help to either remove such anomalies or allow discontinuing the procedure prior to device implantation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    抗原特异性T细胞识别受到主要组织相容性复合物(MHC)分子的限制,临床前疫苗测试中使用的人类和动物物种中CD4和CD8免疫原性之间的差异尚未完全了解。在这项研究中,我们通过基于免疫表位数据库(IEDB)数据库中已发布的数据分析实验鉴定的表位来解决这一问题。我们首先分析了SARS-CoV-2尖峰(S)和核蛋白(N),这是免疫反应的两个常见目标,在人类和小鼠系统中都得到了充分的研究。我们观察到人和H-2b小鼠T细胞应答之间存在微弱但统计学上显著的相关性(CD8S特异性(r=0.206,p=1.37×10-13);CD4S特异性(r=0.118,p=2.63×10-5)和N特异性(r=0.179,p=2.55×10-4))。由于不同物种之间MHC分子的内在差异,我们还研究了HLA转基因小鼠可获得的常见人类白细胞抗原(HLA)等位基因的免疫优势之间的关联,即,A*02:01,B*07:02,DRB1*01:01和DRB1*04:01,并且发现CD8和CD4的相关性更高(最大r=0.702,p=1.36×10-31和r=0.594,p=3.04-122)。我们的结果进一步表明,一些区域通常在人和小鼠之间具有免疫原性(H-2b或HLA转基因),但其他区域是人类特异性的。最后,我们注意到CD8和CD4S-(r=0.258,p=7.33×1021)和N特异性(r=0.369,p=2.43×1014)反应之间的显着相关性,表明T细胞可以同时识别离散的蛋白质亚区。这些发现在其他病毒系统中得到证实,为使用鼠模型来测试预定用于人类的病毒抗原的T细胞免疫原性提供一般指导。
    Antigen-specific T-cell recognition is restricted by Major Histocompatibility Complex (MHC) molecules, and differences between CD4 and CD8 immunogenicity in humans and animal species used in preclinical vaccine testing are yet to be fully understood. In this study, we addressed this matter by analyzing experimentally identified epitopes based on published data curated in the Immune Epitopes DataBase (IEDB) database. We first analyzed SARS-CoV-2 spike (S) and nucleoprotein (N), which are two common targets of the immune response and well studied in both human and mouse systems. We observed a weak but statistically significant correlation between human and H-2b mouse T-cell responses (CD8 S specific (r = 0.206, p = 1.37 × 10-13); CD4 S specific (r = 0.118, p = 2.63 × 10-5) and N specific (r = 0.179, p = 2.55 × 10-4)). Due to intrinsic differences in MHC molecules across species, we also investigated the association between the immunodominance of common Human Leukocyte Antigen (HLA) alleles for which HLA transgenic mice are available, namely, A*02:01, B*07:02, DRB1*01:01, and DRB1*04:01, and found higher significant correlations for both CD8 and CD4 (maximum r = 0.702, p = 1.36 × 10-31 and r = 0.594, p = 3.04-122, respectively). Our results further indicated that some regions are commonly immunogenic between humans and mice (either H-2b or HLA transgenic) but that others are human specific. Finally, we noted a significant correlation between CD8 and CD4 S- (r = 0.258, p = 7.33 × 1021) and N-specific (r = 0.369, p = 2.43 × 1014) responses, suggesting that discrete protein subregions can be simultaneously recognized by T cells. These findings were confirmed in other viral systems, providing general guidance for the use of murine models to test T-cell immunogenicity of viral antigens destined for human use.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在药物开发研究中需要进行动物测试,对于在药物商业化之前评估药物的疗效和安全性至关重要。然而,新提供的食品和药物管理局现代化法案2.0提供了新的见解药物开发。它通过提供一种替代测试方法来开发一种不使用动物的新药,从而打开了一扇新的大门。这个新提出的系统可能会对全球非发达国家产生重大影响。在这项研究中,我们探索了替代测试选项,如计算机建模,人体芯片上组织工程,无动物重组抗体,组织工程,以及该法案提出的人工智能,并讨论其对非发达国家的影响。
    Animal testing is required in drug development research and is crucial for assessing the efficacy and safety of medications before they are commercialized. However, the newly furnished Food and Drug Administration Modernization Act 2.0 has given new insight into drug development. It opens a new door by offering an alternative testing method for developing a new drug without using animals. This newly proposed system may potentially significantly impact nondeveloped countries worldwide. In this study, we explore the alternative testing options such as in silico modeling, human tissue-on-chip engineering, animal-free recombinant antibodies, tissue engineering, and artificial intelligence presented by this act and discuss its implications for nondeveloped countries.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    注册新农药时,对啮齿动物和非啮齿动物物种进行的90天口服毒性研究,通常是老鼠和狗,是大多数国家/地区进行人类健康风险评估(RA)所需的一系列标准动物试验的一部分。该分析旨在通过回顾美国环境保护局(USEPA)从1998年到2021年评估的195种农药的数据来确定对RA进行90天的狗研究的必要性。这项狗研究仅在RA中使用了42种农药,主要是为短期非膳食农药暴露设定起点(POD)。在上述42种农药中的36种的90天研究中,狗的未观察到的不良反应水平(NOAELs)低于大鼠的NOAELs,这表明狗是更敏感的物种。然而,较低的NOAEL可能不一定对应于较高的灵敏度,因为需要考虑剂量间隔和/或异速缩放等因素。大鼠和狗之间的正常剂量解释了22/36杀虫剂中NOAEL较低的原因,表明在这种情况下,狗并不敏感,和可比的大鼠研究可以用来代替RA。剩下的五种杀虫剂,除了90天的大鼠研究外,还有其他适当持续时间的研究,如果用于设置POD,这些研究将提供类似水平的保护.在只有9个案例中,在农药数据库中找不到替代方法来代替90天的狗研究,以设定安全暴露水平或识别独特的危害。本分析表明,对于大多数农药风险测定,90天的狗研究没有提供超出大鼠或其他可用数据的益处。
    When registering a new pesticide, 90-day oral toxicity studies performed with both rodent and non-rodent species, typically rats and dogs, are part of a standard battery of animal tests required in most countries for human health risk assessment (RA). This analysis set out to determine the need for the 90-day dog study in RA by reviewing data from 195 pesticides evaluated by the US Environmental Protection Agency (USEPA) from 1998 through 2021. The dog study was used in RA for only 42 pesticides, mostly to set the point of departure (POD) for shorter-term non-dietary pesticide exposures. Dog no-observed-adverse-effect-levels (NOAELs) were lower than rat NOAELs in 90-day studies for 36 of the above 42 pesticides, suggesting that the dog was the more sensitive species. However, lower NOAELs may not necessarily correspond to greater sensitivity as factors such as dose spacing and/or allometric scaling need to be considered. Normalizing doses between rats and dogs explained the lower NOAELs in 22/36 pesticides, indicating that in those cases the dog was not more sensitive, and the comparable rat study could have been used instead for RA. For five of the remaining pesticides, other studies of appropriate duration besides the 90-day rat study were available that would have offered a similar level of protection if used to set PODs. In only nine cases could no alternative be found in the pesticide\'s database to use in place of the 90-day dog study for setting safe exposure levels or to identify unique hazards. The present analysis demonstrates that for most pesticide risk determinations the 90-day dog study provided no benefit beyond the rat or other available data.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    提供了一个新的IUCLID数据库,其中包含530种已批准药物的非临床动物研究结果和人体信息。该数据库是通过从重复剂量的药理学综述中提取数据而开发的,致癌性,发展,和生殖毒性研究。在数据库中,观察到的和未观察到的效果与各自的效果水平相关,包括有关严重程度/发生率和暂时性/可逆性的信息。它还包括一些对人类影响的信息,从已批准药物的标准产品标签的相关部分中提取。该数据库补充了用于报告效果的特定本体,该本体是作为本体查找服务的哺乳动物和人类表型本体的改进版本开发的,并包括不同的分层级别。开发的本体包含新颖独特的标准化术语,包括生殖和内分泌效应的本体论术语。新的IUCLID数据库旨在基于观察到的和未观察到的影响及其各自影响水平之间的联系,促进相关性和一致性分析。此外,它为制药行业和研究提供了一个强大的药物信息数据集。报告的本体论支持毒理学信息的分析,尤其是生殖和内分泌终点,可用于编码遗留数据或开发其他本体。新的数据库和本体可用于支持替代非动物方法的开发,为了阐明毒性机制,并分析人类的相关性。IUCLID数据库在https://iuclid6免费提供。echa.欧罗巴。欧盟/美国FDA毒性数据。
    A new IUCLID database is provided containing results from non-clinical animal studies and human information for 530 approved drugs. The database was developed by extracting data from pharmacological reviews of repeat-dose, carcinogenicity, developmental, and reproductive toxicity studies. In the database, observed and no-observed effects are linked to the respective effect levels, including information on severity/incidence and transiency/reversibility. It also includes some information on effects in humans, that were extracted from relevant sections of standard product labels of the approved drugs. The database is complemented with a specific ontology for reporting effects that was developed as an improved version of the Ontology Lookup Service\'s mammalian and human phenotype ontologies and includes different hierarchical levels. The developed ontology contains novel and unique standardized terms, including ontological terms for reproductive and endocrine effects. The database aims to facilitate correlation and concordance analyses based on the link between observed and no-observed effects and their respective effect levels. In addition, it offers a robust dataset on drug information for the pharmaceutical industry and research. The reported ontology supports the analyses of toxicological information, especially for reproductive and endocrine endpoints and can be used to encode legacy data or develop additional ontologies. The new database and ontology can be used to support the development of alternative non-animal approaches, to elucidate mechanisms of toxicity, and to analyse human relevance. The new IUCLID database is provided free of charge at https://iuclid6.echa.europa.eu/us-fda-toxicity-data.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    我们在化学品安全方面做出的决定,对于消费者来说,工人和环境,必须基于现有的最佳科学数据和知识。生物学的快速发展,在基于细胞的技术和分析中,在分析和计算方法中,导致产生了新类型的高度相关的科学数据。这些数据使我们能够改善我们做出的安全决策,同时也使我们能够避免动物试验。受到英国和欧盟禁止动物试验化妆品的刺激,下一代风险评估(NGRA)方法,整合了各种类型的非动物科学数据,已建立用于评估化妆品和其他消费品中使用的化学成分的安全性。与之形成鲜明对比的是,欧洲和世界其他地区的化学品法规没有跟上现代安全科学的步伐,监管机构现在要求进行更多的动物试验。紧急缩小这种科学监管差距对于维护欧盟的立法要求至关重要,即任何动物试验都是最后的手段。英国和欧盟化学品战略和法规的持续修订为从根本上改变支持安全和更可持续创新所需的设计和评估范式提供了机会。通过应用最好的科学和工具,而不是继续扎根于几十年前的动物试验。最近针对这一迫切需求推出了一系列举措,在英国和欧盟。
    The decisions we make on chemical safety, for consumers, workers and the environment, must be based on the best scientific data and knowledge available. Rapid advances in biology, in cell-based technologies and assays, and in analytical and computational approaches, have led to new types of highly relevant scientific data being generated. Such data enable us to improve the safety decisions we make, whilst also enabling us to avoid animal testing. Stimulated by the UK and EU bans on animal testing for cosmetics, Next Generation Risk Assessment (NGRA) approaches, which integrate various types of non-animal scientific data, have been established for assessing the safety of chemical ingredients used in cosmetics and other consumer products. In stark contrast, the chemicals regulations in Europe and other parts of the world have not kept pace with modern safety science and regulators are now mandating even more animal testing. Urgently closing this science-regulation gap is essential to upholding the EU\'s legislative requirement that any animal testing is a last resort. The ongoing revisions of UK and EU chemicals strategy and regulations provide an opportunity to fundamentally change the design and assessment paradigm needed to underpin safe and more sustainable innovation, through applying the best science and tools available rather than continuing to be anchored in animal tests dating back many decades. A range of initiatives have recently been launched in response to this urgent need, in the UK as well as in the EU.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号